Stihl MS 881 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 881:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STIHL MS 881
2 - 33
2 - 33
2 - 33
Gebrauchsanleitung
33 - 66
33 - 66
33 - 66
Notice d'emploi
66 - 98
66 - 98
66 - 98
Istruzioni d'uso

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 881

  • Page 1 STIHL MS 881 2 - 33 2 - 33 2 - 33 Gebrauchsanleitung 33 - 66 33 - 66 33 - 66 Notice d’emploi 66 - 98 66 - 98 66 - 98 Istruzioni d’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung. es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐...
  • Page 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 8 Kettenrad Das Kettenrad treibt die Sägekette an. Motorsäge 9 Kettenfänger Der Kettenfänger fängt eine abgeworfene oder gerissene Sägekette auf. 10 Kettenraddeckel Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und befestigt die Führungsschiene an der Motorsäge. 11 Muttern Die Muttern befestigen den Kettenraddeckel an der Motorsäge.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Kraftstofftank. Bestimmungsgemäße Verwen‐ Dieses Symbol kennzeichnet den Öltank dung für Sägeketten-Haftöl. Die Motorsäge STIHL MS 881 dient zum Sägen von Holz und zum Entasten und Fällen von Bäu‐ In diese Richtung wird die Ketten‐ bremse eingelegt oder gelöst. men. WARNUNG Dieses Symbol gibt die Laufrichtung der Sägekette an.
  • Page 5: Bekleidung Und Ausstattung

    Kennzeichnung ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende im Handel erhältlich. Anforderungen erfüllt: ► STIHL empfiehlt, einen Gesichtsschutz zu – Der Benutzer ist ausgeruht. tragen. – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch ► Ein langärmliges, eng anliegendes Oberteil und geistig fähig, die Motorsäge zu tragen.
  • Page 6: Arbeitsbereich Und Umgebung

    ► Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐ aus dem Schalldämpfer. Heiße Abgase kön‐ nieren: Nicht mit der Motorsäge arbeiten. nen leicht entflammbare Materialien entzün‐ ► Original STIHL Zubehör für diese Motor‐ den und Brände auslösen. säge anbauen. ► Abgasstrahl von leicht entflammbaren ►...
  • Page 7: Kraftstoff Und Tanken

    4 Sicherheitshinweise deutsch ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Abhängig von der Art des Kraftstoffs, der Fachhändler aufsuchen. Höhe, der Umgebungstemperatur und der Temperatur der Motorsäge dehnt sich der 4.6.3 Sägekette Kraftstoff aus und im Kraftstofftank kann Über‐ Die Sägekette ist im sicherheitsgerechten druck entstehen.
  • Page 8 Sachschaden bühne oder ein sicheres Gerüst verwenden. kann entstehen. ► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: ► Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ Eine Arbeitspause einlegen. händler aufsuchen. ■ Wenn der Motor läuft, werden Abgase ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch erzeugt.
  • Page 9 4 Sicherheitshinweise deutsch ■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen har‐ 4.8.3 Fällen ten Gegenstand trifft, können Funken entste‐ WARNUNG hen. Funken können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen kön‐ ■ Ungeübte Personen können die Gefahren nen schwer verletzt oder getötet werden und beim Fällen nicht einschätzen.
  • Page 10 deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Falls der Baum zu früh beginnt zu fallen: Kontrolle über die Motorsäge verlieren und Fällschnitt abbrechen und auf dem Flucht‐ schwer verletzt oder getötet werden. weg zurückweichen. ► Motorsäge mit beiden Händen festhalten. ■ Falls die umlaufende Sägekette im Bereich um ►...
  • Page 11: Reinigen, Warten Und Reparieren

    4 Sicherheitshinweise deutsch 4.9.3 Rückstoß Nachdem der Motor gelaufen ist, können der Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Der Benutzer kann sich verbrennen. ► Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohr tragen, dass die Führungsschiene nach hinten zeigt. 4.11 Aufbewahren WARNUNG ■...
  • Page 12: Motorsäge Einsatzbereit Machen

