Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
NEDERLANDS
fecte product of de onderdelen ervan repareren of vervangen.
De fabrikant is verantwoordelijk voor de veiligheid, betrouwbaarheid
en prestaties van het product indien het wordt gebruikt in overeen-
stemming met de gebruiksaanwijzingen en het beoogde gebruik. De
fabrikant is verantwoordelijk voor de veiligheid, betrouwbaarheid en
prestaties van het product indien de reparaties worden uitgevoerd bij
de fabrikant zelf of in een door hem erkend laboratorium.
De originele verpakking moet tijdens de volledige garantieperiode
worden bewaard. In geval van materiaal- of fabricagefouten kunt u de
garantie inroepen door contact op te nemen met uw verkoper.
Neem contact op met uw verkoper voor verdere informatie over uw
garantierechten.
AUTEURSRECHT
De informatie in deze handleiding mag niet voor andere doeleinden
worden gebruikt. Deze handleiding is eigendom van Air Liquide Me-
dical Systems S.r.l. en verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is zonder
schriftelijke toestemming van het bedrijf verboden. Alle rechten zijn
voorbehouden.
UPDATE TECHNISCHE KENMERKEN
Om de prestaties, veiligheid en betrouwbaarheid van alle medische
hulpmiddelen, geproduceerd door Air Liquide Medical Systems S.r.l.,
voortdurend te verbeteren, worden ze regelmatig onderworpen aan
revisies en wijzigingen.
De gebruiksaanwijzingen worden dus aangepast zodat ze steeds ove-
reenstemmen met de kenmerken van de producten die op de markt
worden gebracht. Als u de gebruiksaanwijzing van uw product verliest,
kunt u aan de fabrikant een kopie voor uw productversie aanvragen
door de referenties te melden, vermeld op het etiket.
1 - PRZEZNACZENIE
Respireo SOFT Facial to ustno-nosowa maska wielokrotnego użytku,
ze skalibrowanymi otworami wydechowymi (Vented) do użycia przez
jednego pacjenta w domu lub przez wielu pacjentów w warunkach
szpitalnych.
Respireo SOFT Facial jest maską przeznaczoną do stosowania przez
dorosłych pacjentów (o masie ciała powyżej 30 kg), którym zalecono
nieinwazyjną wentylację ciśnieniem dodatnim (NPPV), na przykład
terapię dróg oddechowych stałym ciśnieniem dodatnim (CPAP) lub
ciśnieniem dodatnim o dwóch poziomach (BiPAP).
2 - OSTRZEŻENIA
2.1 Używać maski wyłącznie z aparatem do wytwarzania dodatniego
ciśnienia zalecanym przez lekarza.
2.2. Mocowanie zaworu zapobiegające uduszeniu gwarantuje
bezpieczeństwo pacjenta nawet w przypadku awarii systemu
CPAP lub systemu Bi-Level. Nie używać maski z uszkodzonym
lub zniekształconym zaworem.
2.3. Maska powinna być używana wyłącznie z działającym
aparatem do wytwarzania dodatniego ciśnienia. Wydobywanie
się wydychanego powietrza przez otwory wydechowe jest
zapewniona, jeśli aparat do wytwarzania dodatniego ciśnienia
wytwarza ciśnienie nie mniejsze niż 4 cmH2O. Przy ciśnieniu
mniejszym niż 4 cmH2O ilość powietrza wychodzącego przez
otwory wydechowe jest niewystarczająca i może dojść do
częściowego ponownego wdechu.
2.4. Nie zatykać otworów wydechowych. Przed użyciem maski
sprawdzić czy otwory wydechowe nie są w najmniejszym stopniu
zatkane, gdyż może to doprowadzić do częściowego ponownego
wdechu.
2.5. W razie dyskomfortu używania, podrażnienia lub pojawienia się
reakcji alergicznej na którykolwiek element maski, skonsultować
się z lekarzem lub innym pracownikiem medycznym.
2.6. W przypadku dodatkowego podawania tlenu nie wolno palić ani
42

POLSKI

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières