Rittal SK 3185.330 Mode D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

8. Montage an einwandigen Flachteilen mit Montagerahmen
8. Mounting on single-walled enclosure panels with a mounting frame
8. Montage sur paroi verticale simple peau avec cadre de montage
1 x
– Im Folgenden wird der Volleinbau des Kühl-
geräts gezeigt. Die Montage als Anbau bzw.
Teileinbau erfolgt analog, es muss hierzu
lediglich der Montagerahmen an anderer
Position am Kühlgerät montiert werden.
– Für den Anbau muss des Weiteren der
Kranwinkel am Kühlgerät versetzt werden.
– Für eine Montage an einem einwandigen
Schrank mit Montagerahmen können z. B.
Schrauben mit Unterkopfdichtung oder
Blindnietmuttern verwendet werden. Setzen
Sie sich ggf. mit Rittal in Verbindung.
18
Rittal Blue e+ Outdoor Montage- und Installationsanleitung / Assembly and installation instructions / Notice de montage et d'installation
16 x
– Full installation of the cooling unit is illus-
trated below. External mounting and partial
internal mounting are performed in a similar
way, except that the mounting frame is
positioned differently on the cooling unit.
– Furthermore, for external mounting, the
crane bracket on the cooling unit must be
moved.
– When mounting on a single-walled enclo-
sure with mounting frame, screws with an
under-head gasket or blind rivet nuts may
be used. Please contact Rittal if necessary.
– L'intégration totale du climatiseur est mon-
trée par la suite. Le montage en saillie ou en
intégration partielle s'effectue de manière
analogue, seul le cadre de montage doit
être monté à une autre position sur le clima-
tiseur pour cela.
– L'équerre de levage sur le climatiseur doit
de plus être déplacée pour le montage en
saillie.
– Pour le montage sur une armoire simple
peau avec cadre de montage, il est p. ex.
possible d'utiliser des vis avec rondelles
d'étanchéité ou des écrous à rivets
borgnes. Prenez si nécessaire contact avec
Rittal.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières