Sommaire des Matières pour Welch Allyn Welch Allyn CP 150
Page 1
CP 150 12-lead resting electrocardiograph Manuel de maintenance Version 2.10.XX du logiciel...
Page 2
à toute forme perceptible par l'homme sur le logiciel sont interdits. Il ne s'agit en aucun cas d'une vente du logiciel ou d'une copie de celui-ci. Welch Allyn reste titulaire de tous les droits, titres et propriétés relatifs au logiciel.
Mise à niveau de la version de logiciel existante de l'appareil CP 150 via le Welch Allyn Service Tool ....................40 Activation de la licence DICOM à l'aide du Welch Allyn Service Tool ....41 Mise à niveau de votre CP 150 existant vers DICOM à l'aide du menu d'administration de l'outil de maintenance de Welch Allyn (en option) .....
Page 4
iv Table des matières CP 150 12-lead resting electrocardiograph Gestion des tests et d'autres fichiers ..............59 Restauration des paramètres d'usine par défaut et exportation ou importation des configurations de l'appareil ................. 60 Dépannage ..................... 63 Symptômes et solutions ..................64 Imprimante ......................
93/42/CEE Web. Une version imprimée du mode relative aux dispositifs médicaux. d'emploi peut être commandée auprès de Welch Allyn et sera livrée dans un délai de 7 jours calendaires. Symboles d’alimentation Mise sous tension/veille Batterie Présence de courant alternatif, batterie à...
2 Symboles CP 150 12-lead resting electrocardiograph Fusible Batterie rechargeable Mise à la terre Rayonnement électromagnétique non ionisant Mise à la terre équipotentielle Puissance nominale en entrée, CA Symboles relatifs à la connectivité Ethernet Symboles de la radio sans fil Puissance du signal sans fil Rayonnement électromagnétique non •...
Manuel de maintenance Symboles 3 Tri sélectif des batteries. Ne pas jeter ce Recyclable produit dans les déchets ménagers non triés. Tri sélectif des équipements électriques Symboles RoHs pour la Chine et électroniques. Ne pas jeter ce produit dans les déchets ménagers non triés. Batterie lithium-ion Ne pas exposer à...
Respectez toujours le mode d'emploi fourni par le fabricant. • Welch Allyn recommande que la maintenance des produits sous garantie soit effectuée uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé Welch Allyn. Une maintenance non autorisée sur un appareil qui est sous garantie risque d'annuler la garantie.
Page 10
6 Sécurité CP 150 12-lead resting electrocardiograph Les composants et les assemblages électroniques, s'ils ne sont pas correctement protégés contre les décharges électrostatiques, peuvent être irrémédiablement endommagés ou détruits lorsqu'ils se trouvent à proximité ou entrent en contact avec des objets chargés en électricité statique. Si vous manipulez des composants ou des assemblages qui ne sont pas rangés dans des emballages de protection et si vous ne savez pas si ces éléments sont sensibles à...
Si la batterie semble endommagée ou fissurée, elle doit être remplacée immédiatement par une batterie approuvée par Welch Allyn. AVERTISSEMENT La mise au rebut inappropriée des batteries peut présenter un risque d’explosion ou de contamination. Ne jamais jeter les batteries à...
AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement les pièces et accessoires (y compris le papier thermique) fournis avec l’appareil et disponibles auprès de Welch Allyn. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut nuire aux performances du dispositif ou à la sécurité d’utilisation de cet appareil. Avertissements relatifs à l'utilisation de l'électrocardiographe AVERTISSEMENT Aucune modification de cet équipement n'est...
Manuel de maintenance Sécurité 9 AVERTISSEMENT Seul le personnel de maintenance qualifié doit procéder aux réparations de l'électrocardiographe. En cas de dysfonctionnement, contacter l’assistance technique. AVERTISSEMENT Ne pas effectuer d’analyse du segment ST à l’écran étant donné que les représentations de l’ECG sont mises à l’échelle. Procéder à...
Page 14
10 Sécurité CP 150 12-lead resting electrocardiograph MISE EN GARDE L'électrocardiographe répond aux exigences de Classe A de la norme CEI 60601-1-2 portant sur les émissions accidentelles de perturbations radioélectriques. Il convient donc à un usage dans des environnements électriques commerciaux. Si l'électrocardiographe est utilisé...
Les travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce manuel doivent être effectués par des techniciens qualifiés en usine ou dans un Welch Allyn Service Center agréé. Documents connexes Lorsque vous utilisez ce manuel, reportez-vous aux documents suivants : •...
Welch Allyn, elles peuvent ne pas inclure la gamme complète des services et des soutiens dont vous avez besoin. Welch Allyn offre un service et une assistance de première qualité grâce à notre programme Partners in Care. Que vous fassiez la maintenance de vos propres appareils et nécessitiez un minimum d'assistance ou que...
La réparation des produits hors garantie doit être effectuée par un technicien qualifié ou un centre de service Welch Allyn. S'il vous est demandé de retourner un produit à Welch Allyn pour le faire réparer ou pour une maintenance de routine, prenez rendez-vous avec le centre de service le plus proche.
Présentation 15 Welch Allyn Service Tool Le Welch Allyn Service Tool est disponible sur le modèle Silver. Téléchargez le logiciel depuis le site Web de Welch Allyn. Les cliniciens et les techniciens peuvent utiliser l'outil de maintenance pour gérer et entretenir les produits Welch Allyn pris en charge.
Tout produit retourné à Welch Allyn sans numéro de RMA ne sera pas accepté. 2. Expédiez l'appareil à Welch Allyn, en veillant à respecter toutes les instructions de conditionnement suivantes : a. Retirez de l'emballage les éléments ci-après : la batterie, tous les tuyaux, les connecteurs, les câbles, les capteurs, les cordons d'alimentation ainsi que tout...
Page 21
Placez l'appareil dans un sac en plastique avec une liste de colisage dans le carton de conditionnement d'origine avec les matériaux d'emballage d'origine ou dans un autre carton d'expédition approprié. d. Notez le numéro de RMA indiqué par Welch Allyn ainsi que l'adresse de Welch Allyn sur l'extérieur du carton de conditionnement.
Commandes, indicateurs et connecteurs N° Fonction Description Écran LCD Écran tactile couleur 800 x 480 pixels doté d’une interface utilisateur graphique. Interrupteur d’alimentation et voyant Interrupteur de mise sous tension/veille. Le voyant indique l’état de charge lorsque l'appareil est connecté à...
20 Commandes, indicateurs et connecteurs CP 150 12-lead resting electrocardiograph Vue arrière N° Fonction Description Connecteur Ethernet Connexion câblée au réseau d'ordinateurs Les voyants indiquent l'état actif du réseau lorsque le câble Ethernet est connecté à un réseau. Clients USB USB, type «...
Manuel de maintenance Commandes, indicateurs et connecteurs 21 Vue arrière de l'option de spirométrie N° Fonction Description Support Plaque de fixation du capteur de spiromètre Vis à oreilles Vis à oreilles pour fixation du support à l'appareil Câble USB Connexion du capteur de spiromètre à l'appareil Capteur de spiromètre Capteur de spiromètre USB Transducteurs de débit jetables...
24 Écran d'accueil CP 150 12-lead resting electrocardiograph Élément Zone État du périphérique Contenu Navigation Zone d'état du périphérique La zone d'état du périphérique, située en haut de l'écran d'accueil, affiche les informations suivantes : • Icône patient et nom du patient. Une fois le contexte du patient établi, le nom du patient apparaît sous la forme d'un nom suivi d'un prénom.
Manuel de maintenance Écran d'accueil 25 Zone de navigation La zone de navigation ECG comporte les onglets suivants : • ECG home (Accueil ECG) : affiche les types de test ECG et propose des raccourcis vers différentes commandes. • Manage worklist (Gestion liste de travail) : inclut les données patient et les demandes téléchargées une fois connecté...
Paramètres Affichage ou modification des informations sur l'appareil Pour afficher ou modifier les informations sur l'appareil 1. Appuyez sur l'onglet Settings (Paramètres). L'onglet ECG apparaît. 2. Appuyez sur l'onglet Device (Appareil). Modifier les paramètres souhaités : • Luminosité écran LCD •...
28 Paramètres CP 150 12-lead resting electrocardiograph • Pour quitter la page Advanced Settings (Paramètres avancés) et revenir à l'onglet Home (Accueil), appuyez sur Sortie. L'écran Home (Accueil) s'affiche. Régional Spécification des paramètres régionaux 1. Accédez à la fenêtre Advanced Settings (Paramètres avancés). a.
Manuel de maintenance Paramètres 29 L'onglet General (Général) s'affiche au bas de l'écran et l'onglet Regional (Régional) apparaît en haut de l'écran. 2. Appuyez sur l'onglet Device (Appareil). • Dans le menu déroulant Imprimante, sélectionner une option de format PDF ou d’imprimante dans la liste : Interne ○...
30 Paramètres CP 150 12-lead resting electrocardiograph patient), Last name (Nom), Test date (Date de test), Test ID (ID test),ou Order ID (ID commande). Sélectionner un séparateur : -, _, #,%, ^ Remote file location (Emplacement fichier distant) Utiliser le clavier pour ajouter l’adresse du serveur de fichiers distant, l'ID utilisateur et le mot de passe.
Home (Accueil), appuyez sur Sortie. Spécification des paramètres Ethernet Il est possible de connecter un électrocardiographe CP 150 à une station CardioPerfect Welch Allyn ou à un serveur réseau via un câble Ethernet. Le logiciel fourni avec le kit de...
Page 36
32 Paramètres CP 150 12-lead resting electrocardiograph connectivité du CP 50/150 est nécessaire pour communiquer avec la station de travail. L’utilisation de câbles de plus de 3 mètres avec l’électrocardiographe n’a pas été validée. Ne pas utiliser de câbles de plus de 3 mètres de longueur. 1.
Manuel de maintenance Paramètres 33 • Pour quitter la page Advanced Settings (Paramètres avancés) et revenir à l'onglet Home (Accueil), appuyez sur Sortie. Spécification des paramètres de la radio Remarque Le modèle utilisé pourrait ne pas proposer l'ensemble de ces fonctionnalités.
Page 38
2. Sélectionner la méthode de chiffrement pour sécuriser le transfert des données de l’appareil. Des certificats de serveur réseau sont nécessaires pour Remarque toutes les options de sécurité EAP. Utiliser l’outil de maintenance de Welch Allyn pour charger ces certificats. 3. Spécifier les paramètres de sécurité. Paramètre Action/Description Authentication type (Type d'authentification) Sélectionner l’option de chiffrement préférée.
Manuel de maintenance Paramètres 35 Remarque Aucun des paramètres de radio modifiés n'est effectif tant que l'utilisateur n'a pas appuyé sur l'option Mettre à jour la radio. 4. Effectuer l’une des opérations suivantes : • Pour continuer avec les réglages Advanced Settings (Paramètres avancés), appuyez sur un autre onglet.
36 Paramètres CP 150 12-lead resting electrocardiograph • Pour continuer avec les réglages Advanced Settings (Paramètres avancés), appuyez sur un autre onglet. • Pour quitter la page Advanced Settings (Paramètres avancés) et revenir à l'onglet Home (Accueil), appuyez sur Sortie. Spécification des paramètres du serveur 1.
Manuel de maintenance Paramètres 37 Spécification des paramètres de la liste des patients et du serveur d'images DICOM Remarque Le modèle utilisé pourrait ne pas proposer l'ensemble de ces fonctionnalités. Remarque Cette tâche est applicable uniquement aux appareils équipés d’une radio et d'une licence DICOM activée.
Page 42
38 Paramètres CP 150 12-lead resting electrocardiograph 7. Se connecter au serveur d’images DICOM. Paramètre Action/Description Server AE Title (Titre EA serveur) Appuyer sur et entrer le titre EA pour le serveur d'images DICOM. Entrer un maximum de 16 caractères. IP address (Adresse IP) Appuyer sur dans les champs Server IP address...
Maintenance L'onglet Service (Maintenance) présente de nombreux paramètres et commandes auxquels le personnel technique ou les ingénieurs biomédicaux autorisés ont généralement accès afin de configurer, d'entretenir, de tester et de mettre à jour l'appareil. Par exemple, l'onglet Service (Maintenance) permet aux utilisateurs autorisés d'enregistrer les configurations de l'appareil sur une clé...
Connecter le CP 150 à une prise d’alimentation secteur avant la mise à Remarque niveau du logiciel. 1. Télécharger les outils Welch Allyn Service Tool et Partner Connect et les installer sur l'ordinateur. 2. Suivre les instructions de configuration d’un nom d’utilisateur et d'un mot de passe.
écran vierge et un écran de redémarrage qui s'affichent plusieurs fois avant le redémarrage automatique de l'appareil CP 150. Activation de la licence DICOM à l'aide du Welch Allyn Service Tool Remarque Un câble USB est nécessaire pour effectuer la mise à niveau de la licence...
Page 46
1. Télécharger Welch Allyn Service Tool et Partner Connect et les installer sur l'ordinateur. 2. Connecter l'appareil CP 150 à un port USB du PC sur lequel Welch Allyn Service Tool est installé, et mettre l'appareil sous tension. 3. Si Welch Allyn Service Tool n'est pas encore ouvert, accédez au menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez All Programs >...
3. Connectez l'appareil CP 150 à un port USB de l'ordinateur sur lequel est installé l'outil de maintenance et mettez l'appareil sous tension. 4. Activez la licence à l'aide du menu d'administration. Si Welch Allyn Service Tool n'est pas encore ouvert, accédez au menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez All Programs >...
Page 48
44 Maintenance CP 150 12-lead resting electrocardiograph 5. Connectez-vous au Welch Allyn Service Tool. 6. Cliquez sur Administration > Install license (Administration > Installer la licence). 7. Utilisez le bouton d'option pour sélectionner Medical device license (Licence appareil médical). 8. Saisissez le code reçu pour accéder aux fonctionnalités DICOM supplémentaires de votre appareil dans le authorization code field.
1. Télécharger Welch Allyn Service Tool et Partner Connect et les installer sur l'ordinateur. 2. Connecter l'appareil CP 150 à un port USB du PC sur lequel Welch Allyn Service Tool est installé, et mettre l'appareil sous tension. 3. Si Welch Allyn Service Tool n'est pas encore ouvert, accédez au menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez All Programs >...
Page 50
Device firmware (Micrologiciel de l'appareil) et la toute dernière version disponible est affichée dans la colonne Available firmware (Micrologiciel disponible). 9. Lorsque l'écran Upgrading Welch Allyn 802.11 a/b/g/n Radio... (Mise à niveau Welch Allyn 802.11 a/b/g/n Radio...) s'affiche, confirmant l'installation du logiciel, cliquez sur...
2. Connectez votre appareil CP 150 à un port USB de l'ordinateur sur lequel est installé le Welch Allyn Service Tool et mettez l'appareil sous tension. 3. Si Welch Allyn Service Tool n'est pas encore ouvert, accédez au menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez All Programs > Welch Allyn > Welch Allyn Service Tool (Tous les programmes >...
Page 52
48 Maintenance CP 150 12-lead resting electrocardiograph 8. Parcourez votre dossier de certificat et saisissez votre mot de passe de certificat de politique de réseau. 9. Lorsque la mise à jour du certificat est terminée, cliquez sur Fermer. 10. Pour que la configuration du certificat de politique de réseau prenne effet, maintenez enfoncé...
Manuel de maintenance Maintenance 49 Mise à niveau du logiciel de votre CP 150 à l'aide d'une clé USB flash (en option) Avant la mise à jour de votre CP 150, vérifiez la version de logiciel actuelle : 1. Appuyez sur l'onglet Paramètres. 2.
50 Maintenance CP 150 12-lead resting electrocardiograph Tests permettant de vérifier que l'appareil est entièrement fonctionnel Effectuez des tests fonctionnels permettant de vérifier que l'appareil CP 150 est entièrement opérationnel. Remarque Les tests de vérification fonctionnelle permettent de confirmer que l'appareil et ses options fonctionnent correctement.
Manuel de maintenance Maintenance 51 Test de batterie Remarque Assurez-vous que la batterie est installée et qu'elle a été chargée pendant au moins quatre heures avant d'effectuer ce test. 1. Si le champ Battery remaining (Capacité de batterie restante) indique 70 % ou moins, remplacez la batterie.
Test de l'hôte USB Remarque Welch Allyn n'a pas validé les clés USB flash spécifiques. Utilisez uniquement des clés USB flash d'une capacité de 64Gb ou moins. 1. Insérez une clé USB flash dans chacun des quatre ports à l'arrière de l'appareil et suivez les instructions affichées à...
Manuel de maintenance Maintenance 53 Test du pavé numérique 1. Appuyez sur le bouton de l'appareil pour vérifier que le pavé numérique s'allume/s'éteint. La coche √ indique qu'il fonctionne tandis que la croix X indique un échec. 2. Appuyez sur (Suivant) pour réaliser le test fonctionnel suivant.
54 Maintenance CP 150 12-lead resting electrocardiograph Test des dérivations ECG 1. Connectez un ensemble de câbles patient qui fonctionnent, avec les dérivations, à un simulateur ECG. Les points jaunes de l'écran d'état des dérivations indiquent Remarque qu'une dérivation n'est pas connectée ou est mal connectée. 2.
Manuel de maintenance Maintenance 55 Test d'impression des motifs de vérification 1. Appuyez sur Imprimer pour imprimer une page de test. 2. Utilisez les spécifications indiquées dans le tableau Liste de vérification de l'état de l'imprimante et le graphique Test d'impression des motifs de vérification et points à contrôler pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante de l'appareil en comparant le motif imprimé...
56 Maintenance CP 150 12-lead resting electrocardiograph Test d'impression des motifs de vérification et points à contrôler 3. Appuyez sur Oui si la page de test s'imprime correctement ou sur Non dans le cas contraire. 4. Appuyez sur (Suivant) pour réaliser le test fonctionnel suivant. Test de vitesse d'impression 1.
Manuel de maintenance Maintenance 57 Test Ping 1. Utilisez un câble Ethernet pour connecter l'appareil à un réseau connu et configurez le CP 150 DHCP. (Reportez-vous au mode d'emploi du CP 150 pour connaître les instructions de configuration.) Sous l'adresse de l'hôte, saisissez l'adresse IP d'un ordinateur connecté...
à la norme EN/CEI 62353 - Appareils électromédicaux - Essai récurrent et essai après réparation d'un appareil électromédical. En raison de la variabilité du matériel de test sur le terrain, Welch Allyn ne fournit pas d'instructions spécifiques pour effectuer les tests de sécurité au niveau électrique. Lors de l'exécution de tests de sécurité...
