Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten
gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Page 1
Jøtul F 162 / F 162 C Jøtul F 163 / F 163 C - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- og brugsanvisning - Monterings- och bruksanvisning - Asennus- ja käyttöohje - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación...
Page 3
NORGE Meldeskjema og sjekkliste for montering av ildsted Eiers navn Tlf. Eiendommens adresse: Post nr. Sted Bnr. Maks. effekt i kW Ildstedets navn og type: Brenseltype Skorsteinstype (eks. tegl, element eller stålskorstein): Høyde fra røykinnføring til skorsteinstopp og innvendig diameter): Antall ildsteder på...
Beindeksel for Beindeksel for uteluft, uteluft, klebertopp (ikke klebertopp til F 162 C / F 163 C) (ikke til F 162 C / F 163 C) Produktmål, avstander: Se fig. 1 Se fig. 1 Tekniske data i h.h.t. EN 13240 Jøtul F 162...
3.0 Sikkerhet OBS! For å sikre optimal funksjon og sikkerhet anbefaler Jøtul at installasjonen utføres av kvalifisert montør (se komplett forhandlerliste på www.jotul.com). Figur 2b, gjennom gulv og plate på mark Eventuelle endringer på produktet som foretas av forhandleren, montøren eller brukeren, kan føre til at produktet og sikkerhetsfunksjonene ikke fungerer som de skal.
NORsk Krav til brannmur • La ilden brenne ut. Slukk den aldri med vann. • Ildstedet blir varmt under fyring, og kan forårsake forbrenning Brannmuren skal være minimum 100 mm tykk og være utført hvis det berøres. i teglstein, betongstein eller lettbetong. Andre materialer og • Fjern asken kun når ildstedet er kaldt.
Page 11
NORsk 4.5 Demontering av Fig. 5 selvlukkermekanisme for dør Produktet leveres med selvlukkermekanisme for dør påmontert. Hvis ønskelig kan denne fjernes. fig. 3 6. Skru ut skruene (fig. 5 A) og fjern røykstussen (fig. 5 B) fra topputtaket fra innsiden av brennkammeret. 1.
NORsk Fig. 6b • Legg to kubber i bunnen av brennkammeret og stable opptenningsveden lagvis. • Avslutt med en halvstor kubbe på toppen. • Legg 2-3 opptenningsbriketter/opptenningsved rett under 8. Slå ut det utslagbare dekslet bak fra utsiden (fig. 6b - A). det øverste laget med opptenningsved og tenn på.
NORsk 4.8 Advarsel mot overfyring Ved vanlig fyring: Ved (kløvd ved): Ildstedet må aldri overfyres Lengde: 23-33 cm Diameter: Ca. 8 cm Med overfyring forstås et for stort ilegg av brensel, og/eller for Påfyllingsintervall: Ca 45 minutter mye lufttilførsel, slik at varmeutviklingen blir for kraftig. Et sikkert Ileggsstørrelse:1,2 kg tegn på...
NORsk 1. Skrap asken gjennom risten (fig. 8 A) i fyrbunnen og ned i askeskuffen.Bruk en hanske el.lignende. Ta tak i håndtaket til askeskuffen og bær asken ut. 2. Se til at askeskuffen aldri blir så full at det hindrer asken i å Løft hvelvet forsiktig opp (fig.
8.0 Tilleggsutstyr ikke ved bruk av uoriginale deler. 8.1 Deksel til bein - uteluft Kat.nr. 51012329 8.2 Klebertopp - 50 mm komplett NB! Klebertopp kan ikke brukes til Jøtul F 162 C og Jøtul F 163 C. Kat. nr. 51012327...
Ø150 mm/ 177 cm tværsnit 177 cm tværsnit Vægt F 162 / F 163: Ca. 115 kg Ca. 115 kg Vægt F 162 C / F 163 C: Ca. 134 kg Ca. 134 kg Ekstraudstyr: Bendæksel til Bendæksel til udeluft, udeluft,...
