Promax RANGER Neo 2 Manuel D'utilisation
Promax RANGER Neo 2 Manuel D'utilisation

Promax RANGER Neo 2 Manuel D'utilisation

Mesureur de champ tv et satellite
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RANGER
RANGER
RANGER
MESUREUR DE CHAMP
-0 MI2130 -
TV ET SATELLITE
Neo
Neo
Neo
2
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promax RANGER Neo 2

  • Page 1 RANGER RANGER RANGER MESUREUR DE CHAMP TV ET SATELLITE -0 MI2130 -...
  • Page 2: Remarques À Propos De La Sécurité

    REMARQUES À PROPOS DE LA SÉCURITÉ Avant de manipuler l'appareil, lire le manuel d'utilisation et plus particulièrement le paragraphe "PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ". Le symbole sur l'appareil signifie "CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATION". Dans ce manuel, il peut également apparaître comme symbole d'avertissement ou de précaution.
  • Page 3: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ * La sécurité peut n’être pas garantie si on n'applique pas les instructions données dans ce Manuel. * N’utiliser l’équipement que sur des systèmes dont le négatif de mesure est connecté au potentiel de terre. * L’alimentateur CC externe AL-103 s’agit d’un appareil de type I. Pour des raisons de sécurité, il doit être branché...
  • Page 4: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ EXEMPLES DE CATÉGORIES DE SURTENSION * Cat I: Installations de basse tension séparées du secteur. * Cat II: Installations domestiques mobiles. * Cat III: Installations domestiques fixes. * Cat IV: Installations industrielles. PRÉCAUTION: La batterie utilisée dans cette option peut entraîner, si elle sérieusement maltraitée, des risques d’incendie ou de brûlure chimique.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ..................1 1.1. Description .................... 1 2. MISE EN SERVICE..................3 2.1. Contenu du Carton ................. 3 2.2. Alimentation ..................3 2.3. Détail du Mesureur ................. 7 2.4. Marche / Arrêt de l’Appareil ..............15 2.5. Reset du Mesureur ................16 2.6.
  • Page 6 11.6. Connecteur RF .................. 242 11.7. Slot Common Interface ..............247 11.8. Port TS-ASI ..................248 12. SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 ..........250 12.1. Générales ..................250 12.2. Modo Mesures ................... 253 12.3. Mode Analyseur de Spectres ............... 257 12.4.
  • Page 7 13.3. Conseils de Nettoyage ................ 264 i. OPTION OPTIQUE................... 266 ii. OPCIÓN DAB/DAB+ AVANZADO ............279 iii. OPCIÓN RACK ..................294 iv. INFORMACIÓN ADICIONAL ..............298 v. ÍNDICE ....................300...
  • Page 8: Mesureur De Champ Tv Et Satellite

    Les nouveaux RANGER sont la septième génération de mesureurs de champ que PROMAX lance au marché. Comme tout appareil de nouvelle génération, ils représentent une évolution par rapport à ses prédécesseurs, étant donné qu’ils intègrent les dernières innovations technologiques et incorporent des fonctions adaptées aux nouvelles demandes et besoins apparus...
  • Page 9 En plus des fonctions basiques de mesures de signaux TV et analyseur de spectre pour les bandes terrestre et satellite, ils fournissent aussi des outils complémentaires, comme par exemple une fonction pour tester le brouillage sur le signal TNT provoqué par les signaux LTE (certaines fréquences « LTE » se trouvent proches des fréquences de télévision), les diagrammes de constellation ou la fonction d’analyse des échos TNT entre autres.
  • Page 10: Mise En Service

    2 MISE EN SERVICE Contenu du Carton Vérifiez que le carton contient tous les éléments suivants: Analyseur RANGER Neo. Chargeur secteur DC externe. Cordon secteur pour chargeur DC externe. Chargeur DC externe pour prise allume-cigares voiture. Récepteur GPS Antenne Wifi double-bande. Adaptateur USB Wifi.
  • Page 11: Première Charge

    pouvoir le charger depuis la prise allume-cigares de la voiture est également livré. 2.2.1 Première Charge L’appareil est livré avec la batterie demi-chargée. En fonction du temps écoulé depuis la charge et des conditions ambiantes, la batterie peut avoir perdu une partie de la charge.
  • Page 12: Durées De Charge Et Décharge

    Au démarrage l’appareil effectue une vérification de la tension de la batterie. Si la tension n’est pas suffisante pour démarrer l’appareil, celui-ci ne s’allumera pas ou bien les voyants LED EXT et DRAIN s’allumeront de façon intermittente. Vous devez dans ce cas recharger l’appareil en le branchant au secteur. 2.2.3 Durées de Charge et Décharge Durée moyenne de charge avec le mesureur éteint (charge rapide de batterie):...
  • Page 13: Système Intelligent De Contrôle De La Batterie (Smart Battery)

    Conseils d’Utilisation Toute batterie perd peu à peu son autonomie au cours de sa vie utile. Contactez votre distributeur PROMAX quand le moment de remplacer la batterie arrivera. Pour prolonger la vie utile de la batterie, suivez les conseils suivants: En cas de prévoir une longue période d’inactivité...
  • Page 14: Détail Du Mesureur

    Détail du Mesureur 2.3.1 RANGER Figure 4. Vue de Face. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 15 Figure 5. Vue Latérale. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 16 Figure 6. Vue Supérieure Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 17 2.3.2 RANGER Figure 7. Vue de Face. Pour l'Option Fibre Optique, veuillez consulter l'annexe novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 18 Figure 8. Vue Latérale. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 19 Figure 9. Vue Supérieure novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 20 2.3.3 RANGER Figure 10. Vue de Face. *. Pour l’Option Fibre Optique, veuillez consulter l’annexe. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 21 Figure 11. Vue Latérale. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 22: Marche / Arrêt De L'appareil

    Figure 12. Vue Supérieure Marche / Arrêt de l’Appareil Démarrage: ► Appuyez sur le bouton de marche/arrêt situé sur le côté gauche de l’appareil et maintenez-le appuyé pendant quelques instants (1s approx.). Quand tous les voyants s’allument en même temps, lâchez le bouton. L’écran de démarrage s’affiche ainsi qu’une barre de progression qui indique le chargement du système.
  • Page 23: Reset Du Mesureur

    Arrêt: ► Appuyez sur le bouton de marche/arrêt situé sur le côté gauche de l’appareil. Il existe de possibilités: Appui court (<1 s): Un menu s’affiche qui permet à l’utilisateur de choisir parmi éteindre (power off) ou redémarrer (reboot). Appui long (>2 s): L’appareil s’éteint directement. Quand l’écran se sera éteint, lâchez le bouton.
  • Page 24: Liste De Messages Et Icônes

    Liste de Messages et Icônes Peuvent apparaître plusieurs types d’icônes, qui fournissent à l’utilisateur des informations pratiques sur les fonctions de l’appareil. Figure 13. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 25: Arbre De Menus

    Arbre de Menus Menu RF ► Figure 14. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 26 Figure 15. Menu Outils Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 27 Figure 16. Menu Avancé. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 28 Menu WiFi ► Figure 17. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 29 Menu IPTV ► Figure 18. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 30 Figure 19. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 31 Menu Gestion de Chantiers ► Figure 20. Menu de Preferences ► Figure 21. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 32 Menu de Réglages ► Figure 22. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 33: Navigation

    Figure 23. Navigation Ce mesureur a été conçu pour simplifier le travail de mesure de l’installateur. Dans ce but, le nombre de touches du clavier a été réduit et celles-ci ont été groupées suivant leurs fonctions. Toutes les fonctions du mesureur peuvent être contrôlées aussi bien à travers l'écran tactile (même en utilisant des gants) qu'à...
  • Page 34 Actions qui peuvent être effectuées moyennant l’écran tactile: Sélection de Menu. Sélection de fréquence ou canal. Déplacement de fréquence ou canal. Écriture à travers du clavier virtuel. Accès à la barre d’outils. Changement de vue. Accès au gestionnaire de chantiers. Zoomer une vue.
  • Page 35 Figure 25. Figure 26. Sélection de Fréquence ou Canal ► En mode Analyseur de Spectre, l’utilisateur peut syntoniser un canal ou une fréquence en appuyant sur l’écran dans la fréquence ou canal souhaitée. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 36 Figure 27. Premier écran (canal accroché). Figure 28. Taper sur la nouvelle fréquence. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 37 Figure 29. Le curseur se déplace sur la nouvelle fréquence. Déplacement en Fréquence ou Canal ► En mode Analyseur de Spectre, l’utilisateur peut déplacer le spectre en glissant et lâchant le doigt sur l’écran tactile. Figure 30. novembre 2019 Chap. 2: MISE EN SERVICE...
  • Page 38 Figure 31. Écriture à travers du clavier virtuel ► L’utilisateur peut écrire un texte en appuyant directement sur le clavier alphanumérique ou numérique virtuel qui s’affiche sur l’écran. Figure 32. Chap. 2: MISE EN SERVICE novembre 2019...
  • Page 39 Figure 33. Accès a la Barre d’Outils ► Vous pouvez accéder à la barre d’outils tactile en cliquant sur l’angle supérieur droit de l’écran. Apparaitra une barre avec des icônes qui permettent d’accéder aux différentes fonctions de l’appareil. Figure 34. novembre 2019 Chap.
  • Page 40 Figure 35. •Description des Icônes de la Barre d’Outils Changement de Vue ► Changez d’une vue à une autre en cliquant sur le titre de la vue en cours, qui se trouve sur la partie supérieure de l’écran. Figure 36. Chap.
  • Page 41 Accès au Gestionnaire de Chantiers ► Accédez au gestionnaire de chantiers en cliquant sur le nom du chantier en cours, qui se trouve sur l’angle supérieur gauche de l’écran. Figure 37. Zoom sur une Vue ► Dans une vue divisée en plusieurs fenêtres (mesures, spectre et/ou TV), cliquez sur une de ces fenêtres pour la visualiser à...
  • Page 42 2.8.2 Joystick Le joystick peut effectuer 5 mouvements: Figure 39. Dans certains modes de travail du mesureur, le joystick est multifonction, c’est- à-dire que sa fonction change chaque fois que vous appuyez sur lui: Figure 40. Funciones del Joystick en modo ANALIZADOR DE ESPECTROS. L’utilisateur peut savoir quelle est la fonction en cours simplement en regardant l’icône affichée sur la partie supérieure droite de l’écran, tel comme le montre l’image ci-dessous.
  • Page 43 Figure 41. Joystick avec fonction CH (syntonisation par canal) Aussi, en fonction de l'écran, le joystick peut avoir d'autres fonctions spécifiques, qui sont les suivantes: En mode MESURES, le joystick possède les fonctions suivantes: ► Gauche - Droite •Changement de canal ou de fréquence (en fonction du type de syntonisation qui a été...
  • Page 44: Selection Et Édition De Paramètres

    Si on fait un appui long (1 seconde) sur le joystick, le mesureur affiche un explicatif des différents modes de fonctionnement disponibles pour le joystick, et permet également à l'utilisateur de choisir le mode souhaité. Figure 42. En mode WiFi, le joystick dispose des fonctions suivantes: ►...
  • Page 45: Touches D'accès Direct

    Le champ sélectionné se met en jaune, pour indiquer qu’il est en mode édition. Dans le cas des paramètres à multiples options (non numériques), une liste s’affiche à droite. À l’aide du joystick déplacez-vous vers le haut/bas de la liste pour trouver la valeur souhaitée.
  • Page 46: Touches De Fonction Ou Programmables

    peut être configuré à travers de l’option "Bouton Capture" qui se trouve dans l’onglet "Outils" du menu "Préférences" (Plus d’information dans le chapitre "Capture d’Image et de Données " page 139). Touches de Mode de Travail ► Sur le côté gauche de la face avant on retrouve 3 touches d’accès direct vers les fonctions les plus importantes du mesureur.
  • Page 47: Clavier Virtuel

    2.8.6 Clavier Virtuel Aux moments où il soit nécessaire d’entrer ou éditer un texte (image, plan de fréquences, etc.), s’affichera sur l’écran un clavier virtuel comme celui de la figure ci-dessous. Figure 44. Pour éditer le nom du fichier vous devez suivre la procédure suivante: Situez le curseur sur la fenêtre où...
  • Page 48: Réglages Et Configuration

    3 RÉGLAGES ET CONFIGURATION Menu Réglages Pour accéder à ce menu cliquez sur la touche en faisant un appui court. Suivant la bande de fréquences sélectionnée, les options disponibles seront différentes. Figure 45. Réglages pour signaux RF (bande terrestre et satellite) Chap.
  • Page 49 RF internes, à l’entrée IPTV, à l’entrée ASI ou à un TS préalablement enregistré dans la mémoire interne du mesureur grâce à la fonction Enregistrement de TS. *. Es necesario el adaptador CV-150. Contacte con PROMAX para más información. novembre 2019 Chap. 3: RÉGLAGES ET CONFIGURATION...
  • Page 50 Démodulateurs RF: (Cette option est disponible uniquement quand l’option RF est sélectionnée comme Source de signal). Le TS utilisé est celui extrait du signal RF obtenu à la sortie du démodulateur interne. Ce signal RF peut être un signal numérique terrestre, satellite ou réseau câblé.
  • Page 51 préamplificateurs d’antenne dans le cas d’une installation terrestre ou de LNBs dans le cas des installations satellite. Quand cette option est activée le mesureur applique sur le connecteur RF une tension dont la valeur est indiquée sur le champ Tension d’Alimentation (voir menu suivant).
  • Page 52 récepteur satellite et les autres éléments de l’installation (voir chapitre "Contrôle de dispositifs externes").. SCD/EN50494 (disponible pour la bande satellite) ► Permet d’activer ou désactiver la fonction SCD/EN50494 pour le contrôle des dispositifs d’une installation de TV satellite qui soit compatible avec cette technologie (voir chapitre "...
  • Page 53: Menu De Préférences

    Menu de Paramétrage Audio & Vidéo On peut accéder au menu de paramétrage Audio & Vidéo en faisant un appui long sur la touche Figure 47. Par la suite on décrit brièvement les options disponibles dans ce menu. Volume ► Permet d’augmenter ou diminuer le volume de sortie de l’audio à...
  • Page 54: Information D'équipement

    Mesures: Permet de configurer certains paramètres de mesure, par exemple les unités de mesure. Outils: Paramètres de plusieurs fonctions auxiliaires, e.g. du menu Outils. Stealth-ID: Permet de sélectionner les types de signaux qui seront identifiés automatiquement par la fonction Stealth-ID. Sécurité: Permet d’éditer le code de sécurité...
  • Page 55 NS: Numéro interne d’identification de l’appareil. Version: Version et date du firmware chargé dans l’appareil. Date: Date du firmware installé dans le mesureur. Mémoire libre Système: Espace disponible dans la mémoire flash de l’appareil / Espace total de la mémoire flash de l’appareil réservée au système (progiciel).
  • Page 56 Système couleur: Permet de sélectionner le système de codage utilisé pour les transmissions analogiques. Les options disponibles sont: PAL 50Hz, PAL 60Hz, PAL_M, NTSC, SECAM. Format Valeurs: Permet de sélectionner le format dans lequel s’affichent les paramètres PID, NID, ONID, TSID et SID sur l’écran TV 3/3 et le SID dans la sélection de service.
  • Page 57 de la LNB se inserta el tono de 22 kHz: Up (arriba), Center (centro) o Down (abajo). El tono se insertará en la parte superior, central o inferior de la tensión respectivamente. Seuil Puissance TER: Définit le minimum de puissance que doit avoir un signal terrestre numérique pour qu’il soit identifié...
  • Page 58 En cas d’oubli du code PIN utilisé, essayez de rentrer un code PIN non valable et après le troisième essai, le mesureur affichera un code de 12 chiffres. Envoyez ce code de 12 chiffres au service après-vente de PROMAX qui pourra récupérer le PIN.
  • Page 59: Version Igmp: Protocole Utilisé Par Le Routeur Pour Les Streams

    Masque: Masque de sous-réseau (par défaut 255.255.255.0). Gateway: Adresse IP de la passerelle (Gateway) du réseau. Version IGMP: Protocole utilisé par le routeur pour les streams multicast. Les versions disponibles sont 1, 2 et 3. Sélectionnez OFF pour le désactiver. •IMGPv1: Version 1 d'IGMP.
  • Page 60 Options de SNMP ► SNMP est un protocole de communication utilisé pour le contrôle à distance d'appareils de monitorage. L'utilisateur doit remplir les paramètres dans cet onglet pour pouvoir l'utiliser depuis un logiciel de gestion SNMP et superviser son fonctionnement. Les paramètres sont les suivants: Configuration SNMP: •Get Community (par défaut “public”): Nom identifiant la communauté...
  • Page 61: Syntonisation Du Signal Rf

    4 SYNTONISATION DU SIGNAL RF Introduction Le mesureur présente sur la partie gauche de sa face-avant trois touches de contrôle qui donnent accès aux trois façons de visualiser le signal RF. MESURES : Affichage des mesures caractéristiques du signal RF y permite identificar si los valores medidos están dentro o fuera de los parámetros habituales.
  • Page 62: Options Générales Du Menú

    Une fois un canal ou fréquence auront été choisis, la fonction d’auto- identification du signal ("Fonction StealthID") qui fonctionne en permanence en arrière-plan, va identifier le signal et retrouver les paramètres de réception de celui-ci. Options Générales du Menú Sur la partie inférieure de l’écran on retrouve quatre menus accessibles à travers les touches programmables ou de fonction.
  • Page 63 Canal/Fréquence ► Canal/fréquence sur lequel se trouve le curseur. Le type de syntonisation peut être sélectionné moyennant l’option “Mode syntonisation” dans ce même menu. Plan de Fréquence ► Permet de sélectionner un plan de fréquences parmi ceux disponibles dans le chantier en cours.
  • Page 64 En cas de syntonisation par fréquence: Placez-vous sur la ligne Fréquence et appuyez sur le joystick. La ligne apparaît en jaune pour indiquer qu’elle est en mode édition. Déplacez le joystick à gauche/droite pour sélectionner un chiffre et vers le haut/bas pour en modifier la valeur.
  • Page 65 Centrer Fréquence du Curseur ► Cette option est disponible uniquement dans le mode Analyseur de Spectre. Modifie la fréquence centrale du spectre pour que le curseur apparaisse au milieu de l’écran. Cette option ne fonctionnera pas en span complet ou si le curseur se trouve très proche des limites de la bande TER ou SAT.
  • Page 66 Filtrer Liste: Montre plusieurs options pour filtrer la liste de programmes: •Par cryptage (Tous, en clair, cryptés). •Par typo (Tout, TV, Radio). •Recherche par nom (filtre suivant le texte entré). •Reset Filtrage (rélimine les critères de filtrage préalablement introduits). Les critères de filtrage sont maintenus tant qu’un reset de la liste n’est pas effectué.
  • Page 67: Quand Le Mesureur Reconnaît Les Paramètres Du Signal, Il Démodule

    Les autres informations qui apparaissent dans ce menu dépliant sont les paramètres de transmission détectés dans le signal accroché. •Dans le cas de signaux DVB-S/S2 l’utilisateur peut rentrer manuellement la vitesse de symbole (symbol rate) du transpondeur, s’il l’a connaît. •Dans le cas du type de signal Générique apparaîtra une nouvelle ligne dans le menu pour pouvoir rentrer la largeur de bande du signal.
  • Page 68: Signaux Détectés Automatiquement

    Fonctionnement: Pulse la tecla y verifique que la opción StealthID está ON. Cliquez sur la touche de Réglages Sélectionnez la bande de fréquences (terrestre ou satellite). Sélectionnez le canal ou la fréquence à identifier. Sur la partie inférieure de l’écran vous verrez le message “Recherche de signal en cours:”...
  • Page 69 Test Brouillage LTE: Fonction pour la détection d’interférences provoquées par les signaux de téléphonie LTE. *. Incluido con el RANGER Neo 3 y 4. Disponible como opción para el RANGER Neo 2. **.El RANGER Neo 2 no incluye receptor GPS. Contacte con PROMAX para adquirir un receptor GPS validado.
  • Page 70: Options Avances

    Test Atténuation: Fonction pour évaluer la réponse fréquentielle d’un réseau de distribution de signaux. Ecos: Detecta los ecos que pueden aparecer debido a la recepción simultánea de la misma señal procedente de varios transmisores. MER par Porteuse: Cette fonction permet de visualiser graphiquement la valeur de MER des différentes porteuses d’un signal multiporteuse, par exemple un signal TNT.
  • Page 71 Menu Avancé du mode Analyseur de Spectre ► Moyenne: Permet de sélectionner le nombre d’échantillons du signal qui sera utilisé en moyenne pour l’affichage d’une valeur du signal sur l’écran. Plus il élevé, plus la visualisation est stable. Affichage Spectre: Permet de modifier le type d’affichage du spectre. L’option Contour affiche uniquement le contour du spectre.
  • Page 72 Détecteur: (PIC/RMS). Permet à l’utilisateur de sélectionner le détecteur á utiliser parmi un détecteur de PIC maximum ou RMS. Le détecteur de pic maximum est souvent utilisé pour les signaux analogiques modulés, tandis que le RMS est normalement plus adéquat pour les signaux numériques.
  • Page 73: Description De L'écran

    Avancé: Cette option apparait uniquement si le type de signal détecté ou sélectionné est NUMÉRIQUE. Elle donne accès à ces options: •Audio: Permet de sélectionner la langue de l’audio parmi celles disponibles pour le programme affiché. •Données TS: Affiche les données du descripteur IRG. Si le signal dispose de cet identificateur de porteuse, cette option apparaitra activée et pourra être sélectionnée.
  • Page 74 Valeur numérique de la mesure sélectionnée. Para seleccionar otra medida principal se ha de mover el joystick arriba / abajo. La medida principal seleccionada se mantendrá aunque se cambie de pantalla o se apague el equipo. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Bande de fréquences;...
  • Page 75 MESURES + TV + SPECTRE (MESURES 2/3) ► Figure 50. Chantier en cours; date et heure. Vidéo du signal syntonisé. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Bande de fréquences; Niveau de batterie. Spectre du signal syntonisé. Ensemble des mesures pour le type de signal syntonisé. État du signal (recherche en cours/accroché/nom du multiplex).
  • Page 76 MESURES + PARAMÈTRES (MESURES 3/3) ► Figure 51. Chantier en cours; date et heure. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Bande de fréquences; Niveau de batterie. Paramètres de démodulation du signal syntonisé. Ensemble des mesures pour le type de signal syntonisé. État du signal (en recherche/accroché/nom du multiplex).
  • Page 77: Écrans Du Mode Analyseur De Spectre

    4.5.2 Écrans du Mode Analyseur de Spectre SPECTRE + MESURES (SPECTRE 1/3) ► Figure 52. Chantier en cours; date et heure. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Mode de joystick actif; Bande de fréquences; Niveau de batterie. Ensemble de mesures pour le signal sur lequel se trouve le curseur. Spectre des fréquences pour le span sélectionné.
  • Page 78 SPECTRE + MESURES + TV (SPECTRE 2/3) ► Figure 53. Chantier en cours; date et heure. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Mode de joystick actif; Bande de fréquences; Niveau de batterie. Ensemble de mesures pour le signal sur lequel se trouve le curseur. image du signal syntonisé.
  • Page 79 SPECTRE COMPLET (SPECTRE 3/3) ► Figure 54. Chantier en cours; date et heure. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Mode de joystick actif; Bande de fréquences; Niveau de batterie. Spectre des fréquences pour le span sélectionné. Fréquence centrale et curseur. Indique aussi graphiquement la largeur de bande du signal numérique accroché.
  • Page 80 SPECTRE COMPLET (SPECTRE 3/3) AVEC MARQUEUR ► Figure 55. Ligne de référence horizontale: Indique le niveau de signal. Axe vertical: Indique le niveau de signal. Ligne de référence verticale: Indique la fréquence. SPAN: Il s’agit de la largeur de l’intervalle de fréquences représenté sur l’axe horizontal.
  • Page 81 GÉNÉRIQUE la largeur de bande affichée correspond à celle que l’utilisateur a rentré dans le menu "Paramètres du Signal" qui apparait en cliquant sur la touche . Il peut être modifié moyennant le joystick (droite, gauche) en mode FR (syntonisation par fréquence) ou en mode CH (syntonisation par canal).
  • Page 82: Écrans Du Mode Tv

    4.5.3 Écrans du Mode TV TV COMPLET (TV 1/3) ► Figure 56. Chantier en cours; date et heure. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Bande de fréquences; Niveau de batterie. Vidéo du programme sélectionné. État du signal (en recherche/accroché/nom du multiplex) et le nom du service (chaîne) sélectionné.
  • Page 83 TV + SPECTRE + MESURES (TV 2/3) ► Figure 57. Chantier en cours; date et heure. Numéro de vue/Nombre total de vues disponibles. Bande de fréquences; Niveau de batterie. Vidéo du programme sélectionné. Spectre. Valeurs des mesures su signal dans la fréquence/canal sur lequel se trouve le curseur.
  • Page 84 IMAGE + DONNÉES DU SERVICE (TV 3/3) ► Figure 58. Chantier en cours; date et heure. Vidéo du programme (service) sélectionné. Information sur la vidéo du programme. TIPE: Type de codage et débit de la vidéo. FORMAT: Résolution (horizontal x vertical), format et fréquence. PROFIL: Niveau de profil.
  • Page 85 Type App: Type de service interactif détecté (HbbTV, MHP et MHEG-5). La URL associée à ce service interactif est visible dans le menu F4: Avancé – URLs trouvées. LCN: Numéro de Canal Logique. C’est la position de mémoire sur laquelle le téléviseur qui recevra le signal va classer cette chaîne lors d’un balayage automatique.
  • Page 86 NOTE: Les valeurs des champs PID, NID, ONID, TSID et SID peuvent être affichées sous format décimal ou hexadécimal. Cela peut être configuré à travers du champ “Format valeurs” du menu “Préférences” – “Aspect”. AUDIO RADIO (RADIO 1/3) ► Figure 59. Chap.
  • Page 87: Radio Audio + Données Rds (Radio 3/3)

    AUDIO RADIO + SPECTRE + MESURES (RADIO 2/3) ► Figure 60. RADIO AUDIO + DONNÉES RDS (RADIO 3/3) ► Figure 61. RDS Données: novembre 2019 Chap. 4: SYNTONISATION DU SIGNAL RF...
  • Page 88 PS: Nom du réseau de stations d’émission. PI: Identifiant du réseau de stations d’émission. PTY: Type de programme. UTC Time: Heure universelle. Local: Heure locale. ECC: Code étendu du pays. LIC: Code identifiant de langue. TP: Identifiant de réseau avec programmes de circulation routière. TA: Identifiant d’information sur la circulation routière.
  • Page 89: Information Complémentaire

    Information Complémentaire En este capítulo se resumen una serie de funcionalidades extra del equipo. Son las siguientes: Señal Genérica Como Enganchar una Señal Identificación de Satélites Descriptor IRG DAB / DAB+ Descodificación 4K Medición de niveles LTE 4.6.1 Signal Générique Ce type de signal permet de mesurer des signaux numériques avec lesquels le mesureur n’est pas compatible et qu’il n’est donc pas capable de démoduler.
  • Page 90: Identification D'un Satellite

    Réglez le span (la valeur conseillée pour un signal terrestre est de 50 MHz et de pour un signal satellite de 100 MHz). La valeur du span est indiquée sur la partie inférieure droite de l’écran. Déplacez le curseur jusqu’à la fréquence où se trouve le signal en déplaçant le joystick à...
  • Page 91: Descripteur Irg

    Figure 62. Figure 63. Pour plus d’information sur la détection de satellites, veuillez consulter "Comment installer une antenne parabolique" dans la web de PROMAX. 4.6.4 Descripteur IRG Ce mesureur est compatible avec les recommandations IRG et est donc capable d’extraire le Carrier ID (identifiant de porteuse) d’un signal et l’afficher ensemble avec toutes les informations complémentaires.
  • Page 92 Cette information est utile pour identifier une interférence. Cet identifiant fournit les informations suffisantes pour détecter l’origine de l’interférence (nom du client, données de contact, géochronologies, etc.) et permet aux opérateurs de contacter directement le responsable de l’interférence pour résoudre le problème.
  • Page 93 4.6.5 DAB / DAB+ *. disponible sur RANGER Neo 2 avec option OP-002-DAB. 4.6.5.1 Description Cette option permet de détecter, mesurer, analyser et écouter le son de signaux de radio numérique DAB y DAB+. La norme DAB (Digital Audio Broadcasting) est un standard de diffusion de radio numérique conçu aussi bien pour les récepteurs domestiques que portatifs pour...
  • Page 94 4.6.5.3 Mode Mesures Figure 65. Mesures DAB 1/3 Figure 66. Mesures DAB 2/3 Chap. 4: SYNTONISATION DU SIGNAL RF novembre 2019...
  • Page 95 Figure 67. Mesures DAB 3/3 4.6.5.4 Mode Analyse du Spectre Figure 68. Spectre DAB 1/3 novembre 2019 Chap. 4: SYNTONISATION DU SIGNAL RF...
  • Page 96 Figure 69. Spectre DAB 2/3 Figure 70. Spectre DAB 3/3 Chap. 4: SYNTONISATION DU SIGNAL RF novembre 2019...
  • Page 97 4.6.5.5 Mode TV Figure 71. DAB 1/3 Figure 72. DAB 2/3 novembre 2019 Chap. 4: SYNTONISATION DU SIGNAL RF...
  • Page 98 Figure 73. DAB 3/3 4.6.6 Descodificación 4K El equipo puede identificar el formato de compresión HEVC (H.265) y mostrará los datos de la transmisión tal como tipo, perfil, formato, relación de aspecto, tasa de bits e imagen. El RANGER 2 y RANGER 3 dispone de la utilidad “4K Frame Grabber”...
  • Page 99 Ajuste el SPAN para visualizar la señal claramente. Se deberían hacer medidas en la frecuencia de enlace descendente (downlink) y ascendente (uplink). *. Si desea una canalización específica LTE contacte con PROMAX. novembre 2019 Chap. 4: SYNTONISATION DU SIGNAL RF...
  • Page 100: Outils

    5 OUTILS Introduction Las utilidades son funciones específicas que complementan las funciones básicas del equipo. Estas utilidades pueden ayudar a resolver situaciones específicas donde no es suficiente con las medidas habituales. En este capítulo se describe con detalle cada una de estas utilidades. Es recomendable conocerlas para aprovechar al máximo el potencial del equipo.
  • Page 101: Constellation

    Streaming V/A Todas las señales También para fuente de señal IPTV y para entrada directa de TS-ASI *. La función T2MI del Analizador de TS no está disponible para el RANGER Neo 2 **.No disponible para RANGER Neo 2 Constellation 5.2.1 Description Le diagramme de constellation est une représentation graphique des symboles...
  • Page 102 5.2.2 Fonctionnement La constellation est disponible pour tous les signaux numériques, aussi bien en terrestre qu’en satellite. Pour accéder à la fonction de constellation : Branchez le signal sur l’entrée RF du mesureur. Syntonisez un signal numérique terrestre ou satellite. Appuyez sur la touche Outils.
  • Page 103: Options Du Menu

    Plus la dispersion (nuage) des symboles est grande, plus le niveau de bruit dans le canal est grand (ou pire est la qualité du signal). Et au contraire, si les symboles sont très concentrés cela indique un bon rapport signal/bruit et l’absence de problèmes.
  • Page 104: Test De Brouillage Lte

    (TV et LTE). Para más información, consulte la nota de aplicación "Dividendo Digital (LTE)" disponible en la página web de PROMAX. 5.3.2 Fonctionnement Le test de brouillage LTE est disponible pour tous les signaux numériques terrestres.
  • Page 105: Configuration

    Configuration ► Faites un appui long sur la touche "Dossier” pour acceder au menu "Préférences". Allez sur l’onglet "Outils" et configurez les paramètres du filtre LTE: Filtre LTE F. Min: Fréquence de travail minimale du filtre LTE externe. Filtre LTE F. Min: Fréquence de travail maximale du filtre LTE externe. “Sauvegarder”...
  • Page 106 Description de l’Écran ► Figure 76. Chantier en cours; date et heure. Temps écoulé avec le filtre activé (ON). Mesures avec le filtre LTE: MER: MER minimal et maximal du canal TNT syntonisé (le canal que l’on soupçonne pourrait être affecté par les interférences de la bande LTE). Puissance LTE:Potencia mínima y máxima en toda la banda LTE, entre las frecuencias mínima y máxima del filtro LTE.
  • Page 107: Analyse Des Échos

    Menus des touches programmables. 5.3.3 Options du Menu Sur la partie inférieure de l’écran on retrouve les quatre menus accessibles moyennant les touches de fonction. Affiche le canal/fréquence du canal de TV syntonisé et permet l’accès au menu de réglage qui permet de sélectionner le plan de fréquences et le canal TV qui sera mesuré.
  • Page 108 Cette fonction est uniquement disponible pour les signaux DVB-T, DVB-T2 et DVB-C2. Donc il faudra préalablement configurer le mesureur pour recevoir un signal d’un de ces standards. 5.4.2 Fonctionnement La fonction Analyse des Échos est disponible pour tous les signaux DVB-T, DVB- T2 et DVB-C2.
  • Page 109 vertical correspond à l’atténuation en dB de l'écho par rapport au signal principal. Fenêtre de données des échos par rapport au signal principal. Dans le tableau sont affichés pour chacun des échos la puissance, le retard en microsecondes et la distance en kilomètres. État du signal (en recherche/accroché/nom du multiplex).
  • Page 110: Mer Par Porteuse

    MER par Porteuse 5.5.1 Description Cette fonction permet d’analyser graphiquement la valeur de MER des différentes porteuses que composent le signal. Cet outil est particulièrement intéressant pour l’analyse de systèmes dans lesquels des signaux de différents type et origine interfèrent entre eux, par exemple dans une situation de transition de la TV Analogique vers la numérique.
  • Page 111 Description de l’Écran ► Chantier en cours; date et heure. Mode de joystick actif; bande de fréquences; Niveau de batterie. Mesures du signal sur la fréquence/canal sélectionné. Valeur moyenne et déviation standard du MER. Graphique du MER par porteuse. État du signal (recherche en cours/accroché/nom du multiplex). Menus des touches programmables.
  • Page 112: Merogramme

    Affiche le standard du signal et permet d’accéder au menu de paramètres du signal. Permet d’accéder au menu Outils. MEROGRAMME 5.6.1 Description La function MEROGRAMME affiche une représentation graphique superposée du MER des porteuses du signal, au cours du temps. Elle garde en mémoire et affiche les valeurs maximales et minimales de plusieurs mesures obtenues pendant toute la durée de la mesure, en gardant la date et heure où...
  • Page 113 Description de l’Écran ► Figure 78. Chantier en cours ; date et heure. Mesures du signal sur la fréquence/canal sélectionné. Niveau maximal mesuré de MER. Graphique du MEROGRAMME. Niveau minimal mesuré de MER. Bande de fréquences; Niveau de batterie. Valeur maximale et minimale mesurée du MER d’une porteuse et du MER moyen de tout le signal au cours du temps.
  • Page 114: Options De Menu

    5.6.3 Options de Menu Sur la partie inférieure de l’écran on retrouve des menus accessibles moyennant les touches de fonction. Affiche le canal/fréquence en cours, et permet de sélectionner le canal et le plan de fréquences à travers du menu de réglages. Affiche le standard du signal et permet d’accéder au menu de paramètres du signal.
  • Page 115 5.7.2 Fonctionnement La fonction Spectrogramme est disponible pour tous les signaux. Branchez le signal sur l’entrée RF du mesureur. Sélectionnez un canal ou une fréquence. Sélectionnez SPAN avec lequel vous souhaitez visualiser spectrogramme. Cliquez sur la touche Outils Sélectionnez l’option Spectrogramme. Sur l’écran s’affiche le Spectrogramme du signal.
  • Page 116 Menus des touches programmables. Banda de fréquences; Niveau de batterie. Valeur maximale et minimale de la puissance du canal et de la puissance sur toute la bande au cours du temps. VValeur maximale et minimale d’une mesure sélectionnée par l’utilisateur dans l’option "...
  • Page 117: Test Atténuation

    AEnsuite, vous devez établir le signal de référence (calibration). Pour cela, il faut utiliser d’un générateur de signal. Il est recommandé d’utiliser un des générateurs de pilotes de PROMAX: RP-050, RP-080, RP-110 ou RP-250 (suivant la bande de fréquences). Branchez le générateur et le mesureur dans un point à l’origine de l’installation de distribution du signal (antenne, block de distribution, etc.) ou...
  • Page 118 Les valeurs des mesures du Test d’Atténuation peuvent être stockées avec la fonction Datalogger. Pour cela, il suffit lors de la création du datalogger de cocher la case "Inclure Test d’Atténuation" Terrestre et/ou Satellite. Posteriormente se deberá realizar una adquisición de datos desde el punto de medida donde se esté...
  • Page 119 Fréquence du signal (MHz). Puissance du signal de référence mesuré pendant la calibration et qui est utilisé pour le calcul de l’atténuation (dBµV). Puissance du signal de test mesuré dans la prise de l’utilisateur (dBµV). Niveau d’atténuation (dB); Atténuation = Référence - Mesuré. Touches programmables.
  • Page 120: Monitorage Du Signal

    Pilote 1: Définit la fréquence du signal pilote 1 (MHz). Pilote 2: Définit la fréquence du signal pilote 2 (MHz). Monitorage du Signal 5.9.1 Description La función Monitorización de Señal permite al usuario realizar la monitorización de una señal sintonizada o bien de una canalización (múltiples canales) mediante la medición del nivel y otros parámetros a lo largo del tiempo.
  • Page 121 Échantillonage. En mode Manuel c’est l’utilisateur qui doit appuyer sur le joystick chaque fois qu’il souhaite effectuer une nouvelle mesure. Accédez au menu Avancé puis cliquez sur Stop pour arrêter le monitorage. Les données obtenues seront automatiquement sauvegardées. Une fois terminé s’affichera le viseur de monitorage qui permet de visualiser le résultat final (voir chapitre "Viseur de Données").
  • Page 122 Figure 82. Monitorización de Canalización Chantier en cours; date et heure. Spectre. Mesure de puissance en fonction du temps (pour le ‘span’ sélectionné). Mesures de MER et C/N au cours du temps (pour le ‘span’ sélectionné). Monitorage du signal, en cours. LNB, bande sélectionnée;...
  • Page 123: Configuration

    Funciones del Joystick: •Aucune fonction dans cette fenêtre. Descripción de Eje de Coordenadas (Monitorización de canal único): •Axe X: Fenêtre 1: Frequence; Fenêtre 2 et 3: Temps. •Axe Y: Fenêtre 1 et 2: Puissance; Fenêtre 3: MER et C/N. 5.9.3 Options de Menu Sur la partie inférieure de l’écran on retrouve quatre menus accessibles à...
  • Page 124 Figure 83. Configuración para Monitorización de Canal Único Nom du fichier: L’utilisateur peut donner un nom au fichier dans lequel seront enregistrées les données. Toutes les mesures disponibles dans le mode MESURES 1/3 seront enregistrées dans le fichier de données. Assurez-vous de modifier le nom du fichier si vous démarrez un nouveau monitorage.
  • Page 125: Viseur De Données

    Alarma GPS: Si esta casilla está marcada sonará un bip cuando el GPS se desenganche. 5.9.5 Viseur de Données Le viseur de données permet de naviguer à travers les résultats du monitorage. Il est automatiquement affiché au moment d’arrêter le monitorage ou plus tard, en ouvrant le fichier de données associé...
  • Page 126: Traitement Du Fichier De Données

    En premier lieu copiez le fichier XML dans un répertoire de votre PC. Ensuite copiez dans ce même répertoire le fichier COVERAGE.XSL (ce fichier est téléchargeable depuis le site web de PROMAX). Ce fichier XSL permet au logiciel Excel d’interpréter convenablement le format des données contenues dans le fichier de monitorage.
  • Page 127 Figure 85. Excel s’ouvrira et affichera une fenêtre pour vous demander la méthode d’importation à utiliser pour ce fichier XML: Figure 86. Choisissez l’option qui permet d’appliquer une feuille de style, et choisissez le fichier "COVERAGE.xsl". novembre 2019 Chap. 5: OUTILS...
  • Page 128: Couverture De Signal

    Accédez au mode d’Analyse de Spectre et syntonisez le signal pour lequel vous souhaitez analyser la couverture . *. El GPS no se incluye en el RANGER Neo 2. Contacte con PROMAX para adquirir un receptor GPS validado. Chap. 5: OUTILS...
  • Page 129 Dans le cas d’un signal DVB-T2, dans le menu Paramètres du Signal sélectionnez le profil (Base ou Lite) puis dans le menu vous pourrez rentrer l’identifiant PLP. L’utilisateur doit sélectionner un profil et un identifiant PLP pour chaque séance de monitorage. Cliquez sur la touche Outils Sélectionnez l’option Couverture de Signal.
  • Page 130 Description de l’Écran ► Figure 87. Cobertura de Señal de Canal Único Figure 88. Cobertura de Señal de Canalización Chantier en cours; date et heure. L’icône indique que le système a accro- ché un signal GPS. L’icône indique que le système n’a pas accroché de si- gnal GPS.
  • Page 131 ICapture de mesures, en cours (activée). LNB, bande sélectionnée; niveau de batterie. Fenêtre 1 contenant les suivantes informations sur le signal: Fréquence: fréquence du signal accroché; Profil (uniquement pour signaux DVB-T2): Base ou Lite; Identifiant PLP (uniquement pour signaux DVB-T2): identifiant de la couche; Hiérarchie TS (hiérarchie transport stream);...
  • Page 132 Affiche le menu Outils. Affiche le menu Avancé. En el menú Avanzado están las opciones para realizar la monitorización de la señal. Son las siguientes: Lancer: Démarre le monitorage. Stop: Arrête le monitorage. Pausa: Arrête momentanément le monitorage, jusqu’à ce que l’utilisateur décide de continuer.
  • Page 133 5.10.4 Configuration L’utilisateur peut modifier certains paramètres de l’analyse de couverture: Figure 90. L’utilisateur peut donner un nom au fichier dans lequel seront enregistrées les données. Toutes les mesures disponibles dans le mode MESURES 1/3 (fréquence, puissance/niveau, C/N, identifiant PLP, MER, CBER, LBER et LM) seront enregistrées dans le fichier de données.
  • Page 134 Sauvegarde: Il y a deux options possibles: Interne ou USB. Avec l’option interne le fichier contenant les données est sauvegardé dans la mémoire interne de l’appareil. Tandis qu’avec l’option USB le fichier de données est enregistré sur une clé USB préalablement reliée sur le connecteur micro-USB du mesureur.
  • Page 135 En premier lieu copiez le fichier XML dans un répertoire de votre PC. Ensuite copiez dans ce même répertoire le fichier COVERAGE.XSL (ce fichier est téléchargeable depuis le site web de PROMAX). Ce fichier XSL permet au logiciel Excel d’interpréter convenablement le format des données contenues dans le fichier de monitorage.
  • Page 136 Sélectionnez l’option "Ouvrir avec…" et choisissez Excel 2007 (ou autre version disponible dans le PC). Figure 92. Excel s’ouvrira et affichera une fenêtre pour vous demander la méthode d’importation à utiliser pour ce fichier XML: Figure 93. Chap. 5: OUTILS novembre 2019...
  • Page 137: Présentation Des Mesures Sur Google Earth

    Choisissez l’option qui permet d’appliquer une feuille de style, et choisissez le fichier "COVERAGE.xsl" (puede descargar el fichero “COVERAGE.xsl” de la página web de PROMAX). A continuación Excel abrirá el fichero de datos XML con el formato que el fichero XSL está proporcionando. Este paso puede necesitar algunos segundos dependiendo del tamaño del fichero de datos XML.
  • Page 138 Afficher les points de test suivant une échelle de couleur continue: Assigne un couleur (choisi par l’utilisateur) aux mauvaises valeurs de mesure et une autre couleur aux bonnes valeurs et une gradation entre les deux couleurs pour les valeurs intermédiaires. Afficher les points de test suivant un seuil de décision PASS/FAIL (Réussite/Échec) : Utilise...
  • Page 139: Datalogger

    5.11 Datalogger 5.11.1 Description La fonction Datalogger permet la saisie de mesures de façon totalement automatique et son enregistrement dans un fichier configurable par l’utilisateur (nom et plans de fréquences configurables), stocké à l’intérieur d’un chantier. Dans chaque fichier de datalogger peuvent être stockées les mesures correspondant à...
  • Page 140 Si vous avez sélectionné “Nouveau…” vous verrez apparaitre sur l’écran un assistant qui vous guidera dans la création du nouveau datalogger. Suivez les instructions fournies par l’assistant : • Suivant: Pour passer à l’écran suivant. • Précédent: Pour revenir en arrière. •...
  • Page 141 Figure 95. Figure 96. Finalement, dans la dernière fenêtre de l’assistant l’utilisateur peut indiquer si en plus de saisir les mesures il doit également enregistrer la liste de services c.à.d. les noms des programmes (cette option rend le processus plus lent mais permet de récupérer plus d’infos) et si le mesureur doit faire une pause au moment de changer de plan de fréquences (dans ce cas une fois un plan est terminé, le mesureur se met en pause et ne continue pas avec le plan suivant tant que l’utilisateur ne lui indique pas).
  • Page 142 Figure 97. À la fin il vous permet de sélectionner si vous souhaitez ouvrir automatiquement le nouveau Datalogger (par défaut cette option est toujours sélectionnée). Quand vous ouvrez un Datalogger (nouveau ou déjà existant) apparait une fenêtre qui permet de visualiser les mesures stockées dans le datalogger et de lancer la capture de mesures pour des nouveaux points de test du chantier.
  • Page 143 SAT respectivement. Il est possible de transférer les fichiers de Datalogger du mesureur sur un PC moyennant le logiciel NetUpdate (disponible sur le site web de PROMAX). Une fois téléchargés, le même logiciel NetUpdate permet de créer des rapports de mesures à partir de ces Dataloggers. Esto no es posible con los ficheros de Adquisición de Datos exportados directamente a USB (sin usar...
  • Page 144 NetUpdate). L’information des listes de services est contenue dans le fichier XML du Datalogger. REMARQUE: Pour capturer et stocker des mesures d’intensité de champ il est nécessaire premièrement d’activer le monde "Intensité de Champ" puis ensuite créer un NOUVEAU datalogger, où seront sauvegardées les mesures d’intensité...
  • Page 145 Description de l’Ecran (Visualisation des Données) ► Figure 100. Visualisation du Datalogger d’un Plan de Fréquences. Figure 101. Visualisation du Datalogger d’un Test d’Atténuation. Chantier en cours; date et heure. Onglet correspondant au point de test dont les mesures sont affichées. Nom du Datalogger.
  • Page 146: Options Du Menu

    Date et heure où les mesures ont été capturées. Nombre de canaux qui ont accroché correctement (PASS) ou n’ont pas accroché (FAIL). Tableau avec les mesures pour chaque canal. De gauche à droite : Couleur indiquant si le canal a pu être mesuré (BLANC) ou pas (ROUGE) ; Type de signal;...
  • Page 147: Captures D'écran Et De Données

    Options du Menu pendant la Saisie de Mesures ► Annule l’enregistrement des mesures. Met en pause le processus d’enregistrement des mesures. L’utilisateur doit cliquer à nouveau sur la touche pour continuer. 5.11.4 Test & Go La fonction "Test & Go" disponible dans le menu "Datalogger" permet de capturer les mesures dans un fichier de datalogger de façon très rapide et automatique.
  • Page 148: Configuration

    L’image peut être visualisée sur l’écran du propre mesureur ou bien transférée et visualisée sur l’écran d’un PC. 5.12.2 Fonctionnement Configuration ► Cliquez sur la touche "Gestionnaire de Chantiers" pendant une seconde (appui long) pour accéder au menu "Préférences". Sélectionnez l’onglet "Mesures" et choisissez l’option convenable pour le champ “Bouton Capture”.
  • Page 149: Exploration D'un Plan De Fréquences

    Appuyez sur la touche : Filtrer par type. Sélectionnez l’option “Captures d’écran” pour afficher uniquement les fichiers correspondant à des captures d’écran. La liste de captures d’écran du Chantier s’affiche. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas jusqu’à placer le curseur sur le fichier de la capture que vous souhaitez visualiser.
  • Page 150 Cliquez sur la touche Outils Sélectionnez l’option Explorer Plan de Fréquences. L’écran Exploration du Plan s’affiche. Figure 102. À la fin de l’exploration, on obtient l’écran suivant: Chap. 5: OUTILS novembre 2019...
  • Page 151 Description de l’Écran ► Figure 103. Spectre et Mesures: Montre le curseur se déplaçant d’un canal au suivant, tel que défini sur le plan de fréquences en cours. Sur la partie inférieure il in- dique le canal et la fréquence en cours ainsi que la mesure de niveau/niveau et le C/N du signal détecté.
  • Page 152: Rechercher Station Fm

    avant qu’elle ne termine. En appuyant sur ce bouton apparaît un message de confirmation. Sauvegarder (une fois l’exploration est terminée): Cette option apparaît une fois l’exploration est terminée. Elle permet de sauvegarder les résultats obtenus pendant l’exploration sous forme d’un nouveau plan de fréquences.
  • Page 153 Figure 104. Une fois terminé, la fenêtre ci-dessous s’affiche: Description de l’Écran ► Figure 105. Spectre et Mesures: Affiche le spectre avec un curseur qui se déplace à tra- vers de chacun des canaux de la bande FM. Sur la partie inférieure apparait le canal et la du niveau et du rapport C/N.
  • Page 154 signaux en dessous de ce seuil ne seront pas identifiés. Cette valeur peut être configurée à travers l’onglet “Mesures” du menu “Préférences” Barre de Progression: Affiche en temps réel l’information du canal identifié et la progression du balayage. À la fin il affiche un message indiquant que le processus de recherche est terminé.
  • Page 155: Intensité De Champ

    Annuler (à la fin de la recherche): Cette option permet d’annuler la recherche. Les résultats obtenus jusqu’à ce moment vont se perdre et le mesureur quittera l’écran d’exploration. 5.15 Intensité de Champ 5.15.1 Description La fonction Intensité de Champ permet d’utiliser le mesureur comme un vrai mesureur d’intensité...
  • Page 156 Figure 106. Si quiere almacenar los datos de la intensidad de campo, vaya a "Utilidades", seleccione "Adquisición de datos" y "Nuevo" para crear un nuevo fichero de adquisición de datos donde se guardarán los datos. Tenga en cuenta que la utilidad "Intensidad de campo"...
  • Page 157 Figure 107. Les champs disponibles sont les suivants: Antenne: ► Type: EDans ce menu dépliant l’utilisateur peut choisir le type d’antenne parmi manuel ou n’importe quel autre type d’antenne disponible dans la liste. Si on sélectionne le type manuel, l’utilisateur doit introduire manuellement le facteur de correction dans le champ correspondant.
  • Page 158: Génération D'un Fichier De Calibration D'antenne

    L’utilisateur peut charger dans le mesureur les données d’une antenne obtenues à partir des spécifications de son fabricant. Pour cela, il faut télécharger depuis le site web de PROMAX un fichier Excel déjà préparé, remplir les données de l’antenne puis exporter le document sous un format compatible avec le mesureur (la procédure est expliquée ci-dessous, il faut disposer de Excel 2007...
  • Page 159 Dans le champ “Height” introduisez la hauteur de l’antenne en mètres. Remplissez le tableau de calibration de l’antenne avec les valeurs du facteur k en fonction de la fréquence. Faites attention à ne pas modifier les unités. Étendez ou réduisez le tableau de calibration pour l’adapter au nombre de lignes remplies.
  • Page 160: Planificateur De Tâches