Manuel de maintenance Maintenance 59 Gestion des tests et d'autres fichiers Composants matériels : Bouton Fonction CP 150 Teste les composants matériels Calibrate (Étalonner) Réinitialise l'étalonnage de l'écran tactile Tests : Bouton Fonction Tests + Print (Imprimer) Imprime la liste des patients à partir de la mémoire interne du CP 150 Tests + Send (Envoyer) Envoie la liste des tests patient à...
60 Maintenance CP 150 12-lead resting electrocardiograph Restauration des paramètres d'usine par défaut et exportation ou importation des configurations de l'appareil Restauration des valeurs d'usine par défaut Bouton Fonction All Settings (Tous les Restaure tous les paramètres aux paramètres d'usine par défaut. paramètres) Printer page count Réinitialise la page de l'imprimante à...
Page 65
Manuel de maintenance Maintenance 61 • Appuyez sur Configure from USB (Configurer depuis USB) pour copier la configuration depuis un support USB. • Appuyez sur Update (Mettre à jour) pour installer la dernière version de logiciel de l'appareil.
à prendre. Welch Allyn ne prend pas en charge la réparation des composants de la carte ou du module. Pour les obtenir la liste des pièces de rechange disponibles, reportez-vous au chapitre Unités remplaçables sur site.
64 Dépannage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Symptômes et solutions Problèmes liés au système : Symptôme Cause possible Action recommandée L'électrocardiographe ne démarre pas Aucune alimentation secteur Contrôlez les fusibles secteur lorsqu'il est branché sur l'alimentation secteur et le voyant de l'alimentation est éteint Fusible secteur sauté...
Page 69
Manuel de maintenance Dépannage 65 Symptôme Cause possible Action recommandée au moins six secondes, jusqu'à ce que l'écran soit vierge. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour redémarrer l'appareil. Remarque : l'électrocardiographe effectuera une série de tests diagnostiques qui rendront la mise sous tension plus longue que d'habitude.
Assurez-vous que le capot de l'imprimante est complètement fermé. Vérifiez l'orientation du papier. Mauvais type de papier utilisé Utilisez uniquement du papier approuvé par Welch Allyn. Lorsqu'il fonctionne sur batterie, Batterie faible ou défectueuse Rechargez ou remplacez la batterie. l'électrocardiographe s'éteint lors de l'impression L'impression est illisible ou déformée...
Manuel de maintenance Dépannage 67 Symptôme Cause possible Action recommandée Goupille de positionnement absente Remplacez le bac à papier. sur un côté du bac à papier Bruit de grincement dans l'engrenage Engrenage usé Remplacez l'engrenage. Présence de corps étrangers entre les Nettoyez et retirez les corps étrangers dents de l'engrenage de l'engrenage.
60W. Contrôlez tous les câbles sur le bloc d'alimentation. System Fault Échec de vérification de l'image mémoire Rechargez le logiciel via le Welch Allyn Service Tool. code System Fault Image mémoire absente Rechargez le logiciel via le Welch Allyn Service Tool.
Symptômes de l'option de spirométrie du CP 150 et solutions Suggestions destinées à résoudre les problèmes : Si vous avez essayé ces solutions et que le problème persiste, contactez Welch Allyn. Remarque Le modèle que vous utilisez pourrait ne pas proposer cette fonctionnalité.
Page 74
70 Dépannage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Symptôme Cause possible Action recommandée Le spiromètre a été étalonné avec la Effectuez à nouveau l'étalonnage avec seringue de mauvaise taille une seringue de 3 litres. Consultez la section Effectuer un étalonnage du manuel de l'option de spirométrie, intitulé...
Page 75
Manuel de maintenance Dépannage 71 Symptôme Cause possible Action recommandée Refaites le test à l'aide d'un pince-nez. Remplacez le capteur s'il est endommagé. Effectuez à nouveau l'étalonnage. Remplacez le transducteur et refaites le test.
De même, il convient d'éviter d'utiliser l'électrocardiographe à proximité d'autres équipements. Informations relatives aux émissions et à l'immunité Pour plus d'informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM), consultez le Mode d'emploi de l'électrocardiographe de repos à 12 dérivations CP 150 Welch Allyn.
Page 78
74 Recommandations et déclarations du fabricant CP 150 12-lead resting electrocardiograph...
Désassemblage, réparation et réassemblage Ces procédures comportent des instructions pour le désassemblage du système et le retrait de la carte. Sauf indication contraire, la procédure d'assemblage est l'inverse de la procédure de désassemblage. Chaque procédure peut inclure les éléments suivants : •...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 77 Les spécifications de couple sont applicables uniquement pour les Remarque procédures d'assemblage. Outils et valeurs de couple utilisés pendant le réassemblage de l'unité principale : Numéro de Description Spécification du Type de mèche/douille référence couple 713017...
78 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Mise hors tension de l'électrocardiographe 1. Maintenez le bouton enfoncé pendant 6 à 8 secondes pour éteindre l'électrocardiographe. 2. Débranchez l'alimentation électrique. Retrait de la batterie...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 79 Séparation de la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier 1. Retournez l'électrocardiographe pour accéder à la partie inférieure du boîtier. 2. À l'aide d'une mèche Phillips n °2, retirez les huit vis M4x10 de la partie inférieure du boîtier.
80 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 9. Débranchez les trois câbles du faisceau des connecteurs J8, J17 et J10 situés sur la carte du moteur de calcul petit-moyen (SMCE). 10. Décrochez le câble USB de la radio sans fil du loquet du châssis LCD. 11.
Page 85
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 81 Identification des câbles pour le réassemblage :...
82 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Désassemblage du boîtier supérieur Ces procédures comportent des instructions pour le désassemblage du système et le retrait de la carte. Sauf indication contraire, la procédure d'assemblage est l'inverse de la procédure de désassemblage.
Page 87
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 83 2. Débranchez les connecteurs J7 et J15 de la carte du SMCE. 3. Débranchez le connecteur WA7 de l'écran. 4. Retirez les quatre vis à tôle 4-20 de la carte I/O à l'aide d'une mèche Phillips n° 1.
Page 88
84 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 5. Débranchez les trois câbles de faisceau des connecteurs CN202, CN203 et CN201 situés sur la carte I/O, puis retirez les faisceaux. Remarque Mettez de côté les câbles de faisceau pour les utiliser ultérieurement lors du réassemblage.
Page 89
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 85 Retrait de la carte du SMCE • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. 1. Soulevez le verrou du connecteur J18 sur la carte du SMCE et déconnectez le câble flexible.
Page 90
86 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 3. À l'aide d'une mèche Phillips n° 1, retirez les quatre vis M3x5 de la carte du SMCE. Instruction de réassemblage • Utilisez une mèche Phillips n° 1 ainsi qu'un tournevis dynamométrique étalonné à 0, 56 N⋅m ±0,06 N⋅m (5,0 po⋅lb ±0,5 po⋅lb) pour fixer les vis M3x5 à...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 87 Retrait de l'écran et du châssis LCD • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. 1. Retirez le ruban adhésif gaffer professionnel qui maintient le câble flexible de l'interrupteur au châssis de l'écran LCD et au boîtier supérieur.
88 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Instructions de réassemblage • Pour fixer les vis à épaulement du châssis de l'écran LCD, utilisez une mèche Phillips n °2 ainsi qu'un tournevis dynamométrique étalonné à 0,56 N⋅m ±0,06 N⋅m (5, 0 po⋅lb ±0,5 po⋅lb).
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 89 Désassemblage du boîtier inférieur Ces procédures comportent des instructions pour le désassemblage du système et le retrait de la carte. Sauf indication contraire, la procédure d'assemblage est l'inverse de la procédure de désassemblage. Retrait de la radio sans fil •...
Page 94
90 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 4. Débranchez le connecteur du câble USB de la radio WiFi du support de la radio WiFi. Instructions de réassemblage • Utilisez une mèche Phillips n° 2 ainsi qu'un tournevis dynamométrique étalonné à 0, 56 N⋅m ±0,06 N⋅m (5,0 po⋅lb ±0,5 po⋅lb) pour fixer les deux vis à...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 91 3. À l'aide d'une mèche Phillips n° 1, retirez les deux vis M3x5 de la carte ECG. 4. Tirez légèrement vers le haut les deux verrous pour retirer la carte ECG de la partie inférieure.
92 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Retrait du capot du boîtier de la batterie et de la carte de connexion de la batterie • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après.
Page 97
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 93 4. Pour retirer les câbles, débranchez les connecteurs J3 et J2 de la carte de connecteur de la batterie.
Page 98
94 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 5. Retirez les deux vis à tôle 4-20 de la carte de connecteur de la batterie à l'aide d'une mèche Phillips n° 1. Instructions de réassemblage • Utilisez une mèche Phillips n° 1 ainsi qu'un tournevis dynamométrique étalonné à 0, 56 N⋅m ±0,06 N⋅m (5,0 po⋅lb ±0,5 po⋅lb) pour fixer les deux vis à...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 95 Retrait du bloc d'alimentation • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. 1. Débranchez les connecteurs P1 et J1 du bloc d'alimentation. 2. Ôtez les quatre vis à tôle 4-20 du bloc d'alimentation à l'aide d'une mèche Phillips n °...
96 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Retrait et désassemblage de l'imprimante • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. 1. Retirez le câble de masse du connecteur J603 de la carte d'imprimante (PCA). 2.
Page 101
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 97 Acheminement du câble de masse pour le réassemblage :...
98 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Retrait de la carte de l'imprimante • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. La maintenance de la carte de l'imprimante en tant qu'élément de Remarque l'ensemble complet de l'imprimante est prise en charge.
Page 103
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 99 3. Retirez la carte de l'imprimante en soulevant le côté le plus proche du rouleau d'impression puis en le faisant glisser hors du loquet de la carte de l'imprimante. 4. Séparez le bac à papier de l'imprimante de la partie supérieure de l'imprimante en appuyant sur le bouton d'éjection du bac puis en sortant le bac à...
100 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph Retrait du capteur de capot de l'imprimante • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. 1. Faites glisser le câble du capteur de capot de l'imprimante hors des loquets de la partie supérieure de l'imprimante.
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 101 Désassemblage de l'imprimante Ces procédures comportent des instructions pour le désassemblage du système et le retrait de la carte. Sauf indication contraire, la procédure d'assemblage est l'inverse de la procédure de désassemblage. Retrait du moteur et du train d'engrenages •...
Page 106
102 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 2. À l'aide d'une mèche Phillips n° 1, retirez les trois vis 4-20 du bac de l'imprimante. 3. À l'aide d'une mèche Phillips n° 1, retirez les deux vis M3x6 du train d'engrenages. Instructions de réassemblage •...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 103 Retrait de la tête d'impression • Séparez la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure du boîtier comme décrit ci-après. 1. Faites passer les 3 faisceaux de l'imprimante à travers les ouvertures du boîtier supérieur de l'imprimante.
Page 108
104 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 4. Poussez la tête d'impression vers l'intérieur puis vers le haut par le canal de retenue.
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 105 Retrait de la carte du capteur Cue et de la tête d'impression 1. À l'aide d'une mèche Phillips n° 1, retirez les deux visM3x0.5 de la carte du capteur Cue. 2. Ôtez l'écrou au moyen d'une douille hexagonale ¼” puis retirez le faisceau de mise à la terre.
Page 110
106 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph 3. Retirez les deux vis à épaulement au moyen d'une douille hexagonale 3/16". 4. Retirez les deux connecteurs de chaque côté de la tête d'impression puis ôtez le faisceau de la tête d'impression. Instructions de réassemblage •...
Manuel de maintenance Désassemblage, réparation et réassemblage 107 • Fixez les vis à épaulement de la carte du capteur Cue de sorte que chaque épaulement de la vis soit face à la carte pour permettre l'insertion des vis dans l'encoche de la carte. Connexion des composants du spiromètre 1.
Page 112
108 Désassemblage, réparation et réassemblage CP 150 12-lead resting electrocardiograph La plaque de fixation est conçue pour protéger le capteur de Remarque spiromètre et le câble USB. Le connecteur du câble USB mini peut être inséré dans la plaque de fixation uniquement lorsque l'étiquette du capteur de spiromètre est tournée vers l'extérieur.
Unités remplaçables sur site Cette liste ne comprend que les pièces de rechange des unités remplaçables sur site. Remarque Les accessoires des produits sont répertoriés séparément dans le Mode d'emploi de l'électrocardiographe de repos à 12 dérivations CP 150 et le Mode d'emploi de l'option de spirométrie du CP 150.
Page 114
110 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph N° Élément Qté Partie supérieure du boîtier du sous-ensemble, CP150 1 unité Interrupteur, CP150 1 unité Étiquette du produit 1 unité Support pour lien métallique avec adhésif 1 unité Ruban adhésif antistatique pour interrupteur, CP150 1 unité...
Page 115
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 111 N° Élément Qté Perle de ferrite pour faisceau CEM, CP150 1 unité Perle de ferrite pour câble ECG 1 unité Lien métallique 1 unité Kit de maintenance, SMCE PCA (référence du matériel CP150-0004) N°...
Page 116
112 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph Kit de maintenance, CP150, écran de 17,78 cm (7") (référence du matériel CP150-0002) N° Élément Qté Ensemble LCD avec écran tactile 1 unité Cadre LCD de 17,78 cm (7") 1 unité Câble flexible SMCE-écran LCD de 17,78 cm (7") 1 unité...
Kit de maintenance, CP150, partie inférieure du boîtier pour unités avec radio sans fil/DICOM (référence du matériel CP150-0036) Remarque Le remplacement de la partie inférieure doit être effectué uniquement par un technicien Welch Allyn ou un centre de réparation agréé Welch Allyn.
Page 118
114 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph N° Élément Qté Base du boîtier du sous-ensemble 1 unité Connecteur CEI (numéro de référence : 713047) 1 unité Écrou 2 unit és Rondelle dentée 1 unité Borne de mise à la terre 1 unité...
