NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’in ni un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
• This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: staff • Return the appliance to the Nespresso Club. kitchen areas in shops, o ces and other working environments; by clients in hotels, motels and other •...
• Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in Nespresso appliances. • for your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are This Instruction Manual is also available as a PDF at designed for your appliance.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé. • Protéger l’appareil d’une exposition directe au soleil, de l’humidité et des éclaboussures prolongées. • Renvoyer l’appareil au Club Nespresso. • Cet appareil doit servir exclusivement dans le cadre d’applications domestiques ou d’autres applications •...
Page 6
• La présence simultanée d’ é lectricité et d’ e au est dangereuse et peut entraîner des électrocutions mortelles. • Pour votre propre sécurité, vous ne devriez utiliser que des composantes et des accessoires de Nespresso qui sont • Ne pas ouvrir l’appareil. Tension dangereuse à l’intérieur! Ne pas démonter l’appareil; voltage dangereux à...
OVeRVIew/ EN FR Co ee button Lever Touche café Poignée PRÉSeNTATION Co ee outlet water tank** Sortie du café Réservoir d’eau** Capsule container for 12 – 14 capsules** Button ON/Off Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules** Touche ON/Off Drip grid** grille d‘égouttage** ** Spare parts...
INITIAL SeT-UP OR AfTeR A LONgeR PeRIOD Of NON-USe/ PReMIèRe MISe eN SeRVICe OU APRèS UNe PÉRIODe De NON-UTILISATION PROLONgÉe 1. Remove protective film 2. fill water tank with 3. Place a container potable water Retirer le film Placer un récipient Emplir le réservoir d’...
DAILy: BefORe BRewINg yOUR fIRST CUP/ EN FR JOURNALIeR : AVANT Le PReMIeR CAfÉ while heating up you can pre-select your co ee (see 3). Once the machine is ready co ee will begin to ow automatically Lors de la montée en température, vous pouvez choisir votre café...
PRePARATION/ PRÉPARATION 1. Preheat espresso cup: 3. Insert capsule run 1 cup of water through Introduire la capsule Préchau er la tasse d’ e spresso: 1 tasse d’ e au 6. flow speed depends on co ee variety La vitesse du débit dépend de la varieté...
PROgRAMMINg THe fILL UP LeVeL EN FR PROgRAMMATION De LA qUANTITÉ De CAfÉ 1. Insert capsule 3. Press and hold button for at least 3 seconds, Introduire la capsule release at desired level Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. min. Relâcher le bouton après avoir obtenu la quantité...
DAILy: AfTeR THe LAST COffee/ TOUS LeS JOURS : APRèS Le DeRNIeR CAfÉ 1. Press the Off switch 2. Empty capsule 2. Rinse and empty container + drip tray water tank Eteindre Vider réservoir à Rincer et vider capsule + le réservoir bac d’...
eMPTy THe SySTeM: BefORe LONg PeRIOD Of NON-USe, fOR fROST EN FR PROTeCTION OR BefORe RePAIR/ VIDeR Le SySTèMe : AVANT UNe NON UTILISATION PROLONgÉe, POUR LA PROTeCTION CONTRe Le geL eT AVANT UNe RÉPARATION 1. Switch o and 2. Press small cup button & 3.
DeSCALINg/ DÉTARTRAge 2. Empty drip tray and 3. Rinse machine, Preparation capsule container see «Initial set-up» Préparation Vider le réservoir à Rincer l’appareil, 1. Eject capsule capsules et le bac voir «Première mise Ejecter la capsule d’ é gouttage en service» 4.
Page 15
ATTENTION La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café. Sur la base de la dureté de l‘ e au, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
Irregular interval blinking. ➔ Call the Nespresso Club. AR/CL/BR/Py/Uy: 220 – 240 V, 50 – 60 Hz, 1260 w No co ee. Only water runs out (despite inserted capsule). ➔ In case of problems, call the Nespresso Club. Max/max. 19 bar ➔...
Rainforest Alliance Certified™ d’ici 2013. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’in ni, sans perdre aucune de ses qualités. Nous sommes en train de mettre en place un système de récupération des capsules dans les principaux pays européens, a n de tripler notre capacité de recyclage des capsules et atteindre un objectif de 75 % d’ici 2013.
à une sortie électrique inadaptée; la modi cation ou la réparation non autorisée du produit; l’utilisation à des ns commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’ e st valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’...
Page 19
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey...
Page 20
NESPRESSO, um sistema exclusivo para criar o espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração único que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a m de garantir que todos os aromas de cada Grand Cru possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
• Proteja la máquina del efecto directo de la luz solar, salpicaduras de agua y humedad prolongada. Devuelva la máquina o comuníquese con Club Nespresso o a representantes autorizados. • Esta máquina ha sido diseñada para ser utilizado en forma doméstica y para usos similares, tales •...
• Siempre cierre la palanca por completo y nunca la levante durante el funcionamiento. o a través de un representante Nespresso autorizado. La calidad de Nespresso sólo puede ser garantizada si se • No coloque los dedos debajo de la salida del café. Riesgo de quemaduras.