    Les données de calibration de l’antenne seront rajoutées au chantier. La nouvelle antenne sera maintenant disponible dans le menu configuration de l’outil “Intensité de Champ". Eliminación ► Pulse la tecla Gestor de Instalaciones Pulse la tecla "Operaciones". Seleccione la opción "Antenas instaladas". Marque la antena a eliminar.
  • Page 161 Figure 109. Pour créer une nouvelle tâche cliquez sur : Tâches et sélectionnez l’option “Ajouter”. Trois options s’affichent: Capture, Datalogger et Monitoring. Figure 110. L’option “Capture” effectue une capture d’écran. L’utilisateur peut choisir quel type de capture et sur qu’elle écran elle doit être réalisée. Les options d’écran correspondent aux différents modes de travail: Mesures, Spectre ou TV.
  • Page 162 Figure 111. L’option “Datalogger” lance une sauvegarde automatique de mesures ou datalogger. L’utilisateur pourra choisir un datalogger parmi ceux disponibles dans le chantier en cours (pour plus de détails consultez le chapitre “Datalogger"). La opción “Monitorización” realiza la tarea de ejecutar una monitorización de datos.
  • Page 163 Figure 112. Pour modifier un des paramètres de la tâche, côchez dans la liste la case à côté de la tâche puis cliquez sur : Paramètres. Pour supprimer une tâche côchez dans la liste la case à côté de la tâche puis cliquez sur :Tâches “Supprimer".
  • Page 164: Programmation De La Minuterie

    produit. Pour accéder à ce registre, depuis le Planificateur de Tâches cliquez : Tâches puis "Voir Log…". 5.16.3 Programmation de la Minuterie La fenêtre du minuteur contient plusieurs options pour la programmation de la tâche. Figure 113. Démarrage •Immédiat: La tâche est exécutée immédiatement après avoir quitté le planificateur de tâches.
  • Page 165: Analyseur De Transport Stream

    5.17 Analyseur de Transport Stream 5.17.1 Description La fonction Analyseur de Transport Stream permet d’effectuer une analyse précise du Transport Stream (TS) contenu dans le signal numérique syntonisé. Le signal peut être reçu à travers de n’importe laquelle des entrées disponibles dans l’appareil: TS-IN, RF, IPTV, a travers du module CAM et des démodulateurs terrestre et satellite.
  • Page 166 Sélectionnez l’option Analyse du TS. Un menu s’affiche avec cinq options: Tables, Débits, Alarmes, liste PID et T2MI. Sélectionnez une des options. Au démarrage, l’Analyseur de TS effectue la détection et identification des tables contenues dans le TS puis affiche les résultats. Cela peut prendre plusieurs secondes.
  • Page 167 Description de l’Écran ► Figure 114. Chantier en cours; date et heure. Fonction d’analyse en cours. Bande sélectionnée; Niveau de batterie. Liste des tables (diagramme arborescent). Contenu de la table sélectionnée (diagramme arborescent). État du signal (recherche/accroché/nom du multiplex). Menus des touches programmables. •Avancé...
  • Page 168 Description des Tables ► Par la suite on fournit une petite description des tables principales qui peuvent apparaitre dans l’analyse du TS. Pour des informations détaillées nous conseillons de consulter la norme ETSI TR 101 211. Il existe deux groupes de tables: Tables PSI (Program Specific Information): Ces tables sont définies dans la norme MPEG-2.
  • Page 169: Analyse Du Débit

    BAT (Bouquet Association Table): Table qui contient les informations pour grouper un certain nombre de services sous forme de bouquet de télévision suivant la plateforme commerciale ou leur contenu (paquets de services d’une certaine plateforme de distribution, paquets de services pour un certain type de films, etc.).
  • Page 170 Description de l’Écran ► Figure 115. Chantier en cours; date et heure. Fonction sélectionnée. Bande sélectionnée; niveau de batterie. Diagramme circulaire. Ce graphique montre le pourcentage de débit occupé par chacun des services sur le débit total du multiplex. Les couleurs utilisées correspondent à...
  • Page 171 Funciones del Joystick: •Joystick haut/bas: Permet de naviguer sur la liste de services. •Appui Joystick: En faisant un appui le mesureur affichera les détails des débits du service. 5.17.5 Alarmes Description ► Cet outil permet de monitorer le TS de façon dynamique et de visualiser en temps réel l’évolution de certaines alarmes qui peuvent se produire.
  • Page 172 Priorité 1: Paramètres de niveau de sécurité élevé. Ce sont des alarmes qui rendent le TS vulnérable et empêchent de pouvoir le recevoir correctement. Les paramètres de ce niveau doivent être corrects pour que le TS puisse être décodé. Si un de ces paramètres indique une alarme les infos contenues dans ce TS ne pourront pas être extraites correctement.
  • Page 173 Figure 117. Dans l’onglet "Log" s’affichent les données du registre de l’alarme. Dans l’onglet "Description" s’affiche la description de l’alarme. Dans l’onglet "Réglages" on peut configurer le registre de cette alarme avec les options suivantes: Activer cette alarme: Côchez cette case pour activer cette alarme. Notifier erreurs: Permet d’activer ou désactiver la notification de l’alarme.
  • Page 174 5.17.6 Liste de PID Description ► Cette fonction affiche une liste ordonnée de tous les PID avec une briève explication du contenu et son débit. Le débit est rafraîchi de façon dynamique. Description de l’Écran ► Figure 118. Installation en cours; date et heure. Fonction sélectionnée.
  • Page 175: Description De L'écran

    à un PLP spécifique (Physical Layer Pipe) et construit un signal multi-couche connu comme T2-MI (T2 Modulator Interface). Le signal T2-MI inclut les données nécessaires à la synchonisation des réseaux SFN et fournit aux modulateurs DVB-T2 tous les paramètres de configuration pour chaque PLP.
  • Page 176 Figure 120. Installation en cours; date et heure. Fonction sélectionnée. Bande sélectionnée ; Niveau de batterie. Arbre de tables vue principal. Arbre de tables vue détaillée. État du signal (recherche/accroché/nom du multiplex). Menús de teclas programables. •Avancé :Il affiche l’option “Relancer analyse” qui lance une nouvelle détection et identification des tables du TS, et l’option “Extract TS”...
  • Page 177: Enregistrement Du Transport Stream

    5.18 Enregistrement du Transport Stream 5.18.1 Description Cet outil permet d’enregistrer un transport stream (TS) reçu à travers quelconque des entrées : RF, IP ou ASI, par exemple pour un canal TNT. El TS se puede almacenar en la memoria del equipo o en un pendrive externo. Solo la última grabación realizada en la memoria del equipo podrá...
  • Page 178 Pendant qu’un transport stream préalablement enregistré est en train d’être joué il peut être analysé avec la fonction d’Analyse du TS ou visualiser les programmes (mode TV) comme pour un signal en direct. Une fois vous aurez terminé d’utiliser cette fonction, vérifiez que dans l’option Entrée Décodeur TS dans le menu Réglages vous ayez bien sélectionné...
  • Page 179 Durée enregistrement / temps écoulé. Touches de contrôle: : Enregistrer (Record). : Marche arrière. : Stop. : Marche avant. : Jouer (Play). Informations sur le fichier telles que la durée, la date d’enregistrement et le débit maximal. Informations sur la source enregistrée. Informations sur la mémoire utilisé...
  • Page 180: Network Delay Margin

    5.19 Network Delay Margin *. disponible uniquement sur le RANGER Neo 3 et RANGER Neo 4 5.19.1 Description La función Network Delay Margin muestra el retardo temporal del transport stream desde que el origen hasta su llegada a su destino. Tous les émetteurs d’un réseau SFN (Single Frequency Network) doivent être synchronisés entre eux.
  • Page 181: Attenuation D'épaule (Shoulders)

    Description de l’Écran ► Figure 122. Différence entre le retard maximal admissible et le retard moyen réel du ré- seau. Esta diferencia es el margen de retardo de la red (network delay mar- gin). Détection signal: Standard du signal détecté; Network delay (Retard moyen du réseau);...
  • Page 182 C’est principalement à cause des non-linéarités des amplificateurs de puissance que ces signaux RF contiennent souvent des composantes non-désirables dans les limites de la bande et en dehors de la bande, dont la forme caractéristique a donné naissance au terme “épaules” ou “shoulders” et qui peuvent mettre en échec la mise en conformité...
  • Page 183: Grabación De Servicio

    Description de l’Écran ► Figure 123. Fréquence / canal syntonisé; Puissance; C/N; MER; CBER; VBER du signal. Spectre du canal qui montre l’atténuation des épaules indiqués par des lignes verticales rouges. Ces lignes délimitent les bandes de calcul pour l’atténuation d’épaule supérieure (Sup) et inférieure (Inf). Dans le tableau Paramètres s’affiche le filtre de résolution utilisé...
  • Page 184: Descripción De La Pantalla

    Pulse la tecla : Utilidades y seleccione la opción Grabación de Servicio. Aparecerá la pantalla para la grabación del servicio. Inicie la grabación pulsando la tecla RECORD Finalice la grabación pulsando la tecla STOP El fichero de la grabación se guarda en la carpeta PVR que crea el equipo dentro de la memoria USB.
  • Page 185: Tilt

    Tamaño del servicio en grabación y tiempo. Ventana de información del fichero grabado seleccionado: duración de la grabación, máxima tasa de bits, canal del servicio grabado y capacidad de memoria disponible. Teclas de control: : Grabación : Parar Menús de las teclas programables. Funciones del Joystick: •Joystick izquierda/derecha: Navegación entre las teclas de control.
  • Page 186 Normalmente, en las redes de CATV se transmiten dos señales piloto al principio de banda y dos al final. Estas señales se pueden sintonizar simultáneamente en la pantalla de Tilt para evaluar la pendiente de pérdidas y reajustar los ecualizadores de los amplificadores con el fin de compensar las pérdidas y asegurar una respuesta plana en toda la banda.
  • Page 187: Scan

    Frecuencias piloto 1 a 4 y potencia de cada una. Estas frecuencias son editables por el usuario. Valor de TILT (pendiente) en dB/MHz y diferencia entre frecuencia piloto 1 y frecuencia piloto 4 en dB. Representación gráfica de las potencias de las frecuencias piloto y TILT resultante.
  • Page 188: Streaming V/A

    Descripción de la Pantalla ► Figure 126. Instalación seleccionada; fecha y hora. Área de iconos. Frecuencia y medidas del canal seleccionado. Representación gráfica de las potencias de cada canal de la canalización seleccionada. La zona sombreada con la punta roja indica el canal seleccionado.
  • Page 189 Configuración ► Pulse la tecla "Gestión de Instalaciones" durante un segundo para acceder a la configuración de "Preferencias". Diríjase a la pestaña "Streaming V/A" y configure los parámetros de streaming: Dirección IP: Es la dirección IP del PC al cual deseamos retransmitir en streaming desde el medidor.
  • Page 190 Para finalizar el servicio de streaming, pulse la tecla : Utilidades, seleccione la opción “Streaming V/A” y seleccione “Parar”. Chap. 5: OUTILS novembre 2019...
  • Page 191: Analyse Du Signal Wifi

    6 ANALYSE DU SIGNAL WIFI Introduction La technologie WiFi permet la connectivité et communication sans-fil entre dispositifs en utilisant la bande de fréquences à aprtir de 2,4 GHz. Cette bande est utilisée aussi par d’autres technologies comme bluetooth, USB wireless, domotique, téléphones sans-fil,...
  • Page 192: Conexión A Punto De Acceso Wifi

    el conector RF. Por este motivo muestra cualquier señal en esa banda, no solo las señales WiFi (para más detalles consulte la siguiente sección). Pour visualiser les points d’accès cliquez sur la touche Mesures . Cliquez sur la touche "Avancé" pour obtenir plus d’informations sur le point d’accès sélectionné.
  • Page 193: Spectre Wifi

    Spectre WiFi 6.4.1 Introduction Cette fonction montre le spectre de la bande WiFi et les points d’accès détectés superposés à celui-ci, ensemble avec les mesures de puissance, largeur de bande, etc. Le span du spectre peut être réglé par l’utilisateur de façon à pouvoir visualiser plus facilement l’activité...
  • Page 194 Mesures -Cuando se sintoniza por Punto de Acceso muestra el canal central para el punto de acceso seleccionado. El Punto de Acceso selecciona se ilumina para facilitar su identificación. -Cuando se sintoniza por Canal muestra el canal actual. Si el canal seleccionado es el canal central de un punto de acceso, entonces el punto de acceso se ilumina y muestra los datos de ese punto de acceso.
  • Page 195: Opciones De Menú

    les signaux présents dans cette bande de fréquences et qui pourraient interférer le fonctionnement du réseau WiFi. Funciones del Joystick: •Appui Joystick: Changement du Mode. -Syntonisation par Point d’Accès: (-> AP -> SP ->). -Syntonisation par Canal: (-> CH -> SP ->) •Joystick droite/gauche: -En modo AP: Déplacement par Point d’Accès.
  • Page 196: Estudio De Ubicación

    ► Menú Avanzado (F4) Accesible mediante la tecla de función F4, contiene las opciones para configurar la visualización del espectro. Muestras de persistencia: Permite regular la profundidad retentiva del espectro. Esta opción ayuda a identificar el nivel de uso del canal por parte de señales no-WiFi tales como las generadas por hornos de microondas, bluetooth, cámaras de video, etc.
  • Page 197: Descripción De Pantallas

    6.5.2 Descripción de Pantallas ► Puntos de Acceso del Estudio de Ubicación Figure 128. SSID (Service Set ID): Nombre del Punto de Acceso. BSS (Basic Service Set ID): MAC del Punto de Acceso. CA: Canal central del Punto de Acceso. RSSI: Potencia (en dBm) con que se está...
  • Page 198 ► Informe del Punto de Acceso Figure 129. Funciones del Joystick: •Joystick arriba / abajo: Desplazamiento por el informe. 6.5.3 Opciones de Menú ► Desde la pantalla Estudio de Ubicación: Menú Avanzado (F4). •Ver todos los parámetros: Accede a la pantalla con un informe detallado de todos los parámetros asociados al punto de acceso seleccionado.
  • Page 199: Iptv