3.0 Sikkerhed OBS! For at sikre optimal funktion og sikkerhed anbefaler Jøtul, at installationen udføres af en kvalificeret montør (se forhandlerliste på www.jotul.dk). Figur 2b, gennem gulv og plade på jorden Eventuelle ændringer på produktet, som foretages af forhandleren, montøren eller brugeren, kan medføre, at produktet og sikkerhedsfunktionerne ikke fungerer, som de skal.
daNsk 4.2 Væg (fig. 1a) • Sørg for, at møbler og andet brændbart materiale ikke kommer for tæt på brændeovnen. Den mindste afstand foran brændeovnsåbningen til brændbart materiale skal Afstand til væg fremstillet af brændbart være 1000 mm. materiale • Lad ilden brænde ud. Den må aldrig slukkes med vand. • Brændeovnen bliver varm under fyring og kan give Det er tilladt at bruge brændeovnen med uisoleret røgrør med forbrændinger, hvis den berøres.
Page 23
daNsk 4.4 Montering før installation Fig. 5 Produktet leveres færdigmonteret i ét kolli. • Når du har pakket produktet ud, skal du kontrollere, at det ikke har synlige skader, og at betjeningshåndtagene virker. 4.5 Afmontering af selvlukkemekanisme til dør Produktet leveres med dørens selvlukkemekanisme monteret. Denne kan fjernes efter ønske.
daNsk Fig. 6b 8. Slå ud de udslåelige dæksler (fig. 6b A). 9. Montér røgstudsen (fig. 6a A) fra indersiden af • Læg to træstykker i bunden af brændkammeret, og stabl brændkammeret hvor dækslet sad. optændingsbrændet lagvist. 10. Montér dækslet (fig. 6a B) , hvor røgstudsen sad. • Afslut med et halvstort stykke brænde øverst.
Påfyldning af brænde Træforbrug Læg brænde på ofte, men kun lidt ad gangen. Fyres der for kraftigt, Jøtul F 162/Jøtul F 163 har et træforbrug ved nominel kan varmebelastningen i skorstenen blive unødvendig stor. Fyr varmeafgivelse: 1,6 kg/t. med måde. Undgå at det ulmer, da dette giver størst forurening.
daNsk 1. Skrab asken gennem risten (fig. 8 A) i fyrbunden og ned i askeskuffen. Brug en handske eller lign., tag fat i håndtaget til askeskuffen, og bær asken ud. 2. Sørg for, at askeskuffen aldrig bliver så fuld, at asken ikke kan komme gennem fyrristen og ned i skuffen.
8.1 Dæksel til ben – udeluft Kat. nr. 51012329 8.2 Fedtstenstop - 50 mm komplet NB! Fedtstenstop kan ikke bruges på Jøtul F 162 C og Jøtul F 163 C. Kat. nr. 51012327...
Rökrör, mått: Ø 150 mm/ Ø 150 mm/ 177 cm tvärsnitt 177 cm tvärsnitt Vikt F 162 & F 163: ca.115 kg ca.115 kg Vikt F 162 C & F 163 C: ca.134 kg ca.134 kg Tillval: Täcklock till ben - Täcklock till ben -...
svENska Tillförsel av förbränningsluft Bild. 2b, genom golv och plåt på mark Förbränningsluften kan tillföras direkt via en kanal utifrån, eller indirekt via en ventil i ytterväggen i det rum där kaminen är placerad. Mängden förbränningsluft är ca. 25 m 3 /h. I varma utrymmen skall kanalen kondensisoleras med 30 mm mineralull som utvändigt förses med fuktspärr (byggplast).
Obs! Kontrollera att eldstaden är oskadad innan installationen Jøtul att installationen utförs av en kvalificerad montör (se lista påbörjas. över återförsäljare på www.jotul.se). Produkten är tung! Se till att du får hjälp vid resning och installation av eldstaden. Eventuella ändringar på produkten som utförs av återförsäljare, montör eller användare kan leda till att produkten och...
