Liebe Kundin, lieber Kunde, Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung. es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐...
3 Übersicht deutsch Übersicht 8 Kettenrad Das Kettenrad treibt die Sägekette an. Motorsäge 9 Kettenfänger Der Kettenfänger fängt eine abgeworfene oder gerissene Sägekette auf. 10 Kettenraddeckel Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und befestigt die Führungsschiene an der Motorsäge. 11 Muttern Die Muttern befestigen den Kettenraddeckel an der Motorsäge.
Kraftstofftank. Bestimmungsgemäße Verwen‐ Dieses Symbol kennzeichnet den Öltank dung für Sägeketten-Haftöl. Die Motorsäge STIHL MS 881 dient zum Sägen von Holz und zum Entasten und Fällen von Bäu‐ In diese Richtung wird die Ketten‐ bremse eingelegt oder gelöst. men. WARNUNG Dieses Symbol gibt die Laufrichtung der Sägekette an.
Kennzeichnung ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende im Handel erhältlich. Anforderungen erfüllt: ► STIHL empfiehlt, einen Gesichtsschutz zu – Der Benutzer ist ausgeruht. tragen. – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch ► Ein langärmliges, eng anliegendes Oberteil und geistig fähig, die Motorsäge zu tragen.
► Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐ aus dem Schalldämpfer. Heiße Abgase kön‐ nieren: Nicht mit der Motorsäge arbeiten. nen leicht entflammbare Materialien entzün‐ ► Original STIHL Zubehör für diese Motor‐ den und Brände auslösen. säge anbauen. ► Abgasstrahl von leicht entflammbaren ►...
4 Sicherheitshinweise deutsch ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Abhängig von der Art des Kraftstoffs, der Fachhändler aufsuchen. Höhe, der Umgebungstemperatur und der Temperatur der Motorsäge dehnt sich der 4.6.3 Sägekette Kraftstoff aus und im Kraftstofftank kann Über‐ Die Sägekette ist im sicherheitsgerechten druck entstehen.
Page 8
Sachschaden bühne oder ein sicheres Gerüst verwenden. kann entstehen. ► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: ► Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ Eine Arbeitspause einlegen. händler aufsuchen. ■ Wenn der Motor läuft, werden Abgase ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch erzeugt.
Page 9
4 Sicherheitshinweise deutsch ■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen har‐ 4.8.3 Fällen ten Gegenstand trifft, können Funken entste‐ WARNUNG hen. Funken können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen kön‐ ■ Ungeübte Personen können die Gefahren nen schwer verletzt oder getötet werden und beim Fällen nicht einschätzen.
Page 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Falls der Baum zu früh beginnt zu fallen: Kontrolle über die Motorsäge verlieren und Fällschnitt abbrechen und auf dem Flucht‐ schwer verletzt oder getötet werden. weg zurückweichen. ► Motorsäge mit beiden Händen festhalten. ■ Falls die umlaufende Sägekette im Bereich um ►...
4 Sicherheitshinweise deutsch 4.9.3 Rückstoß Nachdem der Motor gelaufen ist, können der Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Der Benutzer kann sich verbrennen. ► Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohr tragen, dass die Führungsschiene nach hinten zeigt. 4.11 Aufbewahren WARNUNG ■...
6 Motorsäge zusammenbauen deutsch ► Führungsschiene mit Sägekette so auf die Motorsäge setzen, dass folgende Bedingun‐ gen erfüllt sind: – Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zähnen des Kettenrades (7). – Die Bundschrauben (5) sitzen im Langloch der Führungsschiene (6). –...
Gemisch aus Zweitakt- Die Motorsäge ist nicht im sicherheitsgerech‐ Motoröl und Benzin, im Mischungsverhältnis ten Zustand. 1:50. STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff STIHL MotoMix. Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐ 0458-890-7521-B...
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden. ■ Während der Arbeit oder in sehr warmer Umgebung erwärmt sich die Motorsäge. STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Abhängig von der Art des Kraftstoffs, der Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs- Höhe, der Umgebungstemperatur und der Motoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über...
► Falls sich der Kraftstofftank weiterhin nicht ► Gashebelsperre (5) drücken und gedrückt hal‐ verschließen lässt: Nicht mit der Motorsäge ten. arbeiten und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ ► Gashebel (4) drücken und gedrückt halten. chen. ► Kombihebel (3) in die Position stellen.