    7 IPTV Introduction IPTV est l’acronyme utilisé pour désigner la Télévision sur réseau IP. En fait ce terme est souvent utiliser pour décrire tout type de réseau de distribution basé sur paquets IP. Il peut s’agir d’un réseau LAN (Local Area Network), Ethernet, réseaux locaux entre ordinateurs, etc.
  • Page 200: Description De L'écran

    Description de l’Écran 7.3.1 Modo Mesures Figure 130. Installation en cours; date et heure. Mode IPTV activé; Niveau de batterie. Barre graphique "Utilisation Buffer" qui indique le pourcentage d’utilisation du buffer interne par le stream multicast reçu. Barre graphique "Débit TS" qui indique le débit récupéré du stream multicast. Mesures du réseau: Delay Factor (MDI - Media Delivered Index): Durée maximale de permanence d’un paquet du stream multicast dans le buffer de réception...
  • Page 201 Mesures effectuées sur la réception multicast: Paquets reçus, paquets perdus RTP, paquets corrigés FEC, pourcentage utilisation du buffer, TS accroché o non-accroché et débit du TS (si la entrada del paquetes del TS es muy variable, no se podrá establecer un ratio de paquetes estable). Mesures effecutées sur le trafic reçu: débit du réseau de données et paquets IP reçus avec des erreurs y IPER (IP Packet Error Ratio;...
  • Page 202 Figure 132. Installation en cours; date et heure. Mode IPTV activé; Niveau de batterie. Paramètres Internet: IP du serveur, protocole de communication utilisé (UDP/RTP), état de correction d’erreurs (FEC), rangées FEC, colonnes FEC, paquets TS / Frame et version du protocole IGMP. Mesures effectuées sur la réception multicast: Paquets reçus, paquets perdus RTP, paquets corrigés FEC, pourcentage utilisation du buffer, TS accroché...
  • Page 203 Figure 133. Packet Rate Over Time Figure 134. Packet Rate Over Time Installation en cours; date et heure. Mode IPTV actif; Niveau de batterie. novembre 2019 Chap. 7: IPTV...
  • Page 204 Interarrival Packet Time: Affiche le pourcentage de paquets IP en fonction de la durée entre l’arrivée de paquets consécutifs. Le but est de pouvoir vérifier la continuité dans la réception des paquets pour le TS sélectionné. En général, les paquets devraient se concentrer autour de valeurs de durée petits.
  • Page 205 Menus des touches programmables. Figure 136. Installation en cours; date et heure. Image du service (programme) en cours. Information de la vidéo du service. TYPE: Type de codage et débit de la vidéo. FORMAT: Résolution (horizontale x verticale), rapport d’aspect et fréquence.
  • Page 206: Outils

    Type App: Type de service interactif détecté (HbbTV, MHP, MHEG-5...). También muestra la URL relacionada con el servicio interactivo. LCN: Numéro de canal logique. C’est la position de mémoire du téléviseur dans laquelle le programme sera mémorisé. +Info: Information complémentaire sur le programme. v.
  • Page 207 de paquets IGMP de demande et réponse. Suivez la procédure suivante pour utiliser cette fonction: Réglage des paramètres PING/TRACE. Cliquez sur : Avancé. Les options sont: Mode: Choisir parmi •PING: Teste le délai de réponse d’un autre dispositif du même réseau ou d’un réseau externe.
  • Page 208: Log Du Réseau Ip

    S’il reçoit quelque réponse il affichera sur l’écran le message "Reply from" suivi de l’adresse IP de l’équipement qui a répondu, le nombre de bytes reçus, la durée entre l’envoi des paquets, la réception de la réponse, el TTL (time-to-live) o IPTD medio (retardo medio de los paquetes IP transferidos) e IPDV (variación del retardo de los paquetes IP).
  • Page 209: Configuration

    Figure 139. Multicast: Permet de modifier l’adresse du stream multicast. Capturer: Le système capture un nouveau paquet du stream. La información de este paquete se muestra en forma de árbol que puede desplegarse para mostrar los datos de cabecera de cada protocolo disponible (Ethernet, IPv4, UDP y RTP).
  • Page 210: Réglages Et Préférences

    Port: Permite al usuario seleccionar el puerto (el protocolo es detectado automáticamente por el medidor). IPs Multicast récentes: Liste des dernières adresses IP multicast utilisées. IPs Multicast trouvées: Liste des streams multicast que le mesureur a découvert dans le réseau. L’adresse IP de chaque stream ainsi que son débit sont affichés.
  • Page 211: Paramètres

    detección de errores en el acceso a la red. Active el protocolo DHCP para una configuración adecuada de la IP. Dirección IP: Dirección IP del medidor en la red local. Máscara: Máscara de subred del equipo (por defecto 255.255.255.0). Puerta de enlace: Permite al medidor salir de la red local cuando se utiliza PING o TRAZA (si la red no tiene puerta de enlace, usar 0.0.0.0).
  • Page 212: Ott

    8 OTT Introducción OTT o Over The Top define los servicios de vídeo, audio y otros entregados directamente al usuario a través de Internet, mediante servicios VoD (Video On Demand) o retransmisiones en vivo (Live). Hay diferentes estándares que se utilizan para transmitir servicios OTT, siendo MPEG-DASH y HLS los más populares.
  • Page 213: Descripción De Pantallas

    A continuación el equipo selecciona uno de los streams disponibles y lo muestra en “Representación”. En la pantalla OTT 1/2 aparece información detallada del stream seleccionado. En la pantalla OTT 2/2 aparece la secuencia de solicitudes de los segmentos y los resultados (OK, failed). Para visualizar la gráfica con el bitrate de descarga de los segmentos OTT pulse Descripción de Pantallas 8.3.1...
  • Page 214 Figura 141. Registro de Solicitud de Segmentos y estado 8.3.2 Bitrate de los Segmentos OTT Figura 142. URL seleccionada. Representación seleccionada (resolución y perfil). Chap. 8: OTT novembre 2019...
  • Page 215 Gráfica del bitrate de descarga de los segmentos. La gráfica se desplaza a la derecha a medida que se descargan los segmentos. Estatus del estándar. Menús de Teclas Programables (consultar siguiente apartado para más detalles). Funciones del Joystick: •Joystick Arriba/Abajo: Disminuye/Aumenta el span de tiempo. Descripción de Eje de Coordenadas: •Eje X: Span de tiempo (s).
  • Page 216: Gestion De Chantiers

    9 GESTION DE CHANTIERS Description Le Gestionnaire de chantiers est un logiciel intégré dans le mesureur qui permet à l’utilisateur, de créer de façon simple un répertoire (chantier) pour stocker et gérer les données de chacune des installations de façon indépendante. Les dataloggers, plans de fréquences, captures d’écran et toute autre donnée associée à...
  • Page 217: Gestion D'un Chantier

    Les menus disponibles sont les suivants: Cargar : Charge en mémoire le chantier sélectionné. Pour sélectionner un chantier placez le curseur sur celui-ci, cliquez sur la touche "Charger". Une fois chargée, le nom du chantier appareil sur l’angle supérieur gauche de l’écran, à côté du symbole , qui indique qu’il s’agit du chantier en cours.
  • Page 218 Figure 144. La fenêtre est divisée en trois parties clairement définies: Área de Visualización del Fichero: Es el área donde se visualizan los datos descriptivos del fichero sobre el que está posicionado el cursor en el área de listado de ficheros. Los datos se visualizan en el caso que el cursor se mantenga sobre él durante unos instantes.En el caso de la visualización de una captura de pantalla, se muestra una miniatura de la pantalla tal como fue capturada.
  • Page 219 Menu Options ► Le menu de gestion des chantiers se compose de quatre menus associés à chacune des touches programmables, qui sont décrites ci-dessous: Filtrer par type: Affiche les types de fichiers disponibles et entre parenthèses le nombre de fichiers de chaque type dans le chantier en cours.
  • Page 220: Créer Un Nouveau Chantier

    nouvelles antennes dans la mémoire du mesureur, veuillez consulter le paragraphe "Intensité de Champ" du chapitre "Outils". •Ajouter Programme DiSEqC: Permet d’ajouter au chantier actuel un des programmes DiSEqC prédéfinis de l’appareil. Options: Cette option apparait si quelque fonction supplémentaire est disponible pour le type de fichier sélectionné.
  • Page 221: Opérations D'édition

    Pendant le processus de création, les touches programmables permettent les fonctions suivantes: Suivant (passer à l’étape suivante), Précédent (retour à l’étape précédente) et Annuler (annuler le processus et quitter). Une fois terminé, le nouveau chantier créé devient automatiquement le chantier en cours. Opérations d’Édition Dans la liste de chantiers, en cliquant sur l’option Opérations s’affiche un...
  • Page 222 Les données qui peuvent être importées sont: Chantiers. Plans de Fréquences. Antennes. Fonctionnement ► Copiez le fichier à importer dans une clé USB et branchez-la au port mini- USB du mesureur moyennant le câble fourni. Le fichier doit être convenable- ment formaté...
  • Page 223: Webcontrol

    10 WEBCONTROL 10.1 Introducción El webControl es una funcionalidad que permite conectarse de forma remota al equipo para poder visualizar medidas y operar sobre él. El medidor ha de estar conectado a una red con acceso a Internet. Para conectar con el medidor desde un dispositivo de acceso remoto solo se necesita un navegador web estándar.
  • Page 224 Si conecta el medidor a una red con un router o servidor con el protocolo DHCP activado, puede poner la casilla DHCP a ON y el sistema se encargará de asignarle automáticamente los parámetros para registrarse en la red. En caso contrario continúe con los siguientes pasos para la configuración manual del medidor.
  • Page 225 Existen multitud de formas y dispositivos para poder conectarse al medidor desde una red externa. Si ha intentado usar el webControl siguiendo las indicaciones y no ha conseguido establecer conexión con éxito contacte con el servicio de asistencia técnica de PROMAX (promax@promax.es) y le ayudaremos. novembre 2019...
  • Page 226: Medidas Y Espectro

    PROMAX (promax@promax.es) con la siguiente información: Detalles de contacto: Nombre completo, nombre de la empresa y dirección, número de teléfono y correo electrónico. Número interno que aparece en la ventana (internal number). Código de recuperación que aparece en la ventana (recovery code).
  • Page 227 Descripción de la Pantalla ► Figura 147. Función seleccionada (Medidas y Espectro). Fuente de la Señal. Datos del medidor conectado (nombre del modelo, número de serie, versión de release/versión webControl). Opciones de configuración del usuario: Change Password (Cambio de contraseña); Reboot Equipment (Reiniciar equipo); Logout (Cierre de sesión).
  • Page 228: Parámetros De Tv

    10.4 Parámetros de TV Descripción ► La pantalla de Parámetros de TV muestra metadatos importantes que identifican la red (NID), (ONID), TS, Servicio, LCN, etc. más una sucesión de capturas de imagen de uno de los servicios que pertenezca al múltiple seleccionado. Para establecer comunicación es suficiente con un ancho de banda de 200 kB/s.
  • Page 229: Consola Remota

    .Opciones de configuración de la señal. Al hacer clic sobre los botones se muestran las opciones de configuración: •Configuración de señal Terrestre / Satélite. •Configuración del Tipo de Sintonía. •Parámetros de la señal detectada. Muestra si la señal se ha enganchado/desenganchado/buscando. Si está enganchada muestra de qué...
  • Page 230 Existen limitaciones actuales del sistema que se intentarán solventar en futuras versiones. Actualmente no es posible retransmitir audio. Para acceder a esta pantalla se ha de pulsar sobre el icono de Consola Descripción de la Pantalla ► Figura 149. Función seleccionada (Consola). Datos del medidor conectado (nombre del modelo, número de serie, versión de release/versión webControl).
  • Page 231: Monitorización

    10.6 Monitorización Descripción ► La pantalla Monitorización permite monitorizar los canales seleccionados de una canalización mediante la configuración de alarmas sobre determinados parámetros. Cuando el sistema ha iniciado una monitorización puede consultarse el histórico de monitorización simultáneamente pero no el resto de servicios del webControl.
  • Page 232 A continuación aparecerá un listado con los canales disponibles en la canalización que permitirá configurar las alarmas de cada uno de ellos. Para configurar la alarma de un canal se ha de hacer clic sobre el icono de cruz junto al canal. Se desplegará una lista con todos los parámetros que pueden configurarse en el canal.
  • Page 233 configurar e servicio de correo en Preferencias, etiqueta SNMP (para más detalles consulte “?Opciones de SMTP” en página 52). Para parar pulse “Stop Monitoring” o cancele el control remoto del equipo. Los datos obtenidos podrán visualizarse en la pantalla “Historical Monitoring”.
  • Page 234: Histórico De Monitorización

    Figura 151. Monitorización en funcionamiento Selección de Parámetro que se muestra en el gráfico. Botón de Inicio / Paro de Monitorización. Gráfico de barras del parámetros seleccionado. En la parte inferior aparece el canal que está siendo medido. Al pulsar sobre un canal del gráfico de barras aparece una ventana con la medida.
  • Page 235 Para acceder a esta pantalla se ha de pulsar sobre el icono Funcionamiento ► En la casilla “Monitoring” seleccione la monitorización de la que desea obtener los datos. En la casilla “Channels” seleccione el canal del que desea obtener los datos. Para todos los canales seleccione “All”.
  • Page 236 Descripción de Pantalla ► Figura 152. Función seleccionada (Histórico de Monitorización). Datos del medidor conectado (nombre del modelo, número de serie, versión de release/versión webControl). Opciones de configuración del usuario: Change Password (Cambio de contraseña); Reboot Equipment (Reiniciar equipo); Logout (Cierre de sesión).
  • Page 237: Gestión De Instalaciones