    6.2. Laufrichtung zeigen. ► Sägeketten-Haftöl einfüllen, 6.3. ► Kettenbremse prüfen, 10.4. ► Motorsäge betanken, 8.2. ► Bedienungselemente prüfen, 10.5. ► Kettenschmierung prüfen, 10.6. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-890-7521-B...
  • Page 13: Sägekette Spannen

    6 Motorsäge zusammenbauen deutsch ► Führungsschiene mit Sägekette so auf die Motorsäge setzen, dass folgende Bedingun‐ gen erfüllt sind: – Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zähnen des Kettenrades (7). – Die Bundschrauben (5) sitzen im Langloch der Führungsschiene (6). –...
  • Page 14: Kettenbremse Einlegen Und Lösen

    Gemisch aus Zweitakt- Die Motorsäge ist nicht im sicherheitsgerech‐ Motoröl und Benzin, im Mischungsverhältnis ten Zustand. 1:50. STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff STIHL MotoMix. Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐ 0458-890-7521-B...
  • Page 15: Motorsäge Betanken

    FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden. ■ Während der Arbeit oder in sehr warmer Umgebung erwärmt sich die Motorsäge. STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Abhängig von der Art des Kraftstoffs, der Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs- Höhe, der Umgebungstemperatur und der Motoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über...
  • Page 16: Motor Starten Und Abstellen

    ► Falls sich der Kraftstofftank weiterhin nicht ► Gashebelsperre (5) drücken und gedrückt hal‐ verschließen lässt: Nicht mit der Motorsäge ten. arbeiten und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ ► Gashebel (4) drücken und gedrückt halten. chen. ► Kombihebel (3) in die Position stellen.
  • Page 17: Motor Starten

    9 Motor starten und abstellen deutsch ► Motorsäge auf eine der 3 möglichen Arten ► Gashebel (4) drücken und gedrückt halten. festhalten: ► Kombihebel (3) in die Position stellen. – Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, ► Kombihebel (3) in die Position stellen.
  • Page 18: Motor Abstellen

    ► Motor abstellen. ► Kettenbremse lösen. ► Kettenraddeckel abbauen. ► Führungsschiene und Sägekette abbauen. ► Höhe der Tiefenbegrenzer (1) mit einer STIHL Feillehre (2) messen. Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen. ► Falls ein Tiefenbegrenzer (1) über die Feil‐...
  • Page 19: Kettenbremse Prüfen

    STIHL Fach‐ ► Motorsäge nicht verwenden und einen händler aufsuchen. STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der Der Kombihebel ist defekt. Schärfwinkel der Schneidezähne von 30° ein‐ gehalten ist. Die STIHL Feillehre muss zur 10.6...
  • Page 20: Sommerbetrieb Einstellen

    deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Schieber (2) bis zum Anschlag in die Führun‐ gen (3) schieben. Der Schieber rastet spürbar ein. ► Filterdeckel (1) anbauen. 11.2 Sommerbetrieb einstellen Wenn bei Temperaturen über +10 °C gearbeitet wird, muss Sommerbetrieb eingestellt werden. ►...
  • Page 21: Ölfördermenge Einstellen

    11 Mit der Motorsäge arbeiten deutsch 11.5 Ölfördermenge einstellen 11.7 Sägen Die Motorsäge hat eine einstellbare Ölpumpe. WARNUNG ■ Falls Rückschlag entsteht, kann die Motor‐ säge in Richtung Benutzer hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. ► Mit Vollgas sägen. ►...
  • Page 22 deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Falls der Stamm große, gesunde Wurzelan‐ läufe hat: Wurzelanläufe zuerst senkrecht und dann waagrecht einsägen und dann entfernen. 11.9.3 Grundlagen zum Fällschnitt ► Falls der Ast unter Spannung steht: Entlas‐ tungsschnitt (1) in die Druckseite sägen und 1/10 Ø...
  • Page 23 11 Mit der Motorsäge arbeiten deutsch – falls Schnee auf dem Baum liegt: der Schnee‐ ► Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im last rechten Winkel zur Fällrichtung ist und die – die Hangrichtung Motorsäge bodennah ist. – die Windrichtung und der Windgeschwindig‐ ►...
  • Page 24 deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum Stamm‐ ► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum Stamm‐ durchmesser und der Breite des Fällschnitts durchmesser und der Breite des Fällschnitts passen. passen. ► Warnruf abgeben. ► Warnruf abgeben. ►...
  • Page 25: Nach Dem Arbeiten

    ► Motorsäge abkühlen lassen. ► Warnruf abgeben. ► Motorsäge mit einem feuchten Tuch oder ► Halteband mit gestreckten Armen von außen STIHL Harzlöser reinigen. und schräg oben durchtrennen. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. Der Baum fällt. 12 Nach dem Arbeiten 12.1...
  • Page 26: Führungsschiene Und Sägekette Reinigen

    ► Kettenraddeckel, Zylinderrippen und Innensei‐ ► Filterdeckel-Verschluss (1) so lange gegen ten der Haube und des Filterdeckels mit einem den Uhrzeigersinn drehen, bis der Filterde‐ Pinsel, einem feuchten Tuch oder STIHL ckel (2) abgenommen werden kann. Harzlöser reinigen. ► Filterdeckel (2) abnehmen.
  • Page 27: Zündkerze Reinigen

    An der Außenkante der Führungsschiene kann schmutzt ist: Den Bereich um die Zündkerze sich ein Grat bilden. mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Grat mit einer Flachfeile oder einem STIHL ► Zündkerze herausdrehen. Führungsschienenrichter entfernen. ► Zündkerze mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Page 28: Störungen Beheben

    17 Reparieren ► Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile so feilen, WARNUNG dass sie bündig mit der STIHL Feillehre und ■ Die Schneidezähne der Sägekette sind scharf. parallel zur Verschleißmarkierung sind. Die Der Benutzer kann sich schneiden. STIHL Feillehre muss zur Teilung der Säge‐...
  • Page 29: Standardeinstellung Durchführen

    Gas eingelegt. gegeben wird. Die Sägekette ist zu ► Sägekette richtig spannen. stark gespannt. Der Umlenkstern der ► Umlenkstern der Führungsschiene mit STIHL Harzlö‐ Führungsschiene ist ser reinigen. blockiert. Während der Arbeit Die Sägekette ist ► Sägekette richtig schärfen.
  • Page 30: Verbrennungsraum Lüften

    ► Motor ca. 1 Minute lang mit Gasstößen auf‐ 19 Technische Daten wärmen. ► Leerlaufanschlagschraube LA gegen den Uhr‐ 19.1 Motorsäge STIHL MS 881 zeigersinn drehen, bis die Sägekette stehen – Hubraum: 121,6 cm³ bleibt. – Leistung nach ISO 7293: 6,4 kW (8,7 PS) ►...
  • Page 31: Schallwerte Und Vibrationswerte

    ► Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette, nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Kraftstoff, Benzin, Zweitakt-Motoröl, Zubehör Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ und Verpackung vorschriftsmäßig und umwelt‐ bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann freundlich entsorgen. für deren Einsatz auch nicht einstehen. 0458-890-7521-B...
  • Page 32: Eu-Konformitätserklärung

    Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Bišće polje bb duktzulassung der AND‐ 88000 Mostar REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Telefon: +387 36 352560 Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf Fax: +387 36 350536 der Motorsäge angegeben.
  • Page 33: Préface

    Telefon: +90 216 394 00 40 vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Fax: +90 216 394 00 44 toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie. Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Table des matières...
  • Page 34: Vue D'ensemble

    français 3 Vue d'ensemble Vue d'ensemble 8 Pignon Le pignon entraîne la chaîne de tronçon‐ Tronçonneuse neuse. 9 Arrêt de chaîne L'arrêt de chaîne retient la chaîne si elle saute ou casse. 10 Couvercle de pignon Le couvercle de pignon recouvre le pignon d'entraînement et fixe le guide-chaîne sur la tronçonneuse.
  • Page 35: Prescriptions De Sécurité

