Télécharger Imprimer la page

Jotul K0055AZ00 Mode D'emploi page 3

Publicité

9
x6
Rimontare il pannello sinistro. Posizionare il top su cui bisogna montare il coperchio del serbatoio pellet fornito nel kit, quindi fissare
l'assieme (9) alla stufa avvitando le viti tolte precedentemente (2-3). Avvitare i due gommini paracolpi forniti (10)./Remontez le
panneau de gauche. Positionnez le haut sur lequel doit être monté le couvercle de la trémie à pellets fourni dans le kit, puis fixez
l'assemblage (9) au poêle en serrant les vis préalablement retirées (2-3). Serrez les deux pare-chocs en caoutchouc fournis (10)./
Reassemble the left panel. Position the top on which the pellet hopper cover supplied in the kit must be mounted, then fix the assembly
(9) to the stove by tightening the screws previously removed (2-3). Tighten the two rubber bumpers supplied (10)./ Vuelva a montar
el panel izquierdo. Coloque la parte superior sobre la que se desea montar la tapa del depósito de pellet suministrado con el kit,
luego fije el equipo (9) a la estufa atornillando los tornillos retirados previamente (2-3). Apriete ambos topes de goma suministrados
(10)./ Die linke Seitenplatte wieder montieren. Die obere Abdeckung, an der der mit dem Satz gelieferte Pelletbehälterdeckel montiert
werden muss, anbringen. Dann die ganze Einheit (9) am Ofen befestigen, indem die zuvor entfernten Schrauben (2-3) wieder
angeschraubt werden. Die beiden mitgelieferten Gummipuffer (10) anschrauben./ Plaats het linkerpaneel terug. Plaats de bovenkant
waarop het deksel van het pelletreservoir dat in de kit is geleverd, moet worden gemonteerd en bevestig vervolgens het geheel (9)
aan de kachel door de eerder verwijderde schroeven (2-3) vast te draaien. Schroef de twee meegeleverde rubberen bumpers vast
(10)./ Ponownie zamontować lewą płytę. Ustawić w pozycji górną osłonę, na której należy zamontować pokrywę zbiornika pelletu
dostarczoną z zestawem. Następnie przymocować zespół (9) do pieca, wkręcając uprzednio odkręcone śruby (2-3). Wkręcić dwa
dostarczone gumowe zderzaki (10).
11
x2
Posizionare e fissare con le due viti fornite il coperchietto della tramoggia (11).
Positionnez et fixez le couvercle de la trémie (11) avec les deux vis fournies.
Place and secure the hopper cover (11) with the two screws provided.
Coloque y fije, mediante ambos tornillos suministrados, la tapa de la tolva (11).
Den Deckel des Trichters (11) anbringen und mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen.
Plaats en bevestig het dekseltje van de trechter (11) met de twee meegeleverde schroeven.
Ustawić w pozycji i przymocować dwoma dostarczonymi śrubami pokrywę zasobnika (11).
10
12
Rev. 0
PNMI00052

Publicité

loading