    10.8 Gestión de Instalaciones Descripción ► La pantalla Gestión de Instalaciones permite acceder al gestor de ficheros y al creador de canalizaciones desde cero. Para acceder a esta pantalla se ha de pulsar sobre el icono 10.8.1 Gestor de Ficheros Esta función permite la gestión de los ficheros que forman parte de una instalación (canalizaciones, capturas de imagen, registros de datos, etc.).
  • Page 238 Download: Descarga la carpeta o fichero seleccionado en el PC. Cuando se trata de una carpeta o varios ficheros se descarga en formato de compresión TGZ. Delete: Borra la carpeta o fichero seleccionado. Menú de Opciones (botón derecho del ratón): ►...
  • Page 239 Descripción de la Pantalla de Gestión de Instalaciones / Ficheros ► Figura 153. Gestor de Ficheros Función seleccionada (Gestión de Instalaciones). Pestañas para selección de Gestor de Ficheros o Creador de Canalizaciones. Barra de herramientas. Área de navegación de ficheros. Datos del medidor conectado (nombre del modelo, número de serie, versión de release/versión webControl).
  • Page 240 Pulse el botón “Add Channel” e introduzca uno a uno todos los canales que forman la canalización. Se ha de definir el nombre del canal, su frecuencia y el tipo de señal. Los canales pueden modificarse pulsando sobre cada parámetro o bien eliminarse pulsando la cruz roja.
  • Page 241 subcarpeta “TERR” contiene las canalizaciones terrestres y “AUX” contiene otros tipos de canalizaciones. Seleccione el fichero con la canalización a editar, pulse el botón derecho del ratón y seleccione la opción “Edit channel plan”. Aparecerán los parámetros de definición de la canalización y todos los canales que la forman.
  • Page 242: Connexion Sur Des Dispositifs Externes

    11 CONNEXION SUR DES DISPOSITIFS EXTERNES 11.1 Description Le mesureur est capable d’interagir avec des dispositifs externes et transférer des données à travers ses connecteurs d’entrée et sortie. Les types de connexion sont: Connexion d’entrée/sortie de données moyennant connecteur Ethernet (IPCTRL).
  • Page 243 Pour copier uniquement certains fichiers d’un chantier ► Branchez la clé USB à un des ports USB du mesureur. Une icône USB apparaîtra sur la partie supérieure droite de l’écran du mesureur pour indiquer que la clé a été détectée sur le port USB. Appuyez sur la touche Chantiers et placez le curseur sur le chantier souhaité.
  • Page 244: Connexion De L'adapteur Usb Wifi

    Une barre de progression s’affiche ainsi qu’un message indiquant que les fichiers sont en train d’être copiés sur la clé USB. Les fichiers seront copiés par défaut dans le répertoire racine de la clé USB sous le format ZIP. Une fois terminé, vous pouvez débrancher directement le cordon avec la clé USB et la brancher sur un ordinateur pour visualiser les fichiers copiés.
  • Page 245: Port Ethernet

    La comunicación con el equipo se puede realizar desde un software que permita la comunicación utilizando comandos de control remoto (como hyperterminal o PuTTY), o bien mediante el programa NetUpdate o webControl de PROMAX (para más detalles sobre webControl consulte “WEBCONTROL”...
  • Page 246: Fonctionnement

    Envoyer/Recevoir/Modifier/Sauvegarder des plans de fréquence. Créer/Éditer des plans de fréquence. Pour plus d’information sur le logiciel NetUpdate, consultez sa notice d’utilisation disponible sur le site web de PROMAX. Fonctionnement ► Instale el programa NetUpdate en el PC. Se han de aprobar todos los permisos que se soliciten durante la instalación para un correcto...
  • Page 247: Conexión Mediante Comandos De Control Remoto

    Si se establece conexión aparecerá una ventana de confirmación y podrá ver los datos del medidor en la ventana principal de NetUpdate (para más detalles sobre el funcionamiento del programa NetUpdate descargue el manual desde la web de PROMAX). 11.3.2 Conexión mediante Comandos de Control Remoto Descripción...
  • Page 248: Port Hdmi

    “Comandos de Control Remoto” desde la web de PROMAX). 11.4 Port HDMI HDMI (High- Definition Multimedia Interface) est une interface compacte qui permet le transfert de données audio/vidéo numériques décompressées. HDMI est compatible, en un seul câble, avec n’importe quel format vidéo de TV ou PC, incluant la vidéo haute définition et jusqu’à...
  • Page 249: Connecteur Rf

    À travers l’option : Aspect, peut choisir l’aspect de l’image, entre 4:3 et16:9. NOTA: Si la señal de vídeo externa se pierde o desconecta, el equipo se mantendrá en modo de entrada externa. 11.6 Connecteur RF 11.6.1 Commandes DiSEqC Le connecteur RF permet l’envoi de commandes DiSEqC pour le contrôle de l’antenne.
  • Page 250 DiSEqC, consultez la web de PROMAX). 11.6.2 Commandes SCD / EN50494 (SatCR) Moyennant la fonction SCD/EN50494 (standard international connu aussi comme SatCR) il est possible de contrôler des éléments d’une installation de TV par satellite qui soient compatibles avec cette norme. Cette norme permet d’assigner à...
  • Page 251 Figura 155. La fenêtre de configuration SatCR montre les options que l’utilisateur peut modifier: nombre de slots, slot sélectionné, adresse du dispositif, activation des pilotes de test (en activant cette option le dispositif SatCR émet une pilote de niveau constant sur chacune des fréquences en aval afin de permettre l’identification des canaux disponibles), satellite sélectionné...
  • Page 252 sur la technologie JESS développée par l’entreprise JULTEC, consultez leur site web (http://jultec.de/). Connectez le câble RF au connecteur d’entrée RF du mesureur. Cliquez sur la touche Spectre pour accéder au mode d’analyse du spectre. Cliquez sur la touche Paramètres et sélectionnez la bande satellite. Sélectionnez la polarisation (horizontale/verticale) et la bande satellite (haute/basse).
  • Page 253 Aussi depuis l’option Mode SCD2/EN50607, sélectionnez Socket pour accéder à la configuration des bandes d’utilisateur. L’utilisateur peut activer plusieurs bandes et les envoyer. Figura 157. Une fois configuré, l’utilisateur peut sélectionner une des bandes actives pour travailler à travers le menu "Réglages".
  • Page 254: Slot Common Interface

    11.7 Slot Common Interface Ce slot permet l’accès conditionnel (décryptage) de signaux de TV numérique cryptés, d’accord avec la norme DVB-CI (Common Interface). Les systèmes de décryptage supportés sont tous ceux pour lesquels il existe dans le marché un module CAM compatible, suivant le standard DVB-CI, et pour lesquels l’utilisateur dispose d’une carte d’abonné...
  • Page 255: Port Ts-Asi

    en appuyant sur le module CAM jusqu’à ce que le bouton du mécanisme d’éjection saillisse. Dès que l’appareil aura détecté le module CAM il affichera un message de confirmation sur l’écran. Cliquez sur la touche Sélectionnez l’option Common Interface. Moyennant cette option vous pouvez naviguer à travers les menus du module CAM.
  • Page 256 L’option Démodulateurs RF (cette option est disponible si la source de signal est RF) extrait le TS du signal RF moyennant le démodulateur RF interne. Le signal RF peut correspondre à un signal TNT, satellite ou réseau câblé numérique. L’option IPTV (cette option est disponible si la source de signal est IPTV) extrait le TS du signal IPTV reçu.
  • Page 257: Spécifications

    Netupdate Funciones: Gestión de instalaciones y actualización de firmware. *. Estas especificaciones son para los modelos RANGER Neo 2, 3 y 4. Cuando una especificación es para un modelo determinado se describe mediante paréntesis. novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 258 (para RANGER 4) En las siguientes condiciones: DVB-T2, 4K, brillo TFT 80%, modo TV decodificando imagen de TV Temps de charge 3 heures à 80% Avec le mesureur éteint Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 259 4) Guide de Référence Rapide 1x MN-001 Monopode NOTE: Il est conseillé de conserver tout le matériel d’emballage de façon permanente au cas où il serait nécessaire d’expédier l’appareil au SAV. novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 260: Modo Mesures

    Auto PLP ID 0 - 256 ID celda Détecté depuis l’émetteur Network ID Détecté depuis l’émetteur T2 System ID Détecté depuis l’émetteur Marge de réglage 45 – 1000 MHz Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 261 Valeur Données Supplémentaires Système de couleur PAL, SECAM et NTSC Standard de TV M, N, B, G, I, D, K y L Sensibilité 40 dBμV pour un synchronisme correct novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 262 8PSK sensibilité (QEF): 30 dBμV 8PSK: 24 dBμV a 2.15 GHz / 2 MSs; 34 dBμV a 2.15 GHz / 27 MSs *. Disponible como opción OP-002-DAB+ para el RANGER Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 263 De 2150 a 2350 MHz no se cumplen las especificaciones de sensibilidad ► DCII (DigiCipher 2) Parámetro Valor Datos Adicionales DCII Reproduce vídeo y audio No captura información adicional novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 264: Mode Analyseur De Spectres

    RBW = 100 / 200 / 1000 kHz Mesures de canaux numériques Puissance de canal, C/N, MER, BER, Suivant le type de modulation ► Signal Analogique Paramètres Valeur Données Supplémentaires Paramètres Généraux Échelle d’atténuation Auto-rang Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 265: Mode Tv

    Débit 40 Mbps Aspect 16/9; 4/3 Données SI/PSI Lista de servicios y principales PIDs Résolution HD vidéo 1080, 720 y 576 Progressif ou entrelacé Résolution de sortie HDMI 1080p novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 266: Mode Analyseur Wifi 2,4 Ghz

    Ancho de banda del PA Número de PA Número de PA ocupando el mismo BW 12.6 Modo IPTV Paramètres Valeur Données Supplémentaires 224.0.0.0 - 239.255.255.255 Puertos 1024 - 65535 Máximo Bitrate 80 Mbit/s Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 267: Outils

    1/3 de la période de symbole ►Test de Brouillage LTE Paramètres Valeur Données Supplémentaires Type de signal DVB-T, DVB-T2, DVB-C, DVB-C2 Affichage Bande LTE paramètres de qualité pour le canal TV sélectionné novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 268 RJ45 para IP Formato del Transport Stream DVB-T: TS con paquetes MIP DVB-T2: T2-MI Resolución 0,1 ms Medidas DVB-T Network Delay Network Delay Margin Medidas DVB-T2 Network Delay Margin Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 269: Options

    RF: 120 dBμV; DC: 50 V ► Analyseur WiFi 5G et LTE 2,6 GHz Paramètres Valeur Données Supplémentaires Código Descriptivo (para RANGER OP-002-WL Código Descriptivo (para RANGER OP-003-WL Código Descriptivo (para RANGER OP-004-WL novembre 2019 Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4...
  • Page 270 MER por portadora Disponible Ecos Disponible Hasta 9 ecos; ecos con un buen SNR detectables hasta 35 dB Grabación de muestras IQ crudas Disponible en fichero Grabación ETI en fichero Disponible Chap. 12: SPÉCIFICATIONS RANGER Neo 2 / 3 /4 novembre 2019...
  • Page 271: Entretien

    13 ENTRETIEN 13.1 Instructions d’Envoi Les instruments expédiés pour être réparés ou calibrés, pendant ou hors de la période de garantie, devront être remis avec les informations suivantes: Nom de la société, nom de la personne à contacter, adresse, numéro de téléphone, pièce justificative d'achat (dans le cas de garantie) et description du problème rencontré...
  • Page 272 Éteindre le mesureur pour repérer la saleté de l’écran. Puis nettoyer et attendre quelques instants avant de rallumer le mesureur. Nettoyage du Boîtier ABS ► Avant de nettoyer le boîtier externe, éteignez le mesureur. Le boîtier doit être nettoyé avec une solution de savon neutre et d’eau, à l’aide d’un chiffon doux mouillé...
  • Page 273: Option Optique

    i OPTION OPTIQUE Description Cette annexe contient les instructions d’utilisation pour l’option: OP-00x-PS. Esta opción amplia el equipo con las siguientes funciones: Mesureur Sélectif de Puissance Optique (página 267) onvertisseur Sélectif Optique/RF (página 272) Entrada RF 6 GHz (página 275) WiFi 5 GHz (página 277)
  • Page 274 La opción LTE de 2,6 GHz permite ampliar el analizador de espectros hasta la frecuencia de la banda 7 de LTE. La banda 7 se define por una banda de subida (uplink) de 2,5 a 2,57 GHz y una banda de bajada (downlink) entre los 2,62 y los 2,69 GHz.
  • Page 275: Fonctionnement