Page 34
svENska 4.3 Skorstenar och rökkanaler 4.6 Montering av rökrör vid bakuttag • Eldstaden kan anslutas direkt till skorsten och rökkanaler Produkten levereras från fabrik med stosen monterad för som är godkända för eldstäder för fast bränsle med toppudtag. rökgastemperaturer som anges i «2.0 Teknisk information». Följ anvisningarna nedan om du önskar uttag bak.
svENska 4.7 Kontroll av funktioner Bild 6a Kontrollera alltid reglagen när produkten är installerad. Dessa får inte kärva och de ska fungera som avsett. Produkten är utrustad med följande reglage: Upptändningsventil / Luftventil: Upptändning Bild 7a 7. Skruva ut skruvarna (Bild 6a C) och ta bort locket (Bild 6a B) för bakuttaget.
svENska 5.0 Daglig användning Eldning Bild 7b Lukt under ineldning Första gången du tänder i eldstaden kan den ge ifrån sig en irriterande lukt. Detta beror på att lacken torkar. Lukten är inte giftig, men du bör lufta ut rummet ordentligt. Elda med ordentligt drag tills samtliga gaser har förbränts –...
svENska 6.0 Service 5.2 Borttagning av aska Produkten har egen asklåda och det är enkelt at ta bort aska. Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte medges av tillverkaren. Bild 8 Använd endast originalreservdelar! 6.1 Byte av eldstadsbeklädnad/ eldstadens botten Bild 9 1.
Kat. nr. 51012329 Montera igen genom att göra samma saker i omvänd ordning. Täljstenstopp - 50 mm – komplett 7.0 Underhåll OBS! Ej för Jøtul F 162 C och Jøtul F 163 C. Kat. nr. 51012327 7.1 Rensning och sotborttagning 9.0 Återvinning När du eldar i eldstaden kan det bildas sotbeläggning på...
177 cm 177 cm (poikkipinta-ala) (poikkipinta- ala) Paino F 162 ja F 163: n. 115 kg n. 115 kg Paino F 162 C ja F 163 C: n. 134 kg n. 134 kg Lisävarusteet: Raitisilmaliitännän, Raitisil- maliitännän, kansi kansi, vuolukivinen vuolukivinen päällyslevy...
Raitisilmaliitäntä Kuva 2c, lattian ja kellaritilan läpi Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C -tulisijaan voidaan liittää raitisilmansyöttö suoraan tulisijan sisälle: • taipuisaa letkua käyttäen ulkopuolelta/savupiipusta (vain, jos savupiipussa on oma kanava raitisilmaliitäntää varten) tulisijassa olevaan raitisilmaliitäntään.
suOmi Etäisyys palomuurilla suojattuun seinään (kuva 1b • Tulisija tulee kuumaksi lämmityksen aikana ja siihen koskeminen voi aiheuttaa palovammoja. ja kuva 1c) • Poista tuhka vasta, kun tulisija on jäähtynyt täysin. Tuhkan Kysy asennusta koskevia ohjeita ja rajoituksia paikallisilta joukossa voi olla hehkuvia kekäleitä ja siksi tuhkaa on rakennusviranomaisilta.
Page 45
suOmi 4.5 Luukun sulkeutumismekanismin Kuva 5 irrottaminen Kun tulisija toimitetaan, luukun itsestään sulkeva mekanismi on asennettuna. Se voidaan poistaa haluttaessa. Kuva 3 6. Irrota ruuvit (kuva 5 A) ja irrota savuputken päältä liittämistä varten tarkoitettu liitäntäkappale (kuva 5 B) tulipesän sisältä. 1.
Page 46
4.7 Toimintojen tarkastaminen Kun olet pystyttänyt tulisijan, tarkasta aina, että kaikki vivut ja kahvat toimivat. Niiden tulee liikkua vaivattomasti ja toimia kunnolla. Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C-tulisijassa on seuraavat säädettävät toiminnot: Sytytysventtiili/ilmaventtiili: Sytyttäminen Kuva 7a • Kun puut ovat syttyneet kunnolla ja palavat hyvin, sytytys-/...
Maksimimäärä puita: 2,9 kg/h (max 3 kpl tai 2,2 kg/lisäyskerta) ja savuputki)».) 5.2 Tuhkan poistaminen 5.0 Päivittäinen käyttö Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C-tulisijoissa on tuhkalaatikko, jonka avulla tuhka on helppo poistaa. Lämmittämisen aikana syntyvä haju Kuva 8 Ensimmäisellä...
suOmi 6.0 Huolto 6.2 Tulipesän yläosan/ohjauslevyn vaihtaminen Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman lupaa! 1. Noudata kuvaan 9 liittyviä kohtia 1 - 3. Tulisijaan saa asentaa vain alkuperäisiä varaosia! 2. Ota pois savunohjauslevy(t) (kuva 9 B). Ne ovat sivulevyjä (palolevyjä) vasten ilmakanavoinnin (kuva 9 D) päällä.