Page 119
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 115 Kit de maintenance, kit pour unités avec radio sans fil/DICOM international (référence du matériel CP150-0039) N° Élément Qté Support WiFi, CP150 1 unité Vis à tête cylindrique M4x10 2 unit és Câble USB WiFi, CP150 2 unit és Étiquette pour radio...
Page 120
116 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph N° Élément Qté Perle de ferrite pour câble ECG 1 unité Kit de maintenance, boîtier de la batterie (référence du matériel CP150-0007) N° Élément Qté Capot inférieur de la batterie 1 unité...
Page 121
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 117 Kit de maintenance, bloc d'alimentation (référence du matériel CP150-0016) N° Élément Qté Bloc d'alimentation, 60 W 1 unité Kit de maintenance, trappe de batterie (référence du matériel CP150-0018) N° Élément Qté Trappe de batterie 1 unité...
Page 122
118 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph Kit de maintenance, divers (référence du matériel CP150-0019) N° Élément Qté Vis à tête cylindrique Phillips4-20 30 unit és Vis M4X10 30 unit és Vis à épaulement 10 unit és Vis à...
Page 123
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 119 Kit de maintenance, kit faisceau SMCE-E/S (référence du matérielCP150-0023) N° Élément Qté Faisceau SMCE I/O 1 unité Faisceau LCD I/O 1 unité Perle de ferrite pour faisceau CEM, CP150 3 unit és Perle de ferrite pour câble ECG 1 unité...
Page 124
120 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph Kit de maintenance, module d'impression (référence du matériel CP150-0033) Remarque Le kit de maintenance, PCA de l'imprimante (référence du matériel CP150-0008), est remplacé par le kit de maintenance pour l'ensemble complet, module d'impression (référence du matériel CP150-0033).
Page 125
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 121 Kit de maintenance, capteur de capot (référence du matériel CP150-0014) N° Élément Qté Capteur de capot 1 unité Vis à tête cylindrique Plastite 4-20 x 0,5 1 unité...
122 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph Imprimante Kit de maintenance, train d'engrenages (référence du matériel CP150-0012) N° Élément Qté Train d'engrenages 1 unité Kit de maintenance, ensemble moteur (référence du matériel CP150-0013) N° Élément Qté Moteur du faisceau 1 unité...
Page 127
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 123 Kit de maintenance, tête d'impression (référence du matériel CP150-0011) N° Élément Qté Support de la tête d'impression 1 unité Tête d'impression 1 unité Ressort de la tête d'impression 1 unité Vis à épaulement M3 x 0,5 2 unit és Vis à...
Page 128
124 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph Kit de maintenance, CP150, bac à papier (référence du matériel CP150-0009) N° Élément Qté 1 unité Bac à papier pour imprimante de 20,32 cm (8 po) 1 unité Partie supérieure (poignée) de l'imprimante de 20,32 cm (8 po) 3 unit Vis à...
Page 129
Manuel de maintenance Unités remplaçables sur site 125 Kit de maintenance, partie supérieure de l'imprimante (référence du matériel CP150-0010) N° Élément Qté Partie supérieure du boîtier 1 unité Dispositif de verrouillage 1 unité Ressort hélicoïdal, droite 2 unit és Ressort hélicoïdal, gauche 1 unité...
Page 130
126 Unités remplaçables sur site CP 150 12-lead resting electrocardiograph N° Élément Qté Capot du boîtier ECG, CP150 1 unité Support pour lien métallique avec adhésif 1 unité...
CP150, garantie prolongée de 2 ans Les accords de soutien et de service ne sont pas disponibles à tous les Remarque niveaux ni sur tous les marchés. Contactez votre Welch Allyn Customer Service Center local pour vérifier la disponibilité. Maintenance préventive Référence du matériel...
Page 132
128 Accords de soutien et de service Partners in Care CP 150 12-lead resting electrocardiograph...
Exigences en matière de décontamination et de nettoyage Par mesure de précaution générale, l'appareil doit être décontaminé avant d'être retourné à Welch Allyn pour tout service, réparation, inspection ou mise au rebut. Remarque Les éléments contaminés ne doivent pas être retournés sans autorisation écrite préalable.
130 Annexes CP 150 12-lead resting electrocardiograph Désinfectez régulièrement le moniteur conformément aux normes et Remarque protocoles de l'établissement ou aux réglementations locales en vigueur. Solution d'alcool isopropylique à 70 % Nettoyer l'électrocardiographe à l'aide d'un chiffon propre légèrement imbibé d'une solution d'alcool isopropylique à...
Page 135
Manuel de maintenance Annexes 131 Nettoyez la poignée patient après chaque utilisation du patient. Remarque Nettoyer régulièrement l'appareil conformément aux normes et protocoles de l'établissement ou aux réglementations locales en vigueur. Les agents nettoyants et désinfectants suivants sont adaptés à la poignée patient : •...