    Le mesureur avec l’option optique installée est capable de mesurer de façon simultanée et sélective les trois longueurs d’onde utilisées habituellement en fibre optique (1310, 1490 et 1550 nm). Il dispose d’un récepteur sélectif avec un filtre qui permet une mesure réelle et très stable de chacune des longueurs d’onde.
  • Page 276 Description de l’Écran ► Figure 160. Indication de l’état en fonction du niveau d’atténuation. Niveau de puissance du signal. Longueur d’onde du signal (nm). Niveau de puissance du signal de référence enregistré au moment de calibrer et qui est utilisé pour le calcul du niveau d’atténuation (dBm). Niveau de puissance du signal en cours (dBm).
  • Page 277 Options de Menu ► Sur la partie inférieure de l'écran on retrouve trois menus accessibles à travers les touches de fonction. Quitter. Capturer les valeurs actuelles et les enregistrer comme valeurs de référence (calibrer. Accéder au menu Avancé. Dans le menu Avancé on retrouve deux paramètres pour la configuration du test de fibre optique: Limite Référence: Permet de définir la différence maximale qu’il peut y avoir, lors de la calibration, entre le signal de référence le plus puissant et...
  • Page 278 Branchez le connecteur FC de la jarretière au connecteur d’entrée optique du mesureur de champ (Voir figure ci-dessous). Allumez le PROLITE-105 et le mesureur de champ. Appuyez sur la touche pour accéder au menu Outils. Sélectionnez et appuyez sur l’option Test de Fibre Optique. Sur le PROLITE-105, appuyez sur la touche SEQ une seule fois afin d’activer le mode SIMULTANÉ, qui permet de sortir les trois longueurs...
  • Page 279: Convertisseur Sélectif Optique Vers Rf

    Branchez le mesureur de champ sur un point de réception du réseau optique, par exemple sur une prise utilisateur. Sur le mesureur de champ, lisez les mesures d’atténuation sur l’écran de Test de Fibre Optique. Figure 162. Convertisseur Sélectif Optique vers RF Description ►...
  • Page 280 Le commutateur de bandes reçoit le signal et le transpose sur la bande de fréquences de RF (65 — 2150 MHz). Notez que dans le cas d’un signal terrestre/ réseau câblé le signal ne subit aucune conversion étant donné qu’il se trouve déjà...
  • Page 281 Dans le même menu Réglages, sélectionnez la bande terrestre (pour des liaisons optiques) ou satellite (pour les LNB optiques). Dans le cas d’un signal satellite syntonisation fréquence, l’utilisateur devra choisir manuellement la bande (basse/haute) et la polarité (verticale/horizontale). Dans le cas d’un signal satellite et de syntonisation par canal, les valeurs de bande et polarité...
  • Page 282 Entrada RF Auxiliar 6 GHz Descripción ► La opción óptica integra una entrada RF auxiliar de 6 GHz que se puede utilizar, entre otras aplicaciones, para la conexión directa con LNB ópticas con salida de 5,4 GHz. Esta entrada RF cubre tres bandas: Banda I Desde 2150 MHz hasta 3000 MHz Banda II Desde 3400 MHz hasta 4400 MHz Banda III Desde 4400 MHz hasta 6000 MHz...
  • Page 283 Figura 166. Selección de Entrada RF Auxiliar Figura 167. Selección de Banda novembre 2019 Chap. i: OPTION OPTIQUE...
  • Page 284 Configuración ► Figura 168. Potencia de Señal de Entrada RF Auxiliar Frecuencia de Señal de Entrada RF Auxiliar Frecuencia de Señal de Entrada Nivel de Alimentación de LNB Óptica Entrada RF Auxiliar Activa Frecuencia Central WiFi 5 GHz Descripción ► La opción WiFi de 5 GHz permite ampliar el analizador WiFi del equipo hasta la gama de frecuencias de 5 GHz utilizada también como banda para retransmitir vía WiFi.
  • Page 285 que realizará un escaneo de la señal WiFi, mostrando las redes identificadas. Aparecerá el icono WiFi en la parte superior de la pantalla. Pulse F1 “Salir” ya que no es necesario registrarse en un punto de acceso WiFi para usar esta función.
  • Page 286: Opción Dab/Dab+ Avanzado

    ii OPCIÓN DAB/DAB+ AVANZADO ii.1 Descripción Este anexo contiene las instrucciones de uso para la siguiente opción: OP-002-DAB+ AVANZADO: Medidor de radio digital DAB y DAB+ con características avanzadas. Esta opción permite al usuario detectar, medir, analizar y visualizar señales de radio digital DAB y DAB+.
  • Page 287 Sintonice el canal o frecuencia donde se encuentra la señal DAB/DAB+. Si quiere activar la función de auto-detección para DAB/DAB+, acceda a "Preferencias", pulsando la tecla durante 1 segundo y en la pestaña Stealth-ID seleccione la opción DAB. Para más detalles consulte el capítulo sobre sintonización de señal RF (“SINTONIZACIÓN DE SEÑAL RF ”...
  • Page 288 ► Pantallas del Modo Medidas Figura 169. Medidas 1/3 Figura 170. Medidas 2/3 Chap. ii: OPCIÓN DAB/DAB+ AVANZADO novembre 2019...
  • Page 289 Figura 171. Medidas 3/3. ii.3.2 Modo Analizador de Espectro Funciones del Joystick: •Joystick arriba/abajo: Cambia de nivel de referencia. •Joystick izquierda/derecha (en función del modo activo del joystick): -SP: Cambio de SPAN. -FR ó CH: Cambio de frecuencia o canal. Teclas de Función: •F1 Sintonía: Opciones de sintonía.
  • Page 290 ► Pantallas del Modo Analizador de Espectros Figura 172. Espectro 1/3 Figura 173. Espectro 2/3 Chap. ii: OPCIÓN DAB/DAB+ AVANZADO novembre 2019...
  • Page 291 Figura 174. Espectro 3/3 ii.3.3 Modo DAB ► Información extraída del DAB (DAB 3/3) -Ensemble -Country ID -Service -Extended Country Code (ECC) -Content -Programme Type (PTY) -Component -Category -SubChannel ID -Format -Protection Level -Bitrate -Audio -Language -Radiotext Funciones del Joystick: •Joystick arriba/abajo: Cambia de servicio.
  • Page 292 Barra de Estado: Muestra si el ETI está enganchado o desenganchado. En caso afirmativo muestra la información de identificación del transmisor (TII) que se está recibiendo con más potencia. También muestra el identificador principal (M) y el sub-identificador (S) del transmisor. ►...
  • Page 293 Figura 177. DAB 3/3 ii.4 Utilidades Pulsando la tecla se accede al menú de Utilidades. Las utilidades que no son compatible con DAB/DAB+ están deshabilitadas. La opción DAB AVANZADO dispone de utilidades exclusivas para este tipo de señal: DAB ETI Recordings. DAB IQ Recordings.
  • Page 294 ► Descripción de Pantalla Figura 178. Instalación seleccionada; fecha y hora. Imágenes fijas enviadas con el servicio (slideshow). El servicio DAB/DAB+ puede transmitir imágenes fijas que complementan al audio. Teclas de control: : Grabación. : Hacia atrás. : Parar. : Hacia delante. : Reproducir.
  • Page 295 Funciones del Joystick: •Joystick arriba/abajo/Enter: Selección de ficheros. •Joystick derecha/izquierda/Enter: Teclas de Control. Teclas de Función: •F1 Salir: Sale de la utilidad. •F2 Borrar Fichero: Borra el fichero seleccionado. •F3 Exportar a USB: Exporta el fichero seleccionado a un pendrive USB. •F4 Avanzado: Permite seleccionar un servicio del canal.
  • Page 296 Icono de izquierda a derecha: USB conectado; banda seleccionada; nivel de batería. Ubicación de la memoria donde se está grabando el servicio (actualmente solo disponible en memoria interna). Ventana de información de los ficheros grabados que muestra el nombre, tamaño y fecha de creación. Aparecerán las grabaciones que se encuentren en la ubicación de grabación seleccionada (memoria interna o USB).
  • Page 297 Datos de los transmisores. Los transmisores se ordenan de mayor a menor potencia. También permite seleccionar uno de los transmisores pulsando sobre este. Los datos que se muestran son los siguientes: I Identificador principal (Main) y sub-identificador (Sub) del transmisor. Potencia relativa del transmisor respecto al de mayor potencia.
  • Page 298 ► Pantalla de Constelación Figura 181. Funciones del Joystick: •Joystick Izquierda/Derecha: Cambia de canal/frecuencia (en función del tipo de sintonía). Menú Avanzado (F4): •Tipo de Rejilla: -Completa: La malla donde se representa la constelación es una cuadrícula completa. -Cruces: La malla donde se representa la constelación son cruces. •Persistencia: Permite configurar el nivel de persistencia o lapso de tiempo que permanece en pantalla antes de desaparecer.
  • Page 299 ► Pantalla de Ecos Figura 182. Funciones del Joystick: •Joystick Izquierda/Derecha (modo activo Canal/Frecuencia): Cambio de canal/frecuencia (en función del tipo de sintonía seleccionado). •Joystick Izquierda/Derecha (modo activo Ecos): Cambio de Eco. •Joystick arriba/abajo (modo activo Ecos): Cambio de Zoom. Recuerde pulsar el joystick para cambiar de modo Ecos (EC) a modo Canal/ Frecuencia (CH/FR).
  • Page 300 ► Pantalla de MER por Portadora Figura 183. Funciones del Joystick: •Joystick Izquierda/Derecha: Cambio de canal / frecuencia (según el tipo de sintonía). Para más detalles consulte el apartado “MER por portadora” en página 101. Chap. ii: OPCIÓN DAB/DAB+ AVANZADO novembre 2019...
  • Page 301: Opción Rack

    iii OPCIÓN RACK iii.1 Introducción Este anexo describe las particularidades de la versión rack de los equipos RANGER Cada modelo portátil tiene su equivalente en formato rack de 4U. iii.2 Contenido del Embalaje Compruebe que su embalaje contiene los siguientes elementos: Analizador RANGER RACK.
  • Page 302 Encendido: ► Pulse el interruptor de encendido situado en la parte posterior del equipo. Al encenderse se verá la pantalla de presentación y la barra de progreso que indica la carga del sistema. En la esquina superior izquierda de la imagen inicial aparece el modelo del equipo y la versión de la release.
  • Page 303 Figura 185. Vista Lateral Figura 186. Vista Posterior novembre 2019 Chap. iii: OPCIÓN RACK...
  • Page 304 Cable alimentador a la red 1x DG0234 Guía de referencia rápida NOTA: El resto de especificaciones son equivalentes al modelo portátil y pueden consultarse en el capítulo especificaciones (“ESPECIFICACIONES RANGER Neo 2 / 3 /4” en página 250). Chap. iii: OPCIÓN RACK novembre 2019...
  • Page 305: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL iv.1 Contenido Multimedia En el canal de PROMAX en Youtube hay video-tutoriales y otro material audiovisual relacionado con el medidor de campo. Nombre Enlace Canal de PROMAX en YOUTUBE https://www.youtube.com/user/PROMAXElectronics Lista de Reproducción: Tutoriales de Medidor de https://www.youtube.com/...
  • Page 306 Nombre Enlace Linkedin https://www.linkedin.com/company/1493234/ Facebook https://www.facebook.com/promaxelectronics/ Chap. iv: INFORMACIÓN ADICIONAL novembre 2019...
  • Page 307: Índice

    v ÍNDICE 1PPS, entrée 173 4K 91 Accrocher un signal 82 Anlogique, entrée 65 Antenne, ajouter 212 Antennes, effacer 214 Aspect image 65 Bande Satellite Haute/Basse, sélection 45 Bande Satellite Ku/Ka C, sélection 49 Bande, sélection 42 Batterie durées de charge et décharge 5 BBDD de Chaînes 50 Bip sonore 64 Capture d’Écran 38, 50...
  • Page 308 fibre optique 266 Filtre de résolution 65 Format valeurs 49 Fréquence Centrale 51 Grabación de Servicio 176 Hachurer BW 65 Icônes 17 Impédance entrée 50 IP, log du réseau 201 JESS, commandes 244 Joystick 35 LNB Osc. Bas 45 LNB Osc. Haut 45 LTE, fréquence maximale du filtre 50 LTE, fréquence minimale du filtre 50 LTE, medición de señales 91...
  • Page 309 RACK, características 294 Receptor de Señal GPS 237 Redes sociales 298 Référence, capture de 38 Reset del equipo 16 SatCR commandes 243 Scan 180 SCD/EN50494 45 SCD/EN50494, commandes 243 SCD2 / EN50607, commandes 244 SCD2/EN50607 45 Seuil Niveau FM 50 Seuil Niveau Terrestre 50 Seuil puissance Satellite 50 Seuil puissance terrestre 50...
  • Page 310 WebControl, contraseña 218 WebControl, creación de Canalización 232 WebControl, gestor de Ficheros 230 WebControl, grabación de servicio / TS 222 WebControl, medidas y espectro 219 WebControl, parámetros de TV 221 WebControl, recuperación de contraseña 219 WiFi, estudio de ubicación 189...
  • Page 311 PROMAX ELECTRONICA, S.L. Francesc Moragas, 71-75 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) SPAIN Tel: 93 184 77 00 * Tel. Intl.: (+34) 93 184 77 02 Fax: 93 338 11 26 * Fax Intl.: (+34) 93 338 11 26 http://www.promaxelectronics.com e-mail: promax@promaxelectronics.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ranger neo 3Ranger neo 4

Table des Matières