Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000002083-004.fm Page 1 Friday, August 31, 2018 9:30 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
magdrillrepair@feinus.com
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
by FEIN
 JHM Short Slugger
7 272
by FEIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein JHM Short Slugger

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000002083-004.fm Page 1 Friday, August 31, 2018 9:30 AM by FEIN by FEIN  JHM Short Slugger 7 272 Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 2 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 3 Friday, August 31, 2018 9:25 AM For your safety. Read all safety warnings and b) Avoid body contact with earthed or WARNING all instructions. Failure to fol- grounded surfaces such as pipes, radia- low the warnings and instructions may result tors, ranges and refrigerators.
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 4 Friday, August 31, 2018 9:25 AM d) Remove any adjusting key or wrench d) Store idle power tools out of the reach of before turning the power tool on. A children and do not allow persons unfa- wrench or a key left attached to a rotat- miliar with the power tool or these ing part of the power tool may result in...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 5 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Avoid touching the drilled core that is auto- Beware of any concealed electric cables, gas matically ejected by the pilot pin when the or water conduits. Check the working area working procedure is finished. Contact with before commencing work, e.
  • Page 6 120 V – single- ductor cross-section must be adequate for the phase a. c., with only JHM Short Slugger con- application in order to prevent a voltage drop nected: in the extension cord, power loss and over- heating of the power tool.
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 7 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Operation of the power tool off power generators. This power tool is also suitable for use Operating the power tool off WARNING with AC generators with sufficient power power generators whose no- output that correspond to the Standard load speed exceeds the voltage value on the ISO 8528, design type G2.
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 8 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min ; r/min Rated speed Electrical power ° Angle width Electric voltage Frequency Electric current intensity kg, lbs Mass ft, in Length, width, height, depth, diameter or thread Ø...
  • Page 9 This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with yourpower tool. Type JHM Short Slugger Order number 7 272 Current consumption 6.6 A...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 10 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Mounting the spoke handles (figure 2).
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 11 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Filling the coolant container (figure 4). Prevent the flow of liquid WARNING along the cable into the socket outlet or into the core drill unit, as this can lead to electric shock. Tie a bow in the cable near the plug, so that any liquid can drip off.
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 12 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Changing the tool (figure 5). When there is danger of falling WARNING down, secure the machine using the provided safety strap; especially when working aloft, on vertical building ele- ments or overhead. In case of a power failure or when the mains plug is pulled, the magnetic holding power is not maintained.
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 13 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Working instructions. When there is danger of falling down, secure the machine using the provided WARNING safety strap; especially when working aloft, on vertical building elements or overhead. In case of a power failure or when the mains plug is pulled, the magnetic holding power is not maintained.
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 14 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Activating and deactivating the cool- ant-lubricant flow (figure 8). To activate the cooling-lubricant flow, turn the switch to the position shown. The coolant level can be checked in the groove of the drilling shaft. Switch the coolant lubricant flow off as soon as the level is slightly below the opening.
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 15 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Starting and stopping the drill motor (figure 9). Starting: Switch the motor switch ON. Stopping: Switch the motor switch OFF. Shutting magnet OFF: Switch off the magnet with the magnet power switch.
  • Page 16 The current spare parts list for this power air; always wear eye protection when doing tool can be found in the Internet at this. For additional protection, connect a www.fein.com. residual current device (RCD) on the line side.
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 17 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Do not attempt to clean Cooling-lubricant system. CAUTION clogged or dirty ventilation Flush the cooling-lubricant system with openings of the power tool with pointed water, clean and drain it completely when not metal objects;...
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 18 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Provided accessories (figure 12). Connection piece Screw for connection piece for handles...
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 19 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- mables, de gaz ou de poussières. Les AVERTISSEMENT ments de sécurité et outils électroportatifs produisent des toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- étincelles qui peuvent enflammer les tissements et instructions peut donner lieu à...
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 20 Friday, August 31, 2018 9:25 AM d’alcool ou de médicaments. Un b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne moment d’inattention en cours d’utilisa- permet pas de passer de l’état de mar- tion d’un outil peut entraîner des bles- che à...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 21 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Instructions particulières de sécurité. Porter un équipement de protection indivi- Tenir l’outil par les surfaces de préhension duelle. En fonction de l’application, utiliser un isolées, lors de la réalisation d’une opération écran facial, des lunettes de sécurité...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 22 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- tions enlevant du matériau, des poussières sière générée.
  • Page 23: Conception De L'outil Électrique

