Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

English
Operating Instructions Density Determination Kit for XPE, XP, XS
Precision Balances
Bedienungsanleitung Dichtebestimmungskit für XPE/XP/XS-Präzisions-
Deutsch
waagen
Instrucciones de manejo Kit para la determinación de la densidad
Español
para balanzas de precisión XPE, XP y XS
Mode d'emploi Kit de détermination de la masse volumique pour ba-
Français
lances de précision XPE, XP, XS
Italiano
Istruzioni d'uso Kit per la determinazione della densità per bilance di
precisione XPE, XP, XS
日本語
取扱説明書 XPE、XP、XS 上皿天びん用 密度測定キット
中文
操作说明书 密度测量组件 用于 XPE、XP、XS 精密天平

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Density Determination Kit

  • Page 1 English Operating Instructions Density Determination Kit for XPE, XP, XS Precision Balances Bedienungsanleitung Dichtebestimmungskit für XPE/XP/XS-Präzisions- Deutsch waagen Instrucciones de manejo Kit para la determinación de la densidad Español para balanzas de precisión XPE, XP y XS Mode d'emploi Kit de détermination de la masse volumique pour ba- Français...
  • Page 3 Overview Density determination kit 1 Precision thermometer 4 Holder for solids 2 Pan for solids > 20 g 5 Pans for solids < 20 g 3 Bracket Dichtebestimmungskit 1 Präzisionsthermometer 4 Halter für Festkörper 2 Waagschale für Festkörper > 20 g 5 Waagschale für Festkörper <...
  • Page 4 Kit per la determinazione della densità 1 Termometro di precisione 4 Supporto per solidi 2 Piatto per solidi >20 g 5 Piatto per solidi <20 g 3 Staffa 密度測定キット 1 精密温度計 4 固体用ホルダー 2 固体用計量皿 > 20 g 5 固体用計量皿 < 20 g 3 ブラケット...
  • Page 5 Operating Instructions Density Determination Kit English Bedienungsanleitung Dichtebestimmungskit Deutsch Instrucciones de manejo Kit para la determinación de la densi- Español Mode d'emploi Kit de détermination de la masse volumique Français Istruzioni d'uso Kit per la determinazione della densità Italiano 日本語...
  • Page 6: Product Safety Information

    Use of this document This document explains how to work with the density determination kit. It describes the procedure for performing a density determination manually. If you need information on operating your balance, please refer to the Operating Instructions of your balance. These Operating Instuctions also include instructions on the density determination software.
  • Page 7: Installation And Putting Into Operation

    These operating instructions must be read and understood before using the density determination kit. These operating instructions must be retained for future reference. The density determination kit must not be altered or modified in any way. Only use METTLER TOLEDO original spare parts and accessories.
  • Page 8 If your balance is equipped with a SmartPan, you need to exchange the bottom plate with the delivered one. Remove weighing pan and SmartPan (1). Remove current bottom plate and install new bottom plate. 3.4 Assembling density determination kit Note  For 0.1 mg balances, use compensation weight small, white.
  • Page 9: Principle Of Density Determination

    Density determinations are frequently performed by Archimedes' principle, which is also used with this density determination kit. The principle states that every solid body immersed in a fluid apparently loses weight by an amount equal to that of the fluid it displaces.
  • Page 10 – Gently move basket on first-time immersion to dislodge any air bubbles. – Remove adhering air bubbles with a fine brush. Attention Always wear cloves when touching parts, which are immersed in liquid. Note  For the density determination of solids, use the broader glass beaker ø 80 mm. Operation Density Determination Kit...
  • Page 11 (2). Wait until the value on the display is stable and note the displayed value (Value "A" in the formula). Remove the solid from the pan, close the draft shield doors and tare the balance. Density Determination Kit Operation 9...
  • Page 12 Wait until the value on the display is stable and note the displayed value (Value "P" in the formula). Now determine the density ρ of the liquid at the temperature read off of the thermometer according to the formula, see [Density determination of liquids } 8]. Operation Density Determination Kit...
  • Page 13: Technical Data

    Corresponds to the requirements of the German Weights and Measures Reegulation (EO 13-4, paragraph 9.21). • The maximum error in the density determination of water at a temperature of 20 °C is ±0.0005 g/cm 5.1 Density tables 5.1.1 Density table for distilled water 5.1.2 Density table for ethanol Density Determination Kit Technical Data 11...
  • Page 14 Density of C OH according to the "American Institute of Physics Handbook". Technical Data Density Determination Kit...
  • Page 15: Erklärung Der Warnhinweise Und Symbole

    Mit dem Dichtebestimmungskit können Sie die Dichte von Festkörpern und Flüssigkeiten bestimmen. Hinter Ihrer Waage steht METTLER TOLEDO, ein führender Hersteller von Waagen für Labor und Produktion sowie von analytischen Messinstrumenten. Ein weltweit präsentes Kundendienstnetz mit gut ausgebildetem Personal steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, sei es bei der Auswahl von Zubehör oder für eine applikationsspezifische Beratung...
  • Page 16: Lieferumfang

    Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend dieser Bedienungsanleitung benutzt wird, kann der Schutz des Geräts beeinträchtigt werden und METTLER TOLEDO übernimmt keinerlei Haftung. Sicherheit der Mitarbeiter Vor der Verwendung des Dichtebestimmungskits muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 17 3.2 Empfohlene Optionen Bezeichnung Teilenr. Verdrängungskörper 10 ml 00210260 Verdrängungskörper 10 ml, zertifizierte Aus- 00210672 führung Präzisionsthermometer, zertifizierte Aus- 11132685 führung 3.3 Vorbereiten der Waage Hinweis zu Waagen für 0,1 mg und für 1 mg Bei Waagen für 0,1 mg: Entfernen Sie Waagschale und Windschutz. Bei Waagen für 1 mg: Entfernen Sie Waagschale und Waagschalenträger.
  • Page 18: Prinzip Der Dichtebestimmung

    Setzen Sie den Bügel mit dem Ausgleichsgewicht auf den Wäge- konus (3) auf. Setzen Sie die Plattform (1) auf die Bodenplatte und lassen Sie es auf den beiden hervorstehenden Knöpfen (2) einrasten. Hinweis  Der Bügel darf die Plattform auf keinen Fall berühren! Bügel drehen, sodass zur Plattform ausgerichtet ist. Setzen Sie die Waagschale (1) auf die Plattform.
  • Page 19 Legende ρ Dichtebestimmung von Proben Gewicht der Probe in Luft Gewicht der Probe in der Hilfsflüssigkeit ρ Dichte der Hilfsflüssigkeit ρ Luftdichte (0,0012 g/cm α Waagen-Korrekturfaktor (0,99985), berücksichtigt den Luftauftrieb des Justiergewichtes. 4.1.2 Dichtebestimmung von Flüssigkeiten Die Dichte einer Flüssigkeit wird mit Hilfe eines Verdrängungskör- Dichte: pers bestimmt, dessen Volumen bekannt ist.
  • Page 20 Befestigen Sie das mitgelieferte Thermometer (2) am Becher- glas (3) und stellen Sie das Becherglas auf die Plattform. Füllen Sie das Becherglas mit Hilfsflüssigkeit. Füllen Sie soviel Flüssigkeit ein, dass der Festkörper nach dem Eintauchen von mindestens 1 cm Flüssigkeit bedeckt ist. Hängen Sie einen geeigneten Halter (1) an den Bügel.
  • Page 21: Dichtebestimmung Von Flüssigkeiten

    Legen Sie den Festkörper in den Halter (1). Legen Sie schwim- mende Festkörper unter den Halter (2). 10 Achten Sie darauf, dass keine Luftblasen am Festkörper anhaf- ten. Streifen Sie anhaftende Luftblasen mit einem feinen Pinsel 11 Warten Sie, bis die Gewichtsanzeige der Waage stabil ist, und notieren Sie den angezeigten Wert (Wert „B“...
  • Page 22: Technische Daten

    Füllen Sie das Becherglas mit der Flüssigkeit, deren Dichte Sie bestimmen wollen. Füllen Sie soviel Flüssigkeit ein, dass der Verdrängungskörper nach dem Eintauchen von mindestens 1 cm Flüssigkeit bedeckt ist. Achten Sie darauf, dass keine Luftblasen am eingetauchten Teil des Halters anhaften. Entfernen Sie anhaftende Luftblasen entwe- der durch Bewegen des Halters oder durch Abstreifen mit einem feinen Pinsel.
  • Page 23 5.1.2 Dichtetabelle für Ethanol Dichtewert von C OH nach „American Institute of Physics Handbook“. Dichtebestimmungskit Technische Daten 21...
  • Page 24: Información Sobre Seguridad

    El kit para la determinación de la densidad le permite determinar la masa volúmica de sólidos y líquidos. METTLER TOLEDO es un fabricante líder de balanzas de laboratorio y producción, así como de instrumentos analíti- cos de medición. Además, cuenta con una red mundial de atención al cliente, formada por personal altamente cua- lificado, que siempre está...
  • Page 25: Instalación Y Puesta En Marcha