    Utilisation conforme à la desti‐ Dans le sens respectif, on engage ou nation desserre le frein de chaîne. La tronçonneuse STIHL MS 881 convient pour le Ce symbole indique le sens de rotation sciage du bois ainsi que pour l'ébranchage et de la chaîne.
  • Page 36: Vêtements Et Équipement

    ► STIHL recommande de porter une visière cette personne responsable, toutes les protégeant le visage. instructions nécessaires. ► Porter un vêtement de coupe assez étroite –...
  • Page 37: Aire De Travail Et Voisinage

    à la tronçonneuse, avec protection anti‐ – La chaîne est correctement tendue. coupure. – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ Aire de travail et voisinage neuse. AVERTISSEMENT – Les accessoires sont montés correctement.
  • Page 38: Guide-Chaîne

    ► Au moindre doute : consulter un revendeur usées ou endommagées. spécialisé STIHL. ► En cas de doute : demander conseil à un Carburant et ravitaillement revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT 4.6.2 Guide-chaîne Le guide-chaîne se trouve en bon état pour une ■...
  • Page 39: Utilisation

    30 jours (durée ■ Le mélange, l'essence et l'huile pour moteurs de stockage maximale pour le carburant deux-temps peuvent nuire à l'environnement. STIHL MotoMix : 2 ans). ► Ne pas renverser du mélange, de l'essence Utilisation ou de l'huile pour moteurs deux-temps.
  • Page 40 ► Arrêter le travail et consulter un revendeur s'intoxiquer. spécialisé STIHL. ► Ne pas inhaler les gaz d'échappement. ■ Au cours du travail, la scie à chaîne peut pro‐ ► Travailler avec la scie à chaîne à un endroit duire des vibrations.
  • Page 41: Forces De Réaction

    4 Prescriptions de sécurité français ► Couper les grosses branches du côté infé‐ tomber. L'utilisateur risque alors de subir des rieur seulement après avoir tronçonné l'ar‐ lésions graves, voire mortelles. bre. ► Enlever les obstacles qui se trouvent sur ► Ne pas se tenir debout sur le tronc au cours l'aire de travail et sur le chemin de repli.
  • Page 42 français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT ► Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Mener le guide-chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit. ► Appliquer correctement la griffe contre le bois.
  • Page 43: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçonneuse français endommager la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne. Si la tronçonneuse, le guide- chaîne ou la chaîne ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des compo‐ sants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité...
  • Page 44: Assemblage De La Tronçonneuse

    ► Contrôler le graissage de la chaîne, 10.6. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser la tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Assemblage de la tronçon‐ neuse Montage et démontage du ► Poser le guide-chaîne avec la chaîne sur la tronçonneuse de telle sorte que les conditions...
  • Page 45: Tension De La Chaîne

    6 Assemblage de la tronçonneuse français ► Tourner les écrous dans le sens inverse des ► Nettoyer la zone située autour du bouchon du aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'on réservoir à huile avec un chiffon humide. puisse enlever le couvercle de pignon. ►...
  • Page 46: Serrage Et Desserrage Du Frein De Chaîne

    La tronçonneuse est équipée d'un frein de ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. chaîne. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou Le frein de chaîne est enclenché automatique‐ d'une huile moteur hautes performances de ment en cas de rebond assez important, sous même qualité...
  • Page 47: Ravitaillement En Carburant

    8 Composition du mélange et ravitaillement en carburant français ► Prendre un bidon propre homologué pour du bouchon du réservoir à carburant coïncide carburant et y introduire d'abord l'huile pour avec la marque du réservoir à carburant. moteurs deux-temps, puis l'essence. ►...
  • Page 48: Mise En Route Et Arrêt Du Moteur