9 Motor starten und abstellen deutsch ► Motorsäge auf eine der 3 möglichen Arten ► Gashebel (4) drücken und gedrückt halten. festhalten: ► Kombihebel (3) in die Position stellen. – Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, ► Kombihebel (3) in die Position stellen.
► Motor abstellen. ► Kettenbremse lösen. ► Kettenraddeckel abbauen. ► Führungsschiene und Sägekette abbauen. ► Höhe der Tiefenbegrenzer (1) mit einer STIHL Feillehre (2) messen. Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen. ► Falls ein Tiefenbegrenzer (1) über die Feil‐...
STIHL Fach‐ ► Motorsäge nicht verwenden und einen händler aufsuchen. STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der Der Kombihebel ist defekt. Schärfwinkel der Schneidezähne von 30° ein‐ gehalten ist. Die STIHL Feillehre muss zur 10.6...
deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Schieber (2) bis zum Anschlag in die Führun‐ gen (3) schieben. Der Schieber rastet spürbar ein. ► Filterdeckel (1) anbauen. 11.2 Sommerbetrieb einstellen Wenn bei Temperaturen über +10 °C gearbeitet wird, muss Sommerbetrieb eingestellt werden. ►...
11 Mit der Motorsäge arbeiten deutsch 11.5 Ölfördermenge einstellen 11.7 Sägen Die Motorsäge hat eine einstellbare Ölpumpe. WARNUNG ■ Falls Rückschlag entsteht, kann die Motor‐ säge in Richtung Benutzer hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. ► Mit Vollgas sägen. ►...
Page 22
deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Falls der Stamm große, gesunde Wurzelan‐ läufe hat: Wurzelanläufe zuerst senkrecht und dann waagrecht einsägen und dann entfernen. 11.9.3 Grundlagen zum Fällschnitt ► Falls der Ast unter Spannung steht: Entlas‐ tungsschnitt (1) in die Druckseite sägen und 1/10 Ø...
Page 23
11 Mit der Motorsäge arbeiten deutsch – falls Schnee auf dem Baum liegt: der Schnee‐ ► Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im last rechten Winkel zur Fällrichtung ist und die – die Hangrichtung Motorsäge bodennah ist. – die Windrichtung und der Windgeschwindig‐ ►...
Page 24
deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum Stamm‐ ► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum Stamm‐ durchmesser und der Breite des Fällschnitts durchmesser und der Breite des Fällschnitts passen. passen. ► Warnruf abgeben. ► Warnruf abgeben. ►...
► Motorsäge abkühlen lassen. ► Warnruf abgeben. ► Motorsäge mit einem feuchten Tuch oder ► Halteband mit gestreckten Armen von außen STIHL Harzlöser reinigen. und schräg oben durchtrennen. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. Der Baum fällt. 12 Nach dem Arbeiten 12.1...
► Kettenraddeckel, Zylinderrippen und Innensei‐ ► Filterdeckel-Verschluss (1) so lange gegen ten der Haube und des Filterdeckels mit einem den Uhrzeigersinn drehen, bis der Filterde‐ Pinsel, einem feuchten Tuch oder STIHL ckel (2) abgenommen werden kann. Harzlöser reinigen. ► Filterdeckel (2) abnehmen.
An der Außenkante der Führungsschiene kann schmutzt ist: Den Bereich um die Zündkerze sich ein Grat bilden. mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Grat mit einer Flachfeile oder einem STIHL ► Zündkerze herausdrehen. Führungsschienenrichter entfernen. ► Zündkerze mit einem feuchten Tuch reinigen.
17 Reparieren ► Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile so feilen, WARNUNG dass sie bündig mit der STIHL Feillehre und ■ Die Schneidezähne der Sägekette sind scharf. parallel zur Verschleißmarkierung sind. Die Der Benutzer kann sich schneiden. STIHL Feillehre muss zur Teilung der Säge‐...
Gas eingelegt. gegeben wird. Die Sägekette ist zu ► Sägekette richtig spannen. stark gespannt. Der Umlenkstern der ► Umlenkstern der Führungsschiene mit STIHL Harzlö‐ Führungsschiene ist ser reinigen. blockiert. Während der Arbeit Die Sägekette ist ► Sägekette richtig schärfen.
► Motor ca. 1 Minute lang mit Gasstößen auf‐ 19 Technische Daten wärmen. ► Leerlaufanschlagschraube LA gegen den Uhr‐ 19.1 Motorsäge STIHL MS 881 zeigersinn drehen, bis die Sägekette stehen – Hubraum: 121,6 cm³ bleibt. – Leistung nach ISO 7293: 6,4 kW (8,7 PS) ►...
► Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette, nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Kraftstoff, Benzin, Zweitakt-Motoröl, Zubehör Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ und Verpackung vorschriftsmäßig und umwelt‐ bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann freundlich entsorgen. für deren Einsatz auch nicht einstehen. 0458-890-7521-B...
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Bišće polje bb duktzulassung der AND‐ 88000 Mostar REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Telefon: +387 36 352560 Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf Fax: +387 36 350536 der Motorsäge angegeben.
Telefon: +90 216 394 00 40 vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Fax: +90 216 394 00 44 toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie. Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Table des matières...
français 3 Vue d'ensemble Vue d'ensemble 8 Pignon Le pignon entraîne la chaîne de tronçon‐ Tronçonneuse neuse. 9 Arrêt de chaîne L'arrêt de chaîne retient la chaîne si elle saute ou casse. 10 Couvercle de pignon Le couvercle de pignon recouvre le pignon d'entraînement et fixe le guide-chaîne sur la tronçonneuse.
Utilisation conforme à la desti‐ Dans le sens respectif, on engage ou nation desserre le frein de chaîne. La tronçonneuse STIHL MS 881 convient pour le Ce symbole indique le sens de rotation sciage du bois ainsi que pour l'ébranchage et de la chaîne.
► STIHL recommande de porter une visière cette personne responsable, toutes les protégeant le visage. instructions nécessaires. ► Porter un vêtement de coupe assez étroite –...
à la tronçonneuse, avec protection anti‐ – La chaîne est correctement tendue. coupure. – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ Aire de travail et voisinage neuse. AVERTISSEMENT – Les accessoires sont montés correctement.
► Au moindre doute : consulter un revendeur usées ou endommagées. spécialisé STIHL. ► En cas de doute : demander conseil à un Carburant et ravitaillement revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT 4.6.2 Guide-chaîne Le guide-chaîne se trouve en bon état pour une ■...
30 jours (durée ■ Le mélange, l'essence et l'huile pour moteurs de stockage maximale pour le carburant deux-temps peuvent nuire à l'environnement. STIHL MotoMix : 2 ans). ► Ne pas renverser du mélange, de l'essence Utilisation ou de l'huile pour moteurs deux-temps.
Page 40
► Arrêter le travail et consulter un revendeur s'intoxiquer. spécialisé STIHL. ► Ne pas inhaler les gaz d'échappement. ■ Au cours du travail, la scie à chaîne peut pro‐ ► Travailler avec la scie à chaîne à un endroit duire des vibrations.
4 Prescriptions de sécurité français ► Couper les grosses branches du côté infé‐ tomber. L'utilisateur risque alors de subir des rieur seulement après avoir tronçonné l'ar‐ lésions graves, voire mortelles. bre. ► Enlever les obstacles qui se trouvent sur ► Ne pas se tenir debout sur le tronc au cours l'aire de travail et sur le chemin de repli.
Page 42
français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT ► Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Mener le guide-chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit. ► Appliquer correctement la griffe contre le bois.
5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse français endommager la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne. Si la tronçonneuse, le guide- chaîne ou la chaîne ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des compo‐ sants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité...
► Contrôler le graissage de la chaîne, 10.6. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser la tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Assemblage de la tronçon‐ neuse Montage et démontage du ► Poser le guide-chaîne avec la chaîne sur la tronçonneuse de telle sorte que les conditions...
6 Assemblage de la tronçonneuse français ► Tourner les écrous dans le sens inverse des ► Nettoyer la zone située autour du bouchon du aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'on réservoir à huile avec un chiffon humide. puisse enlever le couvercle de pignon. ►...
La tronçonneuse est équipée d'un frein de ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. chaîne. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou Le frein de chaîne est enclenché automatique‐ d'une huile moteur hautes performances de ment en cas de rebond assez important, sous même qualité...
8 Composition du mélange et ravitaillement en carburant français ► Prendre un bidon propre homologué pour du bouchon du réservoir à carburant coïncide carburant et y introduire d'abord l'huile pour avec la marque du réservoir à carburant. moteurs deux-temps, puis l'essence. ►...
à carburant : ne pas travailler avec la ► Placer le levier de commande universel (3) tronçonneuse, mais consulter un revendeur dans la position spécialisé STIHL. La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis pour la sécurité. Mise en route et arrêt du moteur Choix de la procédure adé‐...
