Télécharger Imprimer la page

Stokke Steps Baby Set Notice D'utilisation page 20

Publicité

componenti rotti, usurati o mancanti.
Non utilizzare mai il seggiolone primi passi come
alzasedia. Non utilizzare il seggiolone primi passi
senza lo schienale e la sbarra di sicurezza in plastica.
Utilizzare il seggiolone primi passi esclusivamente
in abbinamento al seggiolone Stokke® Steps.
Stringere nuovamente le viti delle gambe
dopo circa 1 mese di utilizzo. Ristringere
regolarmente.
Informazioni sul prodotto
Pulizia e manutenzione:
Pulire le parti in legno con un panno umido pulito e asciugare l'acqua
in eccesso con un panno asciutto. L'umidità può causare la comparsa di
macchie. Si sconsiglia l'uso di detergenti o panni in microfibra. Pulire le
parti in plastica con acqua calda e un detergente delicato. Il seggiolone
può scolorire se esposto all'azione diretta dei raggi solari.
重要!今後の参照の
JP
ために保管して ください
警告 !
すべての箇所をしっかり締めるまでこの
製品は使用しないでください。
他のお子様をこの製品で遊ばせないでく
ださい。
絶対にお子さまから目を離さないでください。
ハーネスが正しく取り付けられているか
確認します。
高さのある椅子は、 すべての部品が正し
く取り付けられ、 調整されていない限り
使用しないでください。
高さのある椅子の周辺に電気ヒーターや
ガスストー ブなどの熱源があると危険で
すので注意が必要です。
20
高さのある椅子は、 お子様が一人で座れ
るようになるまで使用しないでください。
高さのある椅子に壊れている、 割れてい
る、 欠けている部分がある場合は、 使用
しないでください。
絶対にチャイルドシートをブースターシートと
して使用しないでください。 背もたれとプラス
チックレールのないチャイルドシートは使用
しないでください。 チャイルドシートは、 Stokke®
Stepsチェアと組み合わせてお使いください。
1ヶ月程度使用したら、 足のねじ部を締め
直してください。 また、 定期的に締め直し
てください。
製品情報
清掃と保守:
きれいな布を濡らして木製部分を拭いてから、 乾いた
布で余分な水分を拭き取ります。 水分があると、 染み
となり割れる原因となります。 洗剤やマイクロファイ
バーの布は使用しないでください。 プラスチック部分
は、 ぬるま湯と中性洗剤で洗って ください。 椅子は直
射日光に当たると変色する場合があります。
중요! 나중에 참고할 수
KR
있도록 잘 보관해 두십시오
경고!
추락의 위험이 있으므로 시트나 발
걸이 부분에 유아를 세워두지 말 것
전도의 위험이 있으므로 유아의
몸을 손잡이 너머 앞으로 내밀게
하지 말 것
유연한 플라스틱 포장재는 질식의
위험이 있으므로 유아의 손이 닿
지 않도록 할 것
Stokke
안전벨트는 몸에 맞고 바르게 고
정시킬 것
접의식 의자는 보호자가 조립할 것
스토브, 다리미 등의 위험물 근처,
계단이나 베란다 출입구, 현관 등
추락의 위험이 있는 곳에 서는 사
용하지 말 것
유아가 발걸이를 딛고 의자 아래로
내려오려 하면 보호자가 붙잡을 것
의자를 편평한 곳에서 사용할 것
제품의 올바르고 안전한 조립을
위하여 사용설명서를 보관할 것
1달 사용 후 다리 부분의 나사를
다시 조여주십시오. 정기적으로 나
사를 조여주십시오.
제품 정보
세척 및 관리:
제품의 목재 부분을 깨끗한 젖은 걸레로 닦은 후,
마른 천으로 물기를 닦아냅니다. 남아있는 물기는 제
품의 착색과 변질을 유발합니다. 세제나 극세사 천의
사용을 권장하지 않습니다. 제품의 플라스틱 부분은
온수와 순한 비누를 이용해 세척하십시오. 의자를 직
사광선에 노출하면 변색이 일어날 수 있습니다
SVARBU!
LT
SAUGOKITE ATEIČIAI.
ĮSPĖJIMAS!
Šį gaminį naudokite tik tada, kai visos dalys yra
saugiai pritvirtintos.
Įspėjimas! Neleiskite kitiems vaikams žaisti su
šiuo gaminiu
Nepalikite vaiko be priežiūros.
®
Steps
Baby Set user guide
Įsitikinkite, kad diržai yra teisingai prisegti.
Aukštą vaikišką kėdutę naudokite tik tuomet, jei
visos sudedamosios dalys yra teisingai surinktos
ir sureguliuotos.
Atkreipkite dėmesį į atviros ugnies ar kitų
didelio karščio šaltinių, pavyzdžiui, elektrinių šil-
dytuvų su kaitinimo vamzdeliais, dujinių židinių,
pavojų netoli aukštos kėdutės.
Nenaudokite aukštos vaikiškos kėdutės, kol
vaikas negali savarankiškai sėdėti.
Nenaudokite aukštos vaikiško kėdutės, jeigu kokia
nors jos dalis yra sulūžusi, suplyšusi arba jos trūksta.
Pradedančio vaikščioti kūdikio kėdutės negalima
naudoti kaip saugos kėdutės. Pradedančio vaikš-
čioti kūdikio kėdutės nenaudokite be nugarėlės
ir plastikinės tarpkojo ir juosmens apsaugos.
Pradedančio vaikščioti kūdikio kėdutė turi būti
naudojama kartu su Stokke® Steps kėde.
Maždaug po 1 mėnesio naudojimo dar kartą
suveržkite kėdutės kojų varžtus. Tai kartokite
tam tikrais laiko tarpais.
Valymas ir techninė priežiūra:
Medines dalis nuvalykite švaria, drėgna šluoste, vandens perteklių
nuvalykite sausa šluoste. Dėl drėgmės dažytame paviršiuje gali atsi-
rasti įtrūkimų. Nerekomenduojama naudoti valymo priemonių arba
mikropluošto šluostės. Plastikines dalis valykite šiltu vandeniu ir švelniu
muilu. Veikiamo saulės gaminio spalvos gali pasikeisti.
SVARĪGI!
LV
SAGLABĀJIET
TURPMĀKAI UZZIŅAI.
BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja visas daļas

Publicité

loading