Certi que-se de que a voltagem da fonte de energia seja da tomada imediatamente. Entre em contato com o Nespresso Club ou com o representante autorizado igual à especi cada no aparelho. O uso de uma conexão incorreta invalida a garantia.
• Nunca use uma cápsula danificada ou deformada. Se uma c ápsula ficar presa no compartimento de cápsulas, Transmita-as para qualquer usuário subsequente desligue a máquina e desconecte-a da tomada antes de qualquer operação. Ligue para o Nespresso Club ou Este Manual de instruções também está disponível em formato PDF no nespresso.com.
VISIóN gENERAL/ ES PT Botón café Palanca Botão café Alavanca VISãO gERAL Salida de café Depósito de agua** Saída de café Reservatório de água** Recipiente de cápsulas para 12 – 14 cápsulas** Botón ENCENDER/APAGAR Recipiente para 12 – 14 cápsulas** Botão Ligar/Desligar Rejilla de goteo** Grade de gotejamento**...
PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO O DESPUéS DE PERIODOS PROLONgADOS DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIzAçãO OU APóS UM PERíODO PROLONgADO SEM UTILIzAçãO 1. Extraer el folio 2. Llenar el depósito de 3. Colocar un recipiente agua con agua potable Remover película Colocar um recipiente de proteção Use água potável para encher o reservatório...
DIARIAMENTE: ANTES DEL PRIMER CAFé/ ES PT DIARIAMENTE: ANTES DO PRIMEIRO CAFé Durante el calentamiento, se puede prese- leccionar el café (ver 3). Cuando la máquina esté lista, el café empezará a salir automáticamente Durante o aquecimento você pode pré-selecionar o seu café (veja 3). Quando o aparelho estiver preparado, o café...
PREPARACIóN/ PREPARAçãO 1. Precalentar la taza 3. Insertar cápsula espresso: 1 taza de agua Inserir cápsula Pré-aquecer xícara: 1 xícara de água 6. La velocidad de ujo depende del tipo de café Velocidade do fluxo depende da variedade do café 7.
PROgRAMAR CANTIDAD DE LLENADO/ ES PT PROgRAMAR O NíVEL DESEjADO 1. Insertar cápsula 3. Presionar el botón durante como mínimo 3 Inserir cápsula segundos y soltarlo una vez alcanzada la cantidad deseada Apertar o botão e manter pressionado por pelo menos 3 segundos, soltar quando atingir o nível desejado...
DIARIAMENTE: DESPUéS DEL úLTIMO CAFé/ DIARIAMENTE: DEPOIS DO úLTIMO CAFé 1. Apagar 2. Vaciar el recipiente 2. Enjuagar el depósito y de cápsulas + bandeja vaciarlo Desligar de goteo Enxaguar e esvaziar Esvaziar recipiente de reservatório de água cápsulas + bandeja de gotejamento LIMPIAR: EN CASO DE SER NECESARIO/ LIMPAR: qUANDO NECESSáRIO...
VACIAR EL SISTEMA: ANTES DE UN LARgO PERIODO EN DESUSO, PARA ES PT PREVENIR LA CONgELACIóN/ ESVAzIAR O SISTEMA: ANTES DE UM PERíODO PROLONgADO SEM UTILIzAçãO, PARA EVITAR CONgELAMENTO 1. Apagar y retirar el 2. Pulsar simultánea- 3. Los botones parpa- depósito de agua mente los botones dean alternativamente...
Colocar um recipiente y 0,5 litros de agua Se há vazamento ver: «Enxaguar» Encher com o agente de descalci cação Nespresso e 0,5 l de água 9. Volver a llenar el tanque Descalcificar 8. Dejar pasar 2 veces el Empezar •...
Page 33
AVISO La solución descalci cante puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras super cies. Recomendamos el kit descalci cante Nespresso, disponible en el Club Nespresso, ya que el mismo se encuentra especí camente adaptado a su máquina. No utilice otros productos (como vinagre) ya que podría afectar el sabor del café. La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalci cación necesaria para obtener el óptimo funcionamiento de su máquina en base a la dureza del agua.
➔ Pré-aquecer a xícara, descalci car se necessário 11.4 in / 29. 1 cm Vazamento na área da cápsula (água no recipiente de cápsulas). ➔ Posicionar a cápsula corretamente. Se há vazamento: contatar Nespresso. ACCESORIOS OPCIONALES/ Luzes piscam de forma irregular.
Page 35
Programa, Rainforest Alliance Certi ed Hemos elegido el aluminio como material de embalaje de nuestras cápsulas, ya que protege el café y los aromas de nuestros grands Crus Nespresso. El aluminio es un material in nitamente reciclable, que no pierde ningún aspecto de su calidad.
LIMITADA/gARANTIA LIMITADA Nespresso garantiza este producto contra defectos materiales y de fabricación por un período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere la presentación del comprobante de compra original para corroborar dicha fecha.Durante este período, Nespresso reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier producto defectuoso. Esta máquina cumple con la Directiva EU 1999/44/EC.Los productos reemplazados o las piezas reparadas estarán bajo garantía sólo por el período de la garantía original que no hubiera expirado o por seis meses, rigiendo de estos dos períodos el que sea mayor.
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey...
Page 38
E S S E N Z A D 1 0 1 B Y N E S P R E S S O...