9 Mise en route et arrêt du moteur français ► Tenir la tronçonneuse de l'une des 3 manières possibles : – Placer la tronçonneuse sur un sol plat, tenir fermement la poignée tubulaire de la main gauche en entourant la poignée tubulaire avec le pouce, plaquer la machine sur le sol et engager la pointe du pied droit (ou plus précisément la pointe de la chaussure de...
. Le moteur tourne au ralenti. AVIS ► Contrôler les traces d'usure du pignon avec un gabarit de contrôle STIHL. ■ Si l'on accélère alors que le frein de chaîne est ► Si la profondeur des traces d'usure dépasse la engagé, cela risque d'endommager le frein de...
La gâchette d'accélérateur est défectueuse. lisé STIHL. Arrêt du moteur ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier ► Mettre le moteur en marche. l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. ► Placer le levier de commande universel dans Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour...
► Placer le levier de commande universel dans la position Le moteur s'arrête. ► Ne pas utiliser la tronçonneuse, mais con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. Le levier de commande universel est défec‐ tueux. 10.6 Contrôle du graissage de la ►...
11 Travail avec la tronçonneuse français que la scie à chaîne fournisse à nouveau la puis‐ AVIS sance optimale. ► Mettre le moteur en marche et desserrer le ■ Lorsqu'on travaille à nouveau avec la tronçon‐ frein de chaîne. neuse à des températures supérieures à ►...
français 11 Travail avec la tronçonneuse 11.6 Prise en mains et utilisation de 11.8 Ébranchage la tronçonneuse ► Mettre la tronçonneuse en appui sur le tronc. ► Accélérer à fond et, en décrivant un mouve‐ ► Tenir et mener la tronçonneuse de la main ment de levier, pousser le guide-chaîne contre gauche, par la poignée tubulaire, et de la main la branche.
11 Travail avec la tronçonneuse français ► Prévoir les chemins de repli (B) de telle sorte moins 3 cm), par rapport au plancher de l'en‐ que les conditions suivantes soient remplies : taille d'abattage. – Le chemin de repli (B) est orienté sous un F Patte de sécurité...
français 11 Travail avec la tronçonneuse ► Si le bois est sain et à longues fibres : scier des entailles dans l'aubier en veillant à respec‐ ter les conditions suivantes : – Les entailles dans l'aubier sont identiques des deux côtés. –...
11 Travail avec la tronçonneuse français ► Introduire un coin. Choisir un coin approprié ► Introduire un coin. Choisir un coin approprié selon le diamètre du tronc et la largeur de la selon le diamètre du tronc et la largeur de la coupe d'abattage.
français 12 Après le travail ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tant une coupe oblique par le haut. tant une coupe oblique par le haut.
► Lâcher la gâchette d'accélérateur et le blocage ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec de gâchette d'accélérateur. un chiffon humide ou avec un produit STIHL dissolvant la résine. ► Monter le capot (4). ► Tourner les verrous du capot (3) dans le sens des aiguilles d'une montre et les serrer ferme‐...
► Si le voisinage de la bougie est encrassé : net‐ ► Pulvériser du produit de nettoyage spécial toyer la zone située autour de la bougie avec STIHL ou un détergent avec une valeur pH un chiffon humide. supérieure à 12 sur la face extérieure et sur ►...
Le gabarit d'affûtage STIHL Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL, doit convenir pour le pas de la chaîne. des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage ► Au moindre doute : consulter un revendeur des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct spécialisé...
Page 62
► Tendre correctement la chaîne. fortement tendue. Le pignon de renvoi ► Nettoyer le pignon de renvoi du guide-chaîne avec le du guide-chaîne est produit STIHL dissolvant la résine. bloqué. Au cours du travail, La chaîne n'est pas ► Affûter correctement la chaîne.
18 Dépannage français 18.2 Réglage standard Si la chaîne est continuellement entraînée au ► Arrêter le moteur et enclencher le frein de ralenti chaîne. ► Procéder au réglage standard. ► Mettre le moteur en marche et desserrer le frein de chaîne. ►...
Pour obtenir des informations sur le respect de la ques directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib. 19.1 Tronçonneuse STIHL MS 881 19.5 REACH – Cylindrée : 121,6 cm³ – Puissance suivant ISO 7293 : 6,4 kW (8,7 ch) REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐...
: rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Genre de produit : tronçonneuse c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ – Marque de fabrique : STIHL ponsabilité quant à leur utilisation. – Type : MS 881 –...
122 dB(A) Téléphone : +387 36 352560 Conservation des documents techniques : Fax : +387 36 350536 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ CROATIE sung (Service Homologation Produits). UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. L'année de fabrication et le numéro de machine Sjedište :...
Page 67
STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Page 68
italiano 3 Sommario 6 Artiglio 22 Bloccaggio grilletto L’artiglio sostiene la motosega sul tronco Il bloccaggio grilletto serve per sbloccare il durante il lavoro. grilletto. 7 Tirante a vite 23 Filtro aria Il tirante a vite serve per regolare la tensione Il filtro aria filtra l’aria aspirata dal motore.
Utilizzo appropriato genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico può disturbare i pacemaker. La motosega STIHL MS 881 serve per tagliare il L’utente rischia gravi ferite o morte. legno e per sramare e abbattere alberi. ► Se l’utente indossa un pacemaker: Accer‐...
L'utente può ferirsi. – La catena della sega è correttamente tensio‐ ► Indossare stivali da motosega con prote‐ nata. zione antitaglio. – Sono montati accessori originali STIHL appo‐ siti per questa motosega. – Gli accessori sono montati correttamente. 0458-890-7521-B...
■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i Non lavorare con la motosega. componenti possono non più funzionare cor‐ ► Montare accessori originali STIHL appositi rettamente e i dispositivi di sicurezza risultare per questa motosega. compromessi. Sussiste il rischio di gravi ►...
Page 72
30 ► Aprire il tappo del serbatoio del carburante giorni (STIHL MotoMix: 2 anni). lentamente e non tutto subito. Impiego ■ Gli indumenti che siano entrati in contatto con il carburante o la benzina sono facilmente 4.8.1...
Page 73
Se è necessario lavorare in ► Interrompere il lavoro e rivolgersi ad un quota: utilizzare una piattaforma di solleva‐ rivenditore STIHL. mento o un'impalcatura sicura. ■ Durante il lavoro si possono produrre vibra‐ ► Se compaiono segni di stanchezza, conce‐...
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Tagliare via i rami grandi nella parte infe‐ potrebbe cadere troppo presto. Sussiste il riore dell'albero soltanto quando l'albero è rischio di gravi lesioni o di morte oppure di stato troncato in lunghezza. provocare danni materiali. ►...
Page 75
4 Avvertenze di sicurezza italiano AVVERTENZA ► Lavorare esattamente come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso. ► Guidare nel taglio la spranga di guida con una traiettoria dritta. ► Piazzare correttamente l’artiglio. ► Tagliare a tutto gas. 4.9.3 Contraccolpo In caso di contraccolpo, la motosega può ■...
italiano 5 Preparare la motosega per l'esercizio catena della sega. Se la motosega, la spranga di guida o la catena della sega non vengono sottoposti a manutenzione o a pulizia corrette, i componenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi.
10.6. ► Se non è possibile eseguire queste opera‐ zioni: Non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Assemblaggio della moto‐ ► Posizionare la spranga di guida con la catena della sega sulla motosega di modo che siano...
italiano 6 Assemblaggio della motosega ► Togliere la spranga di guida e la catena della sega. Messa in tensione della catena della sega Durante il lavoro, la catena della sega tende a dilatarsi o a restringersi. La tensione della catena della sega cambia.
ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescrive l’olio per motori a due tempi STIHL HP Ultra o un olio motore ad alte presta‐ zioni di pari qualità per poter garantire il rispetto dei valori delle emissioni per tutto il ciclo di vita della macchina.
italiano 8 Mescolare il carburante e rifornire la motosega Rifornire la motosega AVVISO ► Spegnere il motore e innestare il freno catena. ► Lasciare raffreddare la motosega. ■ L’esposizione alla luce, al sole e alle tempera‐ ► Posizionare la motosega su una superficie ture estreme può...
► Riprovare a chiudere il serbatoio del carbu‐ rante. ► Se non si riesce ancora a chiudere il serbatoio del carburante: Non lavorare con la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. La motosega non è in condizioni di sicurezza. Avviare e arrestare il motore ►...
italiano 9 Avviare e arrestare il motore Avviare il motore ► Selezionare la procedura di avviamento cor‐ retta. ► Estrarre l’impugnatura di avviamento con la mano destra lentamente fino a percepire una sensibile resistenza. ► Estrarre e ricondurre indietro rapidamente l’im‐ ►...