Jøtulin asennus- ja käyttöohjeen mukaisesti. 8.2 Vuolukivinen päällyslevy - 50 mm Reklamaatio-oikeutta ei ole seuraavissa tapauksissa: HUOM.! Ei Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C. Tuotenro 51012327 Tulisijaan on asennettu sellaisia lisäosia esim. veto-olosuhteiden, ilmansaannin tai muiden olosuhteiden parantamiseksi, jotka ovat Jøtulin valvonnan ulkopuolella.
Ø150 mm, 177 cm cross section cross section Weight F 162 / F 163: 115 kg 115 kg Weight F 162 C / F 163 C: 134 kg 134 kg Optional equipment: Cover for rear leg, Cover for rear leg, soapstone top...
ENGlish Air supply Fig. 2c, through the floor and basement The outside air connection may be fitted directly to the product through: • Through a flexible supply hose from the outside or chimney (only if the chimney has its own duct for external air) and to the product’s outside air connector.
ENGlish 4.3 Chimneys and flue pipes In case of chimney fire: • Close all hatches and vents. • The fireplace can be connected to a chimney and flue • Keep the firebox door closed. pipe approved for solid fuel fired appliances with flue gas • Check the loft and cellar for smoke.
Page 56
ENGlish 4.6 Fitting the flue pipe with the rear Fig. 6a outlet The product is supplied from the factory with the smoke outlet fitted for the top outlet. NB! Proceed as follows for installation with a rear outlet: Fig. 4 7.
When the product is set up, always check the control functions. Fig. 7b These shall move easily and function satisfactorily. Jøtul F 162, F 162 C, F 163 and F 163 C are equipped with the following control: Ignition vent/air vent Ignition Fig.
5.2 Ash removal can be detected. Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C have an ash pan which makes it easy to remove the ash. 5.1 Operation Heating advice Fig.
ENGlish 6.0 Service 6.2 Changing the baffle plate Follow step 1 -3 under Fig. 9. • Warning! Any unauthorised change to the product is not allowed. • Access is then easy to the smoke deflectors (Fig. 9 B) if they Only use original spare parts.
8.0 Optional equipment 8.1 Leg cover - outside air connection Cat. no. 51012329 8.2 Soapstone top - 50 mm, c0mplete Important! Soapstone top can not be used with Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C. Cat. no. 51012327 9.0 Warranty Jøtul AS provides its customers with a ten-year warranty with the...
: section transversale section transversale Poids F 162 et F 163 : 115 kg 115 kg Poids F 162 C et F 163 C: 134 kg 134 kg Équipements en option : Cache pour Cache pour pied arrière, pied arrière,...
Fig. 2c, par le sol et la cave L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul F 162 / Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 / Jøtul F 163 C par : • Un tuyau flexible depuis l’extérieur ou la cheminée (seulement si celle-ci dispose d’une conduite propre pour l’air...
fRaNcais Exigences relatives à la cheminée • Attendez que le poêle soit froid pour retirer les cendres. Les cendres pouvant encore contenir des braises, il convient de La cheminée doit avoir une épaisseur minimale de 100 mm et les recueillir dans un réceptacle ininflammable. se composer de briques, de blocs de béton ou de béton léger.
fRaNcais 4.5 Dépose du mécanisme de Fig. 5 fermeture automatique sur la porte Le produit est livré avec le mécanisme de fermeture automatique de porte pré-installé. Il pourra être retiré le cas échéant. Fig. 3 6. Dévisser les vis (fig.5 A) et retirer la buse (fig. 5B) par l’intérieur de la chambre de combustion.
Une fois le poêle installé, vérifiez toujours les commandes. Fig. 7b Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. Les modèles Jøtul F 162, F 162 C, F 163 et F 163 C sont équipés des commandes suivantes: Commande d’entrée d’air inférieure (allumage)/supérieure Allumage Fig.
5.2 Décendrage érable. Suivant les pays. Les modèles Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C sont équipés Les bûches doivent sécher afin que leur teneur en eau ne dépasse d’un cendrier qui facilite l’élimination des cendres.
fRaNcais 6.0 Entretien Avertissement : Toute modification du produit sans autorisation est interdite. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 6.1 Changement des plaques de doublage/sole foyère AVERTISSEMENT ! Les plaques de doublage et le déflecteur inférieur sont en vermiculite. C’est un matériau très efficace mais fragile.
Pour la réinstallation, suivez la même procédure dans l’ordre inverse. 8.2 Dessus en pierre ollaire : 50 mm, complet Remarque: Pas pour Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C. 7.0 Maintenance Réf. 51012327 7.1 Nettoyage et élimination de la suie 9.0 Garantie...
Page 72
– de saponita – completa completa (no para la F 162 C (no para la / F 163 C) F 162 C / F 163 C) Dimensiones, distancias: Consulte la fig. 1 Consulte la fig. 1 Datos técnicos según EN 13240 :...
La conexión de aire exterior debe conectarse directamente a la Jøtul F 162 / Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 / Jøtul F 163 C a través de: • a través de un tubo flexible desde el exterior/chimenea (solo si la chimenea tiene su propio conducto para aire externo) y al conector de aire externo del producto.
Page 77
EspañOl • Saque las cenizas solo con la estufa fría. Las cenizas pueden Requisitos del cortafuegos El cortafuegos debe tener un grosor de al menos 100 mm y contener rescoldos calientes y, por lo tanto, deberán ponerse estar hecho de ladrillo, bloques de hormigón u hormigón ligero. en un recipiente no inflamable.
Page 78
EspañOl 4.5 Desmontar el mecanismo de cierre Fig. 5 automático de la puerta El producto incluye un mecanismo de cierre automático de la puerta preinstalado, que puede desmontar si lo desea. Fig. 3 6. Desatornille los tornillos (fig. 5 A) y retire la salida de humos (fig.
4.7 Control de las funciones Una vez instalado el producto, compruebe siempre las funciones de control. Deberán moverse fácilmente y funcionar correctamente. Jøtul F 162, F 162 C, F 163 y F 163 C están equipadas con los siguientes controles: Respiradero de aire/encendido Encendido • Deslice el respiradero de aire/encendido (fig.
EspañOl 4.7 Peligro de sobrecalentamiento Consumo de madera Uso de madera con emisión calorífica nominal: aprox. La estufa no debe usarse nunca de manera 1,6 kg/h. Otro factor importante para un consumo de combustible apropiado es que los troncos sean del que se sobrecaliente tamaño correcto.
Page 81
EspañOl 6.0 Servicio 5.2 Retirada de cenizas Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C tienen una bandeja de ¡Advertencia! Se prohíbe cualquier modificación no autorizada cenizas que permite retirar las cenizas con facilidad.
Page 82
8.2 Cubierta superior de saponita - 50 mm, completa 7.0 Mantenimiento N.B.: No para la Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C. N.º cat. 51012327 7.1 Limpieza y retirada del hollín Pueden acumularse depósitos de hollín en las superficies internas 9.0 Garantía...
Fig. 2c, attraverso il pavimento e il basamento Il condotto per l’aria esterna può essere inserito direttamente in Jøtul F 162 / Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 / Jøtul F 163 C attraverso: • Un tubo flessibile di circolazione dell’aria dall’esterno/dalla canna fumaria (solo se la canna fumaria presenta un proprio condotto per l’aria esterna) diretto al connettore dell’aria...
italiaNO Distanza dalle pareti protette mediante un può contenere braci calde, pertanto deve essere collocata in un contenitore ignifugo. muro tagliafuoco (fig. 1b e fig. 1c) • La cenere deve essere collocata all’esterno o svuotata in un Contattare le autorità competenti in materia di edilizia in relazione luogo in cui non rappresenterà...
italiaNO 4.5 Rimozione del meccanismo di Fig. 5 chiusura automatica dello sportello Il prodotto viene fornito con il meccanismo di chiusura automatica dello sportello preinstallato. Se non si desidera utilizzarlo, è possibile rimuovere tale meccanismo. Fig. 3 6. Svitare le viti (fig. 5 A) e rimuovere l’attacco della canna 1.
Una volta montato il prodotto, controllare sempre le funzioni di regolazione. Queste devono muoversi facilmente e funzionare in modo soddisfacente. I modelli Jøtul F 162, F 162 C, F 163 e F 163 C sono dotati dei seguenti dispositivi di regolazione: Valvola di accensione / presa d’aria • Quando la legna ha preso fuoco e brucia correttamente, fare...
5.2 Eliminazione della cenere e odore. I modelli Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C sono dotati di un ceneraio che agevola l’eliminazione della cenere. 5.1 Funzionamento Fig.
italiaNO 1. Raschiare la cenere facendola cadere nel ceneraio attraverso la grata (Fig. 8 A) presente nella piastra di base. Utilizzare un guanto per afferrare la maniglia del ceneraio. 2. Accertarsi che il ceneraio non sia pieno al punto da impedire Sollevare con cura il parafiamma (fig.
Al fine di impedire la formazione di acqua e di uno strato di pece liquida nel caminetto, consentire regolarmente la presenza di Nota: Non per la Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C. fiamme particolarmente calde per rimuovere lo strato. È richiesta N.
- compleet kant - compleet (niet voor F 162 C (niet voor F 162 C / F 163 C) / F 163 C) Afmetingen, afstanden: Zie fig. 1 Zie fig. 1 Technische gegevens conform EN 13240: Jøtul F 162...
Fig. 2c, via de vloer en kelder De externe luchtaansluiting kan direct op de Jøtul F 162 / Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 / Jøtul F 163 C worden aangesloten door middel van: • door een flexibele toevoerslang van buitenaf/schoorsteen (alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht) op de externe luchtaansluiting van het product.
NEdERlaNds • Laat het vuur vanzelf uitgaan. Blus het vuur nooit met water. Eis brandmuur De brandmuur moet minimaal 100 mm dik zijn en van baksteen, • De haard wordt tijdens gebruik warm en kan bij aanraking betonsteen of licht beton zijn gemaakt. Andere materialen en brandwonden veroorzaken.
Page 100
NEdERlaNds Fig. 3 Fig. 5 1. Verwijder de bout en de moer (fig. 3 A). 2. Haak de veer los en verwijder deze. 4.6 Aansluiten met een achteraansluiting 6. Draai de schroeven los (fig 5 A) en verwijder de rookgasaansluiting (fig 5 B) van de bovenaansluiting aan de Het product is standaard geleverd vanaf de fabriek met een binnenzijde van de verbrandingskamer boven aansluiting...
Page 101
Controleer na de plaatsing van het product altijd de bedieningselementen. Deze moeten gemakkelijk beweegbaar zijn en naar behoren functioneren. De Jøtul F 162, F 163, F 162 C en F 163 C zijn voorzien van de volgende bedieningselementen: Ontstekingsopening/ventilatieopening • Schuif de ontstekings-/ventilatieopening (fig. 7 B) zo’n 40 Ontsteking mm uit als het hout goed brandt.
5.2 De as verwijderen 5.1 Bediening De Jøtul F 162 / F 163 / F 162 C / F 163 C beschikken over een aslade Brandadvies waarmee de as eenvoudig verwijderd kan worden. NB: Blokken hout die buiten of in een koude ruimte zijn Fig.
NEdERlaNds 1. Schraap de as door het rooster (fig. 8 A) op de basisplaat en in de aslade. Gebruik een handschoen als u de hendel van de aslade vastpakt. 2. Zorg ervoor dat de aslade niet zo vol raakt dat er geen as meer door het rooster de lade in kan.
Voordat u een nieuwe laag verf aanbrengt, moet u het oppervlak reinigen en alle losse deeltjes wegvegen. 8.0 Optionele accessoires 8.1 Pootkap - buitenluchtaansluiting Art. nr. 51012329 8.2 Spekstenen bovenkant - 50 mm, compleet Niet voor Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C Art. nr. 51012327...
Page 108
à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...