Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000002140-003.fm Page 1 Tuesday, July 8, 2014 4:00 PM
FEIN Service
Canada
Headquarter
FEIN Canadian Power Tool
C. & E. Fein GmbH
Company
Hans-Fein-Straße 81
323 Traders Boulevard East
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Telephone.: (905) 8901390
www.fein.com
Toll Free: 1-800-265-2581
FEIN Canadian Power Tool
Company
2810 De Miniac
St. Laurent, Quebec H4S 1K9
Telephone: (514) 331-7390
Toll Free: 1-800-789-8181
www.fein.com
 KBB38X
7 272

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein KBB38X

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000002140-003.fm Page 1 Tuesday, July 8, 2014 4:00 PM  KBB38X 7 272 FEIN Service Canada Headquarter FEIN Canadian Power Tool C. & E. Fein GmbH Company Hans-Fein-Straße 81 323 Traders Boulevard East D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone.: (905) 8901390 www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 2 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Instruction Manual Mode d'emploi...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 3 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM For your safety. Read all safety warnings and b) Avoid body contact with earthed or WARNING all instructions. Failure to fol- grounded surfaces such as pipes, radia- low the warnings and instructions may result tors, ranges and refrigerators.
  • Page 4 Where appropriate, Use FEIN Cutting Paste instead. Liquids pene- wear dust mask, hearing protectors, gloves trating your electric power tool maycause and workshop apron capable of stopping electric shock.
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 5 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM To prevent injuries, always keep your hands, Do not use accessories which are not specifi- clothing, etc. away from rotating swarf. The cally designed and recommended by the swarf can cause injuries. Always use the chip- power tool manufacturer.
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 6 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Emission values for sound (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission A-weighted emission pressure power level measured at the workplace (re 20 μPa), in decibels Measuring uncertainty , in decibels Measured A-weighted sound power level (re 1 pW), in decibels Measuring uncertainty...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 7 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Symbols. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Man- ual and the General Safety Instructions.
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 8 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min Rated speed r/min Electrical power ° Angle width Electric voltage Frequency Electric current intensity Mass ft, in Length, width, height, depth, diameter or thread Ø...
  • Page 9 Closing cap Coolant con t ainer Auxiliary handle Spoke handle Lashing-strap attachment Magnetic base Chip guard Type KBB38X Order number 7 272 Current consumption 9.4 A Rated speed 480 /min Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 26.5 lbs (12.0 kg)
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 10 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. Mounting the spoke handles (figure 2).
  • Page 11 Tie a bow in the cable near the plug, so that any liquid can drip off. Unscrew the cap from the coolant container. Fill with water soluble cutting fluid like FEIN Cutting Fluid. Replace the cap back onto the coolant con- tainer.
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 12 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Changing the tool (figure 6). Secure the power tool with the WARNING safety strap supplied at all times, especially for work carried out at ele- vated heights, when drilling horizontally or above the head.
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 13 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Working instructions. Secure the power tool with the safety strap supplied at all times, especially for WARNING work carried out at elevated heights, when drilling horizontally or above the head. If there is a power loss, or the power plug is pulled out, the magnetic holding power is not maintained.
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 14 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Activating and deactivating the cool- ant-lubricant flow (figure 9). The coolant level can be checked in the groove of the drilling shaft. Switch the coolant lubricant flow off as soon as the level is slightly below the opening. The coolant in the drilling shaft is sufficient for one drilling operation.
  • Page 15 Do not touch the chips with your bare hand. Always use a chip hook. Chips are sharp and hot! CAUTION When changing a cutting tool, pay attention not to damage the cutting edges. When core drilling layered material, use a FEIN ID sharpened cutter for stack drilling.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 16 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Repair and customer service. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. WARNING This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Exchangeable parts Cooling-lubricant system.
  • Page 17 Therefore, regularly blow out the interior FEIN or by an authorized FEIN Service Agent, of the power tool from outside via the ventila- in order to avoid hazardous situations.
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 18 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Provided accessories (figure 13). Fig.13 Hex key Pilot pin Chip hook Chip guard Safety strap Auxiliary handle Spoke handle Connection piece for handles Screw for connection piece...
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 19 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- AVERTISSEMENT ments de sécurité et trique en atmosphère explosive, par toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- exemple en présence de liquides inflam- tissements et instructions peut donner lieu à...
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 20 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 21 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions particulières de sécurité. Porter un équipement de protection indivi- N’essayez pas d’enlever l’outil de travail tant duelle.
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 22 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- tions enlevant du matériau, des poussières sière générée.
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 23 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Valeurs d’émission du niveau sonore (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel Incertitude , en décibel Mesure réelle (A) du niveau d’intensité...
  • Page 24: Conception De L'outil Électrique

    OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 24 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Conception de l’outil électrique : Unité de perçage de matériaux à surface magnétisable au moyen de fraises à carotter dans un environnement à l’abri des intempé- ries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par le fabricant.
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 25 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Symbole, signe Explication Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechni- que et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant être touchés.
  • Page 26 électrique. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique. Type KBB38X Référence 7 272 Courant absorbé 9.4 A Vitesse de référence...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 27 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Page 28 Dévissez le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement. Remplissez d’un liquide de refroidissement pouvant être pompé, par ex. huile de coupe FEIN. Montez le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement. N’utilisez pas l’unité de perçage si le système de refroidissement est défectueux.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 29 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Changement d’outil (figure 6). Lorsque l’outil électri- AVERTISSEMENT que risque de tomber, bloquez- le à l’aide de la sangle fournie avec l’appareil, surtout pour les travaux en hau- teur, sur les éléments de construction verti- caux ou situés au-dessus de la tête.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 30 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Indications pour le travail. Lorsque l’outil électrique risque de tomber, bloquez- le à l’aide de la san- AVERTISSEMENT gle fournie avec l’appareil, surtout pour les travaux en hauteur, sur les éléments de construction verticaux ou situés au-dessus de la tête. La force d’attraction magné- tique n’est plus active lors d’une panne de courant ou lorsque l’appareil est débranchée.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 31 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Mise en marche ou arrêt du débit du produit de refroidissement (figure 9). Vous pouvez voir le niveau du produit de refroidissement dans l’orifice longitudinal dans l’arbre de perçage. Dès que la pendule se trouve en-dessous de l’orifice, arrêtez le débit du produit de refroi- dissement.
  • Page 32 Lors du remplacement de l’outil, ne pas endommager les arêtes de coupe. Pour les travaux de carottage dans des maté- riaux composites, utilisez un foret FEIN recti- fié au diamètre intérieur (DI), approprié pour les travaux de perçage de pièces empilées.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 33 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
  • Page 34 à l’intérieur de l’outil électrique. La dou- cialement préparé qui est disponible auprès ble isolation de l’outil électrique peut ainsi être du service après-vente de FEIN. endommagée. Soufflez alors régulièrement de Vous trouverez la liste actuelle des pièces de l’extérieur de l’air comprimé...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000074-003.book Page 35 Tuesday, July 8, 2014 3:54 PM Accessoires fournis (figure 13). Fig.13 2 x 2...

Ce manuel est également adapté pour:

7 272