► Smontare la spranga di guida e la catena della sega. ► Misurare l'altezza del limitatore di profondità (1) con un calibro per lima STIHL (2). Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena della sega.
+10 °C, il carburatore rischia di gelare. Affinché il spranga di guida a mano: Non usare la moto‐ carburatore venga circondato anche dall'aria sega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. calda dell’ambiente del motore, occorre impo‐ l freno catena è difettoso.
11 Lavorare con la motosega italiano ► Spegnere il motore e innestare il freno catena. AVVISO ■ Se si lavora con la motosega di nuovo ad un’altezza inferiore, il motore potrebbe surri‐ scaldarsi. ► Eseguire l’impostazione standard. ► Ruotare la vite di registro principale H in senso orario fintanto che la motosega durante il lavoro abbia di nuovo la potenza ottimale.
italiano 11 Lavorare con la motosega ► Introdurre la spranga di guida a tutto gas nel taglio di modo che la spranga di guida non si inclini. Se la vite di regolazione della pompa dell’olio (1) è in posizione E (Ematic), la portata dell’olio è impostata su livelli ottimali per la maggior parte ►...
Page 87
11 Lavorare con la motosega italiano 11.9 Abbattimento C Tacca di abbattimento La tacca determina la direzione di caduta. 11.9.1 Determinazione della direzione di D Cerniera caduta e delle vie di scampo La cerniera guida l’albero durante la caduta al ►...
italiano 11 Lavorare con la motosega Si distinguono diverse varietà di tali criteri. Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono descritte solo 2 varietà. ► Se il legno è sano e a fibra lunga: eseguire i tagli dell'alburno in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: –...
Page 89
11 Lavorare con la motosega italiano ► Applicare il cuneo di abbattimento. Il cuneo di ► Applicare il cuneo di abbattimento. Il cuneo di abbattimento deve essere di dimensioni adatte abbattimento deve essere di dimensioni adatte al diametro del tronco e alla larghezza del al diametro del tronco e alla larghezza del taglio di abbattimento.
italiano 12 Dopo il lavoro ► Tagliare la fascia di sostegno in alto dall'e‐ ► Tagliare la fascia di sostegno in alto dall'e‐ sterno con le braccia tese e obliquamente. sterno con le braccia tese e obliquamente. L'albero cade. L'albero cade. 12 Dopo il lavoro 11.9.10 Abbattere un albero inclinato con...
► Lasciare raffreddare la motosega. ► Pulire la catena della sega con un pennello, ► Pulire la motosega con un panno umido o un una spazzola morbida o un antiresina STIHL. antiresina STIHL. ► Montaggio della spranga di guida e della ►...
► Pulire la candela di accensione con un panno giore di 12. umido. ► Lasciare agire il detergente speciale STIHL o il ► Se la candela di accensione è corrosa: Sosti‐ detergente per 10 minuti. tuire la candela di accensione.
16.3 Affilatura della catena per lima STIHL e paralleli alla tacca di usura. Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al Affilare la catena della sega è un'operazione che passo della catena della sega.
Page 94
è eccessivamente tesa. La stella di rinvio ► Pulire la stella di rinvio della spranga di guida con della spranga di antiresina STIHL. guida è bloccata. Durante il lavoro si La catena della sega ► Affilare correttamente la catena della sega.
18 Eliminazione dei guasti italiano Anomalia Causa Intervento La motosega non ► Chiarirne l’uso ed esercitarsi. viene utilizzata cor‐ rettamente. 18.2 Eseguire l’impostazione stan‐ La catena della sega è continuamente trascinata dard al minimo ► Spegnere il motore e innestare il freno catena. ►...
REACH indica una direttiva CE per la registra‐ 2800 ± 50 min zione, la classificazione e l’omologazione dei – Candele ammesse: Bosch WSR 6 F di STIHL prodotti chimici. – Distanza tra gli elettrodi della candela: 0,5 mm – Peso con serbatoio del carburante vuoto, ser‐...
– Modello: MS 881 I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non – N. di identificazione serie: 1124 possono essere controllati da STIHL in merito ad – Cilindrata: 121,6 cm³ affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL non può...
Page 98
23 Dichiarazione di conformità UE La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ sung. L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sulla motosega. Waiblingen, 10.06.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
Page 99
23 Dichiarazione di conformità UE italiano 0458-890-7521-B...