    être appropriées à l’utilisation JHM Short Slugger est connecté : afin d’éviter une baisse de tension dans la ral- longe, une perte de puissance et une sur- Longueur du câble en...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 24 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Fonctionnement de l’outil électrique avec des générateurs de courant. Cet outil électrique est également conçu Il est interdit de faire AVERTISSEMENT pour fonctionner sur des groupes élec- fonctionner l’outil élec- trogènes d’une puissance suffisante corres- trique sur des générateurs de courant dont la pondant à...
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 25 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Signe Unité nationale Explication rpm; /min; min ; r/min Vitesse de référence Unité de mesure pour la puissance électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle Unité de mesure pour la tension électrique Unité...
  • Page 26 électrique. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique. Type JHM Short Slugger Référence 7 272 Courant absorbé 6.6 A Vitesse de référence...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 27 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 28 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Remplissage du réservoir du liquide de refroidissement (figure 4). Evitez l’écoulement du AVERTISSEMENT liquide de refroidisse- ment le long du câble dans la prise ou dans l’unité de perçage ; ceci peut causer un choc électrique.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 29 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Changement d’outil (figure 5). Lorsque l’outil électrique AVERTISSEMENT risque de tomber, le tou- jours bloquer à l’aide de la sangle fournie avec, surtout pour les travaux en hauteur, sur les éléments de construction verticaux ou situés au-dessus de la tête.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 30 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Indications pour le travail. Lorsque l’outil électrique risque de tomber, le toujours bloquer à l’aide de AVERTISSEMENT la sangle fournie avec, surtout pour les travaux en hauteur, sur les élé- ments de construction verticaux ou situés au-dessus de la tête. La force d’attraction magnéti- que n’est plus active lors d’une panne de courant ou lorsque l’appareil est débranché.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 31 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Mise en marche ou arrêt du débit du produit de refroidissement (figure 8) Pour activer le débit du liquide de refroidissement, tournez l’interrupteur dans la position affichée. Vous pouvez voir le niveau du produit de refroidissement dans l’orifice longitudinal dans l’arbre de perçage.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 32 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Démarrage et arrêt du moteur de carottage (figure 9). Démarrage : Appuyez sur l’interrupteur Marche. Arrêt : Appuyez sur l’interrupteur Arrêt. Mise hors fonctionnement : A l’aide du commutateur magnétique, désacti- vez l’aimant.
  • Page 33 électrique peut Vous trouverez la liste actuelle des pièces de ainsi être endommagée. Soufflez alors régu- rechange pour cet outil électroportatif sur lièrement de l’extérieur de l’air comprimé sec notre site www.fein.com. exempt d’huile dans l’intérieur de l’outil...
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 34 Friday, August 31, 2018 9:25 AM électrique à travers les ouïes de ventilation ; Système de refroidissement. utilisez toujours une protection oculaire. Pour Rincez le système de refroidissement avec de une protection supplémentaire, placez un dis- l’eau, nettoyez-le et purgez-le complètement, positif à...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 35 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Accessoires fournis (figure 12). Raccord pour poignées Vis de raccord...
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 36 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Para su seguridad. Lea íntegramente estas c) Mantenga alejados a los niños y otras ADVERTENCIA advertencias de peligro e personas de su puesto de trabajo al instrucciones. En caso de no atenerse a las emplear la herramienta eléctrica.
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 37 Friday, August 31, 2018 9:25 AM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 38 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección personal. No intente retirar el útil mientras éste esté Dependiendo del trabajo a realizar use una girando todavía. Podría lesionarse grave- careta, una protección para los ojos, o unas mente.
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 39 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque –...
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 40 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Emisión de ruidos (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 92.5 Inseguridad , en decibelios...
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 41 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Esta herramienta eléctrica es apta además Esta prohibido conectar la ADVERTENCIA para ser utilizada con grupos electróge- herramienta eléctrica a nos de alterna siempre que dispongan de sufi- generadores de corriente cuya tensión en ciente potencia y cumplan los requisitos vacío sea superior a la tensión indicada en la...
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 42 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs...
  • Page 43 El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Tipo JHM Short Slugger Nº de referencia 7 272 Corriente absorbida 6.6 A...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 44 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de las agarraderas de palanca (Figura 2).
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 45 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Llenado del depósito de refrigerante (Figura 4). Evite que el líquido que ADVERTENCIA escurre por la línea llegue a penetrar en el enchufe o en la unidad de tala- drado, ya que podría exponerse a una des- carga eléctrica.
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 46 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Cambio de útil (Figura 5). Si existiese el riesgo de que ADVERTENCIA pueda caerse la herra- mienta eléctrica, asegúrela siempre con la cinta tensora suministrada, especialmente al trabajar a cierta altura, en elementos vertica- les, o al trabajar por encima de la cabeza.
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 47 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Instrucciones para la operación. Si existiese el riesgo de que pueda caerse la herramienta eléctrica, asegú- ADVERTENCIA rela siempre con la cinta tensora suministrada, especialmente al trabajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza. La fuerza de suje- ción magnética se anula en caso de un corte del fluido eléctrico o al sacar la clavija de la red.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 48 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Conexión y desconexión del refrige- rante (Figura 8). Para hacer circular el refrigerante gire el switch a la posición representada. El nivel de llenado de refrigerante lo puede Ud. ver en la abertura alargada que lleva el eje de taladrar.
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 49 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Encendido y apagado del motor de taladrar (Figura 9). Encendido: Conecte el switch del motor. Apagado: Desconecte el switch del motor. Desactivación del imán: Desconecte el imán con el switch delimán. Avance (Figura 10).
  • Page 50 La lista de piezas de refacción actual para esta la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica la encuentra en internet herramienta eléctrica. Por ello, sople con bajo www.fein.com. regularidad desde afuera por las rejillas de refrigeración el interior de la herramienta...
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 51 Friday, August 31, 2018 9:25 AM eléctrica con aire comprimido seco y exento No aplique agentes de lim- ATENCIÓN de aceite, utilizando en ello siempre una pro- pieza ni disolventes que tección para los ojos. Intercale un interruptor pudieran atacar a las piezas de plástico.
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000070-004.book Page 52 Friday, August 31, 2018 9:25 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12). Llave allen Perno piloto Gancho para virutas Guarda contra virutas Correa de seguridad Agarrdera de palanca Pieza de conexión Tornillo de pieza de conexión para agarraderas...

Ce manuel est également adapté pour:

7 272