    à carburant : ne pas travailler avec la ► Placer le levier de commande universel (3) tronçonneuse, mais consulter un revendeur dans la position spécialisé STIHL. La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis pour la sécurité. Mise en route et arrêt du moteur Choix de la procédure adé‐...
  • Page 49: Mise En Route Du Moteur

    9 Mise en route et arrêt du moteur français ► Tenir la tronçonneuse de l'une des 3 manières possibles : – Placer la tronçonneuse sur un sol plat, tenir fermement la poignée tubulaire de la main gauche en entourant la poignée tubulaire avec le pouce, plaquer la machine sur le sol et engager la pointe du pied droit (ou plus précisément la pointe de la chaussure de...
  • Page 50: Arrêt Du Moteur

    . Le moteur tourne au ralenti. AVIS ► Contrôler les traces d'usure du pignon avec un gabarit de contrôle STIHL. ■ Si l'on accélère alors que le frein de chaîne est ► Si la profondeur des traces d'usure dépasse la engagé, cela risque d'endommager le frein de...
  • Page 51: Contrôle Du Frein De Chaîne

    La gâchette d'accélérateur est défectueuse. lisé STIHL. Arrêt du moteur ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier ► Mettre le moteur en marche. l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. ► Placer le levier de commande universel dans Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour...
  • Page 52: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    ► Placer le levier de commande universel dans la position Le moteur s'arrête. ► Ne pas utiliser la tronçonneuse, mais con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. Le levier de commande universel est défec‐ tueux. 10.6 Contrôle du graissage de la ►...
  • Page 53: Réglage Du Débit D'huile

    11 Travail avec la tronçonneuse français que la scie à chaîne fournisse à nouveau la puis‐ AVIS sance optimale. ► Mettre le moteur en marche et desserrer le ■ Lorsqu'on travaille à nouveau avec la tronçon‐ frein de chaîne. neuse à des températures supérieures à ►...
  • Page 54: Prise En Mains Et Utilisation De 11.8 La Tronçonneuse

    français 11 Travail avec la tronçonneuse 11.6 Prise en mains et utilisation de 11.8 Ébranchage la tronçonneuse ► Mettre la tronçonneuse en appui sur le tronc. ► Accélérer à fond et, en décrivant un mouve‐ ► Tenir et mener la tronçonneuse de la main ment de levier, pousser le guide-chaîne contre gauche, par la poignée tubulaire, et de la main la branche.
  • Page 55: Préparation De La Zone De Travail Autour Du Tronc

    11 Travail avec la tronçonneuse français ► Prévoir les chemins de repli (B) de telle sorte moins 3 cm), par rapport au plancher de l'en‐ que les conditions suivantes soient remplies : taille d'abattage. – Le chemin de repli (B) est orienté sous un F Patte de sécurité...
  • Page 56: Abattage D'un Arbre Normal De Faible Diamètre De Tronc

    français 11 Travail avec la tronçonneuse ► Si le bois est sain et à longues fibres : scier des entailles dans l'aubier en veillant à respec‐ ter les conditions suivantes : – Les entailles dans l'aubier sont identiques des deux côtés. –...
  • Page 57: Abattage D'un Arbre Normal De Grand Diamètre De Tronc

    11 Travail avec la tronçonneuse français ► Introduire un coin. Choisir un coin approprié ► Introduire un coin. Choisir un coin approprié selon le diamètre du tronc et la largeur de la selon le diamètre du tronc et la largeur de la coupe d'abattage.
  • Page 58: Abattage D'un Arbre Incliné De Grand Diamètre De Tronc

    français 12 Après le travail ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tant une coupe oblique par le haut. tant une coupe oblique par le haut.
  • Page 59: Nettoyage

    ► Lâcher la gâchette d'accélérateur et le blocage ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec de gâchette d'accélérateur. un chiffon humide ou avec un produit STIHL dissolvant la résine. ► Monter le capot (4). ► Tourner les verrous du capot (3) dans le sens des aiguilles d'une montre et les serrer ferme‐...
  • Page 60: Nettoyage De La Bougie

    ► Si le voisinage de la bougie est encrassé : net‐ ► Pulvériser du produit de nettoyage spécial toyer la zone située autour de la bougie avec STIHL ou un détergent avec une valeur pH un chiffon humide. supérieure à 12 sur la face extérieure et sur ►...
  • Page 61: Ébavurage Du Guide-Chaîne

    Le gabarit d'affûtage STIHL Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL, doit convenir pour le pas de la chaîne. des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage ► Au moindre doute : consulter un revendeur des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct spécialisé...
  • Page 62 ► Tendre correctement la chaîne. fortement tendue. Le pignon de renvoi ► Nettoyer le pignon de renvoi du guide-chaîne avec le du guide-chaîne est produit STIHL dissolvant la résine. bloqué. Au cours du travail, La chaîne n'est pas ► Affûter correctement la chaîne.
  • Page 63: Réglage Standard

    18 Dépannage français 18.2 Réglage standard Si la chaîne est continuellement entraînée au ► Arrêter le moteur et enclencher le frein de ralenti chaîne. ► Procéder au réglage standard. ► Mettre le moteur en marche et desserrer le frein de chaîne. ►...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Pour obtenir des informations sur le respect de la ques directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib. 19.1 Tronçonneuse STIHL MS 881 19.5 REACH – Cylindrée : 121,6 cm³ – Puissance suivant ISO 7293 : 6,4 kW (8,7 ch) REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐...
  • Page 65: Combinaisons De Guide-Chaînes Et De Chaî- Nes De Tronçonneuse

    : rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Genre de produit : tronçonneuse c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ – Marque de fabrique : STIHL ponsabilité quant à leur utilisation. – Type : MS 881 –...
  • Page 66: Adresses

    122 dB(A) Téléphone : +387 36 352560 Conservation des documents techniques : Fax : +387 36 350536 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ CROATIE sung (Service Homologation Produits). UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. L'année de fabrication et le numéro de machine Sjedište :...
  • Page 67 STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
  • Page 68 italiano 3 Sommario 6 Artiglio 22 Bloccaggio grilletto L’artiglio sostiene la motosega sul tronco Il bloccaggio grilletto serve per sbloccare il durante il lavoro. grilletto. 7 Tirante a vite 23 Filtro aria Il tirante a vite serve per regolare la tensione Il filtro aria filtra l’aria aspirata dal motore.
  • Page 69: Simboli Di Avvertimento

    Utilizzo appropriato genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico può disturbare i pacemaker. La motosega STIHL MS 881 serve per tagliare il L’utente rischia gravi ferite o morte. legno e per sramare e abbattere alberi. ► Se l’utente indossa un pacemaker: Accer‐...
  • Page 70: Zona Di Lavoro E Area Circostante

    L'utente può ferirsi. – La catena della sega è correttamente tensio‐ ► Indossare stivali da motosega con prote‐ nata. zione antitaglio. – Sono montati accessori originali STIHL appo‐ siti per questa motosega. – Gli accessori sono montati correttamente. 0458-890-7521-B...
  • Page 71: Spranga Di Guida

    ■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i Non lavorare con la motosega. componenti possono non più funzionare cor‐ ► Montare accessori originali STIHL appositi rettamente e i dispositivi di sicurezza risultare per questa motosega. compromessi. Sussiste il rischio di gravi ►...
  • Page 72 30 ► Aprire il tappo del serbatoio del carburante giorni (STIHL MotoMix: 2 anni). lentamente e non tutto subito. Impiego ■ Gli indumenti che siano entrati in contatto con il carburante o la benzina sono facilmente 4.8.1...
  • Page 73 Se è necessario lavorare in ► Interrompere il lavoro e rivolgersi ad un quota: utilizzare una piattaforma di solleva‐ rivenditore STIHL. mento o un'impalcatura sicura. ■ Durante il lavoro si possono produrre vibra‐ ► Se compaiono segni di stanchezza, conce‐...
  • Page 74: Forze Di Reazione

    italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Tagliare via i rami grandi nella parte infe‐ potrebbe cadere troppo presto. Sussiste il riore dell'albero soltanto quando l'albero è rischio di gravi lesioni o di morte oppure di stato troncato in lunghezza. provocare danni materiali. ►...
  • Page 75 4 Avvertenze di sicurezza italiano AVVERTENZA ► Lavorare esattamente come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso. ► Guidare nel taglio la spranga di guida con una traiettoria dritta. ► Piazzare correttamente l’artiglio. ► Tagliare a tutto gas. 4.9.3 Contraccolpo In caso di contraccolpo, la motosega può ■...
  • Page 76: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    italiano 5 Preparare la motosega per l'esercizio catena della sega. Se la motosega, la spranga di guida o la catena della sega non vengono sottoposti a manutenzione o a pulizia corrette, i componenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi.
  • Page 77: Assemblaggio Della Motosega

    10.6. ► Se non è possibile eseguire queste opera‐ zioni: Non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Assemblaggio della moto‐ ► Posizionare la spranga di guida con la catena della sega sulla motosega di modo che siano...
  • Page 78: Messa In Tensione Della Catena Della Sega

    italiano 6 Assemblaggio della motosega ► Togliere la spranga di guida e la catena della sega. Messa in tensione della catena della sega Durante il lavoro, la catena della sega tende a dilatarsi o a restringersi. La tensione della catena della sega cambia.
  • Page 79: Inserire E Sbloccare Il Freno Catena

    ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescrive l’olio per motori a due tempi STIHL HP Ultra o un olio motore ad alte presta‐ zioni di pari qualità per poter garantire il rispetto dei valori delle emissioni per tutto il ciclo di vita della macchina.
  • Page 80: Rifornire La Motosega

    italiano 8 Mescolare il carburante e rifornire la motosega Rifornire la motosega AVVISO ► Spegnere il motore e innestare il freno catena. ► Lasciare raffreddare la motosega. ■ L’esposizione alla luce, al sole e alle tempera‐ ► Posizionare la motosega su una superficie ture estreme può...
  • Page 81: Avviare E Arrestare Il Motore

    ► Riprovare a chiudere il serbatoio del carbu‐ rante. ► Se non si riesce ancora a chiudere il serbatoio del carburante: Non lavorare con la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. La motosega non è in condizioni di sicurezza. Avviare e arrestare il motore ►...
  • Page 82: Avviare Il Motore

    italiano 9 Avviare e arrestare il motore Avviare il motore ► Selezionare la procedura di avviamento cor‐ retta. ► Estrarre l’impugnatura di avviamento con la mano destra lentamente fino a percepire una sensibile resistenza. ► Estrarre e ricondurre indietro rapidamente l’im‐ ►...
  • Page 83: Controllo Della Motosega

    ► Smontare la spranga di guida e la catena della sega. ► Misurare l'altezza del limitatore di profondità (1) con un calibro per lima STIHL (2). Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena della sega.
  • Page 84: Controllare Gli Elementi Di Comando

    +10 °C, il carburatore rischia di gelare. Affinché il spranga di guida a mano: Non usare la moto‐ carburatore venga circondato anche dall'aria sega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. calda dell’ambiente del motore, occorre impo‐ l freno catena è difettoso.
  • Page 85: Adeguare La Regolazione Del Carburatore Per I Lavori Ad Un'altezza Superiore

    11 Lavorare con la motosega italiano ► Spegnere il motore e innestare il freno catena. AVVISO ■ Se si lavora con la motosega di nuovo ad un’altezza inferiore, il motore potrebbe surri‐ scaldarsi. ► Eseguire l’impostazione standard. ► Ruotare la vite di registro principale H in senso orario fintanto che la motosega durante il lavoro abbia di nuovo la potenza ottimale.
  • Page 86: Tenuta E Guida Della Motosega

    italiano 11 Lavorare con la motosega ► Introdurre la spranga di guida a tutto gas nel taglio di modo che la spranga di guida non si inclini. Se la vite di regolazione della pompa dell’olio (1) è in posizione E (Ematic), la portata dell’olio è impostata su livelli ottimali per la maggior parte ►...
  • Page 87 11 Lavorare con la motosega italiano 11.9 Abbattimento C Tacca di abbattimento La tacca determina la direzione di caduta. 11.9.1 Determinazione della direzione di D Cerniera caduta e delle vie di scampo La cerniera guida l’albero durante la caduta al ►...
  • Page 88: Taglio D'incisione

    italiano 11 Lavorare con la motosega Si distinguono diverse varietà di tali criteri. Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono descritte solo 2 varietà. ► Se il legno è sano e a fibra lunga: eseguire i tagli dell'alburno in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: –...
  • Page 89 11 Lavorare con la motosega italiano ► Applicare il cuneo di abbattimento. Il cuneo di ► Applicare il cuneo di abbattimento. Il cuneo di abbattimento deve essere di dimensioni adatte abbattimento deve essere di dimensioni adatte al diametro del tronco e alla larghezza del al diametro del tronco e alla larghezza del taglio di abbattimento.
  • Page 90: Trasporto Della Motosega

    italiano 12 Dopo il lavoro ► Tagliare la fascia di sostegno in alto dall'e‐ ► Tagliare la fascia di sostegno in alto dall'e‐ sterno con le braccia tese e obliquamente. sterno con le braccia tese e obliquamente. L'albero cade. L'albero cade. 12 Dopo il lavoro 11.9.10 Abbattere un albero inclinato con...
  • Page 91: Pulire Il Filtro Dell'aria

    ► Lasciare raffreddare la motosega. ► Pulire la catena della sega con un pennello, ► Pulire la motosega con un panno umido o un una spazzola morbida o un antiresina STIHL. antiresina STIHL. ► Montaggio della spranga di guida e della ►...
  • Page 92: Pulire La Candela Di Accensione

    ► Pulire la candela di accensione con un panno giore di 12. umido. ► Lasciare agire il detergente speciale STIHL o il ► Se la candela di accensione è corrosa: Sosti‐ detergente per 10 minuti. tuire la candela di accensione.
  • Page 93: Sbavatura Della Spranga Di Guida

    16.3 Affilatura della catena per lima STIHL e paralleli alla tacca di usura. Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al Affilare la catena della sega è un'operazione che passo della catena della sega.
  • Page 94 è eccessivamente tesa. La stella di rinvio ► Pulire la stella di rinvio della spranga di guida con della spranga di antiresina STIHL. guida è bloccata. Durante il lavoro si La catena della sega ► Affilare correttamente la catena della sega.
  • Page 95: Eseguire L'impostazione Standard

    18 Eliminazione dei guasti italiano Anomalia Causa Intervento La motosega non ► Chiarirne l’uso ed esercitarsi. viene utilizzata cor‐ rettamente. 18.2 Eseguire l’impostazione stan‐ La catena della sega è continuamente trascinata dard al minimo ► Spegnere il motore e innestare il freno catena. ►...
  • Page 96: Dati Tecnici

    REACH indica una direttiva CE per la registra‐ 2800 ± 50 min zione, la classificazione e l’omologazione dei – Candele ammesse: Bosch WSR 6 F di STIHL prodotti chimici. – Distanza tra gli elettrodi della candela: 0,5 mm – Peso con serbatoio del carburante vuoto, ser‐...
  • Page 97: Combinazioni Di Spranghe Di Guida E Catene Della Sega

    – Modello: MS 881 I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non – N. di identificazione serie: 1124 possono essere controllati da STIHL in merito ad – Cilindrata: 121,6 cm³ affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL non può...
  • Page 98 23 Dichiarazione di conformità UE La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ sung. L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sulla motosega. Waiblingen, 10.06.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
  • Page 99 23 Dichiarazione di conformità UE italiano 0458-890-7521-B...
  • Page 100 *04588907521B* 0458-890-7521-B...

Table des Matières