    Si el instrumento no se utiliza conforme a este manual de instrucciones, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal Antes de utilizar el kit para la determinación de la densidad, debe leer y comprender estas instrucciones de manejo.
  • Page 26 3.2 Opciones recomendadas N.º Designación Ref. Dispositivo de inmersión de 10 ml 00210260 Dispositivo de inmersión de 10 ml, modelo 00210672 certificado Termómetro de precisión, modelo certificado 11132685 3.3 Preparación de la balanza Aviso para balanzas de 0,1 mg y 1 mg Para balanzas de 0,1 mg, retire el plato de pesaje y el elemento corta-aires. Para balanzas de 1 mg, retire el plato de pesaje y el soporte del plato de pesaje.
  • Page 27 Coloque el soporte con la pesa de compensación sobre el cono de pesaje (3). Coloque la plataforma (1) sobre la placa inferior y encájela so- bre los dos botones que sobresalen (2). Aviso  El soporte no debe entrar en contacto con la plataforma en nin- guna circunstancia.
  • Page 28 Leyenda ρ Masa volúmica de las muestras Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra dentro del líquido auxiliar ρ Masa volúmica del líquido auxiliar ρ Masa volúmica del aire (0,0012 g/cm³) α Factor de corrección de la balanza (0,99985). Tiene en cuenta el empuje de aire de la pesa de ajuste. 4.1.2 Determinación de la densidad de líquidos La masa volúmica de un líquido se determina utilizando un dispo-...
  • Page 29 Ajuste el termómetro suministrado (2) en el vaso (3) y coloque el vaso sobre la plataforma. Llene el vaso de líquido auxiliar. Añada el suficiente líquido para garantizar que el sólido queda cubierto por al menos 1 cm de lí- quido una vez sumergido.
  • Page 30 Coloque el sólido en el soporte (1). Para los sólidos flotantes, coloque el sólido debajo del soporte (2). 10 Asegúrese de que no se adhieran burbujas de aire al sólido. Eli- mine todas las burbujas de aire con un cepillo fino. 11 Espere hasta que la balanza se haya estabilizado y observe el valor mostrado en la pantalla (valor "B"...
  • Page 31: Características Técnicas

    Llene el vaso con el líquido cuya masa volúmica desee determi- nar. Añada suficiente líquido para que el dispositivo de inmer- sión quede cubierto por 1 cm de líquido como mínimo una vez sumergido. Asegúrese de que no se adhieran burbujas de aire a la parte su- mergida del soporte.
  • Page 32 5.1.2 Tabla de masa volúmica para etanol Masa volúmica de C OH según el "Manual del Instituto Americano de Física". Características técnicas Kit para la determinación de la densidad...
  • Page 33: Informations Liées À La Sécurité

    GLP (BPL - Bonne Pratique en Laboratoire) et GMP (BPF - bonnes pratiques de fabrication). La balance bénéficie d'une déclaration de conformité CE et METTLER TOLEDO, en tant que fabricant, est certifié selon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Vous avez ainsi la garantie que votre investissement s'avérera payant sur le long terme grâce à...
  • Page 34: Installation Et Mise En Fonctionnement

    Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être affectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser le kit de détermination de la masse volumique.
  • Page 35: Options Recommandées

    3.2 Options recommandées No. Désignation Réf. Plongeur 10 ml 00210260 Plongeur 10 ml, modèle certifié 00210672 Thermomètre de précision, modèle certifié 11132685 3.3 Préparation de la balance Remarque pour les balances 0,1 mg et 1 mg Pour les balances 0,1 mg, retirez le plateau de pesage et le pare-brise annulaire. Pour les balances 1 mg, retirez le plateau de pesage et le porte-plateau.
  • Page 36: Fonctionnement

    Placez le support avec le poids de compensation sur le cône de pesée (3). Placez la plateforme (1) sur la plaque de fond et clipsez-la sur les deux boutons de projection (2). Remarque  Le support ne doit jamais toucher la plateforme ! Tournez le support pour qu'il soit aligné avec la plateforme. Placez le plateau (1) sur la plateforme.
  • Page 37: Détermination De La Masse Volumique Des Corps Solides

    4.1.1 Détermination de la masse volumique des corps solides La masse volumique d'un corps solide est déterminée à l'aide d'un Masse volumique : liquide dont on connaît la masse volumique ρ0. L'eau ou l'éthanol sont généralement utilisés comme liquides auxiliaires. Le corps so- (ρ...
  • Page 38 Attention Portez toujours des gants lorsque vous touchez les éléments immergés dans le liquide. Remarque  Pour déterminer la masse volumique des corps solides, utilisez le bécher en verre le plus large ø 80 mm. Fixez le thermomètre fourni (2) sur le bécher (3) et placez le bé- cher sur la plateforme.
  • Page 39: Déterminez La Masse Volumique Des Liquides

    Placez le solide dans le support (1). Pour les solides flottants, placez le solide sous le support (2). 10 Assurez-vous qu’aucune bulle d’air n'adhère au solide. Retirez les éventuelles bulles d'air avec une brosse fine. 11 Attendez que la balance se soit stabilisée et notez la valeur affi- chée (valeur « B »...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Remplissez le bécher avec le liquide dont vous voulez détermi- ner la masse volumique. Ajoutez assez de liquide pour être sûr que le plongeur soit recouvert par au moins 1 cm de li- quide après immersion. Assurez-vous qu’aucune bulle d’air n'adhère à la partie immer- gée du support.
  • Page 41 5.1.2 Tableau de masses volumiques pour l'éthanol Masse volumique du C OH selon l'"American Institute of Physics Handbook". Kit de détermination de la masse volumique Caractéristiques techniques 39...
  • Page 42: Informazioni Sulla Sicurezza

    Il kit per la determinazione della densità consente di determinare la densità di solidi e liquidi. METTLER TOLEDO è un'azienda leader nella produzione e nella fornitura di bilance per l'industria e il laboratorio, nonché di strumenti analitici. L'azienda dispone di una rete di assistenza globale con supporto locale per assistere i clienti in tutte le fasi del ciclo di vita dello strumento, dall'acquisto alla manutenzione, avvalendosi di tecnici specia- lizzati.
  • Page 43: Installazione E Messa In Funzione

    Se lo strumento non viene utilizzato secondo le istruzioni d'uso, la sicurezza dello stesso può essere compro- messa e METTLER TOLEDO non si assumerà alcuna responsabilità. Sicurezza del personale Prima di utilizzare il kit per la determinazione della densità, è necessario aver letto e compreso le istruzioni d’uso.
  • Page 44 3.2 Opzioni consigliate Designazione N. seriale Zavorra 10 ml 00210260 Zavorra 10 ml, modello certificato 00210672 Termometro di precisione, modello certifica- 11132685 3.3 Preparazione della bilancia Avviso per bilance da 0,1 mg e 1 mg Per bilance da 0,1 mg, rimuovere il piatto di pesata e il paravento. Per bilance da 1 mg, rimuovere il piatto di pesata e il relativo supporto.
  • Page 45 Posizionare la staffa con il peso di compensazione sul cono di pesata (3). Posizionare la piattaforma (1) sulla piastra inferiore e premerla per fissarla ai due perni (2). Avviso  La staffa non deve toccare la piattaforma per nessun motivo! Girare la staffa per allinearla alla piattaforma. Collocare il piatto (1) sulla piattaforma.
  • Page 46 Legenda ρ Densità dei campioni Peso del campione in aria Peso del campione nel liquido ausiliario ρ Densità del liquido ausiliario ρ Densità dell'aria (0,0012 g/cm α Fattore di correzione della bilancia (0,99985). Tiene conto della spinta statica del peso di regolazione. 4.1.2 Determinazione della densità...
  • Page 47 Fissare il termometro fornito (2) sul bordo del becher (3) e posi- zionare il becher sulla piattaforma. Riempire il becher con il liquido ausiliario. Aggiungere liquido a sufficienza affinché il solido ne sia coperto di almeno 1 cm dopo l'immersione. Fissare il supporto adeguato (1) alla staffa.
  • Page 48: Determinare La Densità Dei Liquidi

    Posizionare il solido nel supporto (1). Per solidi galleggianti, posizionare il solido sotto il supporto (2). 10 Assicurarsi che non vi siano bolle d'aria aderenti alla superficie del solido. Asportare le bolle d’aria con un pennellino. 11 Attendere finché l’indicazione della bilancia non è stabile e anno- tare il valore visualizzato (valore "B"...
  • Page 49: Dati Tecnici

    5 Dati tecnici Cavo del supporto Cavo della zavorra 10 ml Materiale Platino Platino Diametro: 0,6 mm 0,2 mm Spinta statica in un liquido con den- Profondità di immersione 0,4 mg/1 Profondità di immersione 0,3 mg/10 sità 1 Zavorra 10 ml •...
  • Page 50 5.1.2 Tabella densità per l'etanolo Densità di C OH secondo l'"American Institute of Physics Handbook". Dati tecnici Kit per la determinazione della densità...
  • Page 51 1 はじめに このたびはメトラー・トレド密度測定キットをご購入いただきありがとうございます。 密度測定キットにより、固体と液体の密度を測定することができます。 メトラー・トレドは、ラボ用・産業用天びんや分析測定機器のリーディングカンパニーです。全世界 に展開するカスタマーサービス・ネットワークと、高度な訓練を受けたスタッフを通じて、アクセサ リの選択を支援するとともに、天びんの最適な使用について助言を行います。 天びんは、最新の基準・指令に準拠しています。GLP (Good Laboratory Practice)、GMP (Good Manufacturing Practice) など、国際的な品質保証システムが指定する要件、作業技術およびプロトコルな どをサポートしています。天びんは CE(欧州共同体)規格適合宣言書を取得しています。メトラー・ トレド社は、メーカーとして ISO 9001 および ISO 14001 の認定証を受けています。すなわち、高品質 な製品と包括的なサービスパッケージ(修理、メンテナンス、点検、調整点検)によって、ユーザー の投資が長期的に保護されることを意味します。 本取扱説明書の使用について 本書は密度測定キットの使用方法に関する取扱説明書であり、 手作業で密度を測定する手順について 記載しています。 天びんの操作に関する情報は、天びんに付属の取扱説明書をご覧ください。取扱説明書には、密度測 定ソフトウェアに関する説明も記載されています。 詳細内容については以下のサイトを参照 u www.mt.com/lab-accessories u www.mt.com/xpe-precision 2 安全性について 2.1 警告や記号の説明 安全注意事項は注意喚起の表示および警告記号で示され、安全上の問題に関する警告と情報を含みま...
  • Page 52 ガス、蒸気、霧、埃、および可燃性を持つ埃を伴う、爆発の危険がある環境 (危険場 所) でのこの機器の使用は禁止されています。 安全性に関する一般的情報 本密度測定キットは、最新の業界基準と、広く認知を受けた安全規則に準拠しています。しかし、使 用にあたって危険がないわけではありません。問題が生じたときは、メトラー・トレドの代理店にお 問い合わせください。 機器を使用する際は必ずこの取扱説明書の指示に従ってください。新しい機器を設定する際の指示に は、厳密に従う必要があります。 機器を取扱説明書に従わないで使用すると、機器の安全性が損なわれる恐れがありますが、これに関 してメトラー・トレドは一切責任を負いません。 作業者の安全 密度測定キットを使用する前に、取扱説明書を良く読んで、その内容を理解してください。取扱説明 書は必要な場合に参照できるように、保管してください。 密度測定キットの改造、変更は絶対におやめください。当社のスペアパーツやアクセサリだけを使用 してください。 3 設置と操作 3.1 標準付属品 番 表示 部品番号 番 表示 部品番号 号 号 プラットフォーム 計量皿 00238164 重量補償用ウェイト(小、 非浮遊固体用ホルダー 00238180 白色、0.1 mg用) 設置と操作 XPE、XP、XS 上皿天びん用...
  • Page 53 番 表示 部品番号 番 表示 部品番号 号 号 重量補償用ウェイト(大、 浮遊固体用ホルダー 00238181 クロームスチール、1 mg 用) ブラケット ホルダー付き精密温度計 00238767 ネジ 湿潤剤 00072409 ガラス製ビーカー Ø 60 mm 00238166 XP/XPE天びん用ボトムプレ 111315339 ート ガラス製ビーカー Ø 80 mm 00238167 XS天びん用ボトムプレート 11131611 3.2 推奨オプション 番 表示 部品番号 号...
  • Page 54 3.4 密度測定キットの組み立て 備 考  0.1 mg 天びんの場合、重量補償用ウェイト(小、白色) を使用してください。 1 mg 天びんの場合、重量補償用ウェイト(大、クローム スチール)を使用してください。 重量補償用ウェイト(2)の上部にブラケット(1)をネジ止 めします。ネジをしっかりと締め付けます。 ブラケットを重量補償用ウェイトと共に計量コーン(3)に 載せます。 プラットフォーム(1)をボトムプレートに置いて、それを 2箇所あるプロジェクティングノブ (2)にはめ込みます。 備 考  どんな場合でもブラケットがプラットフォームの内側に 触れないようにしてください。 プラットフォームと合うようにブラケットを回します。 皿(1)をプラットフォームに載せます。 天びんがオフにされている場合、天びんをリスタートし ます。 ð 密度測定キットは使用できる状態になります。 設置と操作 XPE、XP、XS 上皿天びん用...
  • Page 55 4 操作 4.1 密度測定の方法 密度 ρは、質量 mを体積 Vで割った値です。 密度 : 国際単位系では、密度の単位にkg/m を指定しています。た ρ だし、単位 g/cm が実験室での目的により適しています。 密度測定キットを利用する密度測定では、アルキメデスの 原理が使われます。この原理は、流体の中にあるすべての 物体には、物体が押しのけた部分の流体の重さに等しい浮 力が働くというものです。 測定手順に違いはありますがアルキメデスの原理を使用し て、固体または液体の密度を測定することが可能です。 固体の密度測定 4.1.1 固体の密度は、密度 ρ が既知の液体を使用して測定しま 密度 : す。通常は水やエタノールが置換液として使用されます。 (ρ - ρ )+ ρ ρ 固体の重量を大気中で測定 (A) した後、置換液の中で測定 (B) します。密度 ρは、この2つの計量結果から算出できま 体積: す。...
  • Page 56 記号説明 ρ 液体の比重 大気中でのシンカーの重量 液体中でのシンカーの重量 シンカーの体積 ρ 大気の密度 (0.0012 g/cm α 天びん補正係数 (0.99985)。この補正係数は、調整分銅に及ぼす大気浮力を考慮しています。 押しのけられた液体の重量 (P = A - B) 4.2 固体の密度測定 結果の正確性を向上させるには、以下の予防措置を考慮に入れるようにしてください: 液体の温度による影響は、1°C当たり 0.1 ~ 1 ‰のオーダーで密度の変化を引き起こします。正確 • な結果を得るには、すべての密度測定において置換液の温度を常に考慮する必要があります。 バスケットを釣っているステンレスワイヤーに対して最大3 mgの表面張力が発生します。できるだ • け高い精度が必要な場合は、付属の潤湿剤を数滴使用してください。 気泡を回避するには、以下の予防措置を考慮に入れてください。 • – 付属の湿潤剤または有機液体をお使いください。湿潤剤に追加による密度変化は無視できま す。 – 耐溶剤性の固体を脱脂します。 – 定期的にバスケットを洗浄します。 – 最初に沈める際にバスケットを軽く動かして、気泡を取り除きます。 – 付着している気泡は目の細かいブラシで落とします。 注意...
  • Page 57 備 考 浮遊固体に関して 固体の浮力がホルダーの重量を超える場合、ブラケット の計量皿上部に追加のウェイト(1)を置く必要がありま す。 ホルダーの浸漬部分に気泡が付着していないことを確認 してください。ホルダーを動かすことで、あるいは目の 細かいブラシで気泡を落とします。 風防ドアを閉めて風袋引きをします。 ブラケットの2つの計量皿(1)のどちらかに固体を載せる か、あるいは、固体の重量が > 20 gである場合、ホルダ ー(2)の上部にある計量皿に固体を載せます。 ディスプレイの値が安定するまで待ち、表示された値 (計算式の値"A")を記録します。 計量皿から固体を取り出し、風防ドアを閉めて風袋引き をします。 固体をホルダー(1)に載せます。浮遊固体の場合、ホルダ ー(2)の下に固体を置きます。 10 固体に気泡が付着していないことを確認してください。 気泡は目の細かいブラシで落とします。 11 天びんが安定した状態になるまで待ち、表示された値 (計算式の値"B")を記録します。 12 計算式に基づいて固体の密度 ρを測定します。[固体の 密度測定 } 53]をご参照ください。 4.3 液体の密度測定 気泡を回避するには、以下の予防措置を考慮に入れてください。 付属の湿潤剤または有機液体をお使いください。湿潤剤に追加による密度変化は無視できます。 • 耐溶剤性の固体を脱脂します。 • 定期的にシンカーを洗浄します。 • 最初に沈める際にシンカーを軽く動かして、気泡を取り除きます。...
  • Page 58 注意 液体に浸漬される部品に触れる際は、常に手袋を着用してください。 備 考  液体の密度測定には、背が高いガラス製ビーカー(ø 60 mm)を使用してください。 オプションのシンカーを用意する必要があります。 付属の温度計(1)をビーカー(2)に取り付けて、ビーカー をプラットフォームに載せます。 シンカー(3)をブラケットに吊り下げて、ビーカーや温度 計に触れないようにします。 天びんの風袋引きを行います。 密度を測定する液体をビーカーに充填します。シンカー が1 cm以上浸かるように十分な量の置換液を追加しま す。 ホルダーの浸漬部分に気泡が付着していないことを確認 してください。ホルダーを動かすことで、あるいは目の 細かいブラシで気泡を落とします。 ディスプレイの値が安定するまで待ち、表示された値 (計算式の値"P")を記録します。 計算式に基づいて、温度計の読み取り温度における液体 の密度 ρを測定します。[液体の密度測定 } 53]をご参照 ください。 5 技術データ ホルダーのワイヤー シンカー10 mlのワイヤー 材料 プラチナ プラチナ 直径 0.6 mm 0.2 mm 密度が1のときの浮力 0.4 mg / 1 mm 浸漬深度 0.3 mg / 10 mm 浸漬深度...
  • Page 59 5.1 比重表 蒸留水の比重表 5.1.1 エタノールの比重表 5.1.2 "米国物理学会ハンドブック"に基づくC OHの密度。 XPE、XP、XS 上皿天びん用 技術データ 57...
  • Page 60 1 简介 感谢您选择梅特勒-托利多密度测定套件。 您可以通过这个密度测定套件测量固体和液体的密度。 梅特勒-托利多是领先全球的实验室和生产使用的天平以及分析测量仪器的制造商。在全球设有始终可用 的客户服务网络,该网络由训练有素的员工组成,意在帮助选择附件或就天平的最佳使用方法提供建 议。 此天平符合现行标准和指示。它支持所有国际质量保证体系规定的要求、工作技术和操作规范,例如, GLP (良好实验室规范)、GMP (良好生产管理规范)。此天平获得了 CE 一致性声明,而其制造商梅特 勒-托利多通过了 ISO 9001 和 ISO 14001 认证。这确保您的资本投入可获得长期优异产品质量和全方位服 务(修理、维护、维修、校准服务)的保证。 本文件的使用 本文件解释如何使用密度测定套件。它描述了手动执行密度测定的过程。 如果您需要了解有关天平操作的信息,请参见天平的操作说明书。这些操作说明还包括密度测定软件的 使用说明。 查找更多信息 u www.mt.com/lab-accessories u www.mt.com/xpe-precision 2 安全信息 2.1 警告与符号说明 安全说明使用提示语与警告符号标注,其中包含关于安全问题的警告与信息。忽视安全说明有可能造成 人员受伤、仪器损坏、故障与错误结果。 提示语 注意事项 (无符号) 用于产品的重要信息。 (无符号)...
  • Page 61 一般安全信息 此密度测定套件符合现行的行业标准和公认的安全规定; 但是,使用时还是会造成危害。倘若有任何问 题,请与梅特勒-托利多代表联系。 操作和使用仪器时,务必遵照本手册所包含的说明。必须严格遵守新仪器的设置说明。 梅特勒-托利多公司对由于未按照说明书操作而导致仪器保修期内保修资格失效的后果,概不负责。 人员安全 使用密度测定套件前,必须阅读并了解操作说明书。请务必保留操作说明书,以供今后参考。 禁止以任何方式更改或修改密度测定套件。只能使用梅特勒-托利多原装的配件和附件。 3 安装与操作 3.1 标准配置 No. 名称 订货号 No. 名称 订货号 平台 秤盘(衡量盘) 00238164 补偿砝码小号,白色 0.1 mg 飞流动固体小组的负责人 00238180 大号补偿砝码,铬钢,用于 非流动固体容器 00238181 固定支架 容器带有精密温度计 00238767 螺丝 增湿剂 00072409 玻璃烧杯 ø 60 mm 用于 XP/XPE 天平的底盘 00238166 111315339 玻璃烧杯...
  • Page 62 3.2 推荐的选件 No. 名称 订货号 液体密度测量块 10 ml 00210260 液体密度测量块 10 ml,认证型号 00210672 精密温度计,认证模型 11132685 3.3 准备天平 注意 适用于 0.1 mg 和 1 mg 天平 对于 0.1 mg 天平,拆下秤盘和防风罩。 对于 1 mg 天平,拆下秤盘和秤盘支架。 注意 用于不带防风罩的天平 如果您的天平没有防风罩的话,您必须安装一个,以便使用密度测定组件。 注意 用于 SmartPan 如果您的天平装有 SmartPan,您需要把底盘更换成产品附带的底盘。 拆下秤盘和 SmartPan (1) 拆下当前的底盘并安装新的底盘。...
  • Page 63 将固定支架与补偿砝码放在称量圆锥体上 (3)。 将秤台 (1) 装在底盘上,并把它卡在这两个突起上 (2)。 注意  在任何情况下,固定支架都不得与秤台接触! 旋转固定支架,使其与秤台对齐。 将秤盘(衡量盘) (1) 放在秤台上。 如果天平关闭,现在重新打开天平。 ð 密度测定套件已准备好,可以使用。 4 操作 4.1 密度测定的原理 密度 ( ρ ) 是质量 (m) 除以体积 (V) 所得的商。 密度: 国际单位制规定 kg/m 作为密度的单位。然而,单位 g/cm 更 ρ 适合用于实验室目的。 人们通常采用阿基米德定律来进行密度测定,这过程也会用 到密度测定套件。该定律指出,浸在液体中的任何物体都会 由于受到浮力而变轻,减轻的质量等于它排开液体的质量。 用阿基米德定律进行密度测定的步骤取决于测定的是固体的 还是液体的密度。...
  • Page 64 插图 ρ 样品的密度 样品在空气中的重量 样品在辅助液体中的重量 ρ 辅助液体的密度 ρ 空气的密度 (0.0012 g/cm α 天平校准系数 (0.99985)。这需要考虑到校正砝码的空气浮力。 液体的密度测定 4.1.2 我们使用一个体积已知的液体密度测量块来测定液体的密 密度: 度。我们分别在空气中和待测密度液体中称量液体密度测量 + ρ ρ α 块的质量。通过对两次称量结果的计算,可以得出密度 ρ。 利用电子天平便可以测得所排出的液体的质量 P (P = A–B), 简化的密度 从而得出浮力,前面的公式也可以得到简化。 + ρ ρ α 插图 ρ 液体的密度 液体密度测量块在空气中的重量 液体密度测量块在液体中的重量...
  • Page 65 将所提供的温度计 (2) 附在烧杯 (3) 上,然后把烧杯放在 秤台上。 在烧杯内倒入辅助液体。倒入足够的液体,以确保固体浸 入液体表面下至少 1 厘米深。 在支架上悬挂适合的容器 (1)。有关容器使用的信息,请参 阅 [Overview]。 注意 用于浮动固体 如果固体的浮力大于容器的质量, 则必须在固定支架的秤 盘上方放置另一个砝码 (1),以便给容器加重。 确保没有气泡粘着在容器浸在液体下面的部分。通过移动 容器或使用细刷去除空气气泡。 关上防风门并扣除天平皮重。 将固体放在固定支架的两个秤盘(衡量盘) (1) 中的一个 内,或者如果固体的重量 > 20 g,将固体放在容器 (2) 顶 端的秤盘中。 等到显示器上的值稳定后,记下所显示的值 (公式中的值 “A”)。 从秤盘(衡量盘)上取下固体,然后关闭防风门并扣除天 平的皮重。 密度测量组件 操作 63...
  • Page 66 将固体放在容器内 (1)。对漂浮的固体,将其放在容器 (2) 下。 10 确保没有气泡粘着在固体上。使用细刷清除任何空气气 泡。 11 等到显天平达到稳定后,记录显示的值 (公式中的值 "B")。 12 根据公式测定固体的密度 ρ ,请参阅[固体密度测 定 } 61]。 4.3 测定液体密度 为了避免空气气泡,请注意以下预防措施: 使用封闭式增湿剂或有机液体。在添加增湿剂时所产生的密度改变可以忽略不计。 • 去除固体表面抗溶剂的污质。 • 定期清理液体密度测量块。 • 在第一次浸没时,轻轻移动 液体密度测量块,以去除表面气泡。 • 用细刷清除粘着气泡。 • 注意 在碰触浸在液体中的部件时,请务必带上手套。 注意  对于液体密度测定,请使用规格 ø 60 mm 的高玻璃烧杯。 备用液体密度测量块必须是可用的。 将所提供的温度计 (1) 附在烧杯 (2) 上,然后把烧杯放在 秤台上。...
  • Page 67 把要测定密度的液体倒入烧杯。倒入足够的液体,以确保 液体密度测量块浸入液体表面下至少 1 厘米深。 确保没有气泡粘着在容器浸在液体下面的部分。通过移动 容器或使用细刷去除空气气泡。 等到显示器上的值稳定后,记下所显示的值 (公式中的值 “P”) 此时根据上述公式,在温度计显示的温度下,测定液体的 密度 ρ ,请参阅[液体的密度测定 } 62]。 5 技术参数 容器线 10 ml 液体密度测量块的线 材料 铂金 铂金 直径 0.6 mm 0.2 mm 密度为 1 的液体的浮力 0.4 mg / 1 mm 浸没深度 0.3 mg / 10 mm 浸没深度 液体密度测量块...
  • Page 68 酒精密度表 5.1.2 OH 的密度符合“美国物理学会手册”。 技术参数 密度测量组件...
  • Page 70 www.mt.com/lab-accessories For more information Mettler-Toledo GmbH, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11780732* Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH 12/2015 11780732A en, de, es, fr, it, ja, zh...

Table des Matières