Page 1
CONVERTISSEUR DE SONS POUR BATTERIE Mode d’emploi Fonctionnalités du page 8 DTX-PRO Tables des matières page 9 Caractéristiques page 66 techniques...
AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER. (UL60065_03) DTX-PRO Mode d’emploi...
Page 3
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_02) DTX-PRO Mode d’emploi...
• L’adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les • Lors de l’installation, assurez-vous que la prise secteur est facilement instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l’affectez pas à un autre accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez usage.
• Installez les câbles avec soin. Si quelqu’un trébuche sur un câble, l’instrument pourrait tomber et provoquer des blessures. Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’instrument ni de la perte ou de la destruction des données.
Dernière version du microprogramme un périphérique externe tel qu’un ordinateur (Manuel de référence (PDF)). Avant d’utiliser un lecteur flash USB, reportez-vous à la Il est possible que Yamaha mette de temps à autre le micrologiciel du page 21. produit à jour sans préavis.
Bienvenue Merci d’avoir choisi ce module de batterie électronique DTX-PRO de Yamaha. Afin de tirer le meilleur parti de votre DTX-PRO, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi. Une fois que vous l’aurez lu, conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter si besoin est.
[MENU] du panneau de commande. Data List (Liste des données) Fournit les listes des noms de kit et d’effet du DTX-PRO, ainsi que les informations liées à la norme MIDI. Manuel de connexion d’un iPhone/iPad Manuel de connexion d’un périphérique intelligent pour Android™...
*1 Pour en savoir plus sur la liste des pads de batterie compatibles, reportez-vous au tableau de compatibilité des modules de pads. *2 le DTX-PRO est un périphérique USB compatible avec sa catégorie. Un câble distinct est indispensable pour le connecter à un ordinateur ou un smartphone.
Panneau avant................12 Panneau arrière ................13 Guide de configuration Préparatifs .................. 14 Installation du DTX-PRO ............14 Mise sous ou hors tension de l’instrument........17 Changement des réglages généraux.......... 19 Utilisation d’un lecteur flash USB..........21 Guide de base Structure du kit................
Boutons VOLUME Règle le volume principal (sons d’ensemble), le volume audio (autre que celui de votre performance et du clic) et le volume du clic. Bouton Bouton Bouton [MASTER VOLUME] [AUDIO VOLUME] [CLICK VOLUME] DTX-PRO Mode d’emploi...
Page 13
Écran TRAINING (page 48) Stocke les réglages de kit ou de clic que vous avez créés. Touche [RECORDER] Touche [CLICK] Écran RECORDER (enregistrement et Écran CLICK (métronome) (page 40) reproduction)(page 42) La touche clignote pendant l’enregistrement. DTX-PRO Mode d’emploi...
Page 14
Cela Fiche mini-phone stéréo pourrait entraîner une perte de vos capacités (3,5 mm) auditives. Prise [ ] (entrée auxiliaire) Permet la connexion à la prise casque d’un smartphone ou d’un lecteur de musique portable. DTX-PRO Mode d’emploi...
Prises Trigger Input Connecteur [MIDI OUT] TP70 Prise [!4 ] vers prise [qSNARE] Connecte un périphérique MIDI pour l’envoi de messages MIDI depuis le DTX-PRO. Permet de connecter les pads de la série DTX. Pour connecter les pads compris dans XP80 votre kit de batterie, reportez-vous au Manuel d’assemblage.
Il existe trois méthodes d’installation différentes, comme illustré ci-dessous. Fixez le DTX-PRO sur le rack de votre kit de batterie. (Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’assemblage). Utilisez le support de module fourni (page 6) pour fixer le matériel de batterie standard. (Reportez-vous à la section «...
Cela peut annuler la garantie, par conséquent soyez vigilant. ATTENTION Placez le DTX-PRO près d’une prise secteur. Si vous remarquez des défauts en cours de fonctionnement, mettez immédiatement l’instrument hors tension et débranchez l’adaptateur secteur. Vérifiez que l’unité est hors tension (tous les Rétro-éclairage de l’écran désactivé...
éteints, une faible quantité d’électricité circule toujours dans l’instrument. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le DTX-PRO pendant un certain temps, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. NOTE Pour déconnecter l’adaptateur secteur, mettez tout d’abord l’instrument hors tension, puis exécutez la procédure dans l’ordre...
Configuration initiale (Assistant de configuration de déclenchement) Lors de la première utilisation du DTX-PRO, la page de configuration initiale s’affiche. Vous êtes alors invité à spécifier les informations indiquées ci-après. Lorsque vous indiquez le numéro de modèle utilisé, le DTX-PRO procède automatiquement à...
Mise hors tension AVIS • Le DTX-PRO enregistre automatiquement les réglages à la mise hors tension. Par conséquent, ne débranchez pas l’adaptateur secteur avant que l’afficheur LCD ne s’éteigne complètement. • Puisque les kits non sauvegardés seront perdus, veillez toujours à enregistrer les données de sauvegarde (Stockage) avant de mettre l’instrument hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le DTX-PRO pendant un certain temps alors qu’il est connecté à un équipement audio externe ou un système de sonorisation, nous vous conseillons de régler le volume de ces derniers sur le niveau minimum.
Changement des réglages généraux Réinitialisation des réglages du DTX-PRO aux valeurs d’usine Utilisez la fonction de réinitialisation aux valeurs d’usine pour ramener les réglages du DTX-PRO à leurs valeurs d’usine, même si vous les avez écrasés par inadvertance. AVIS La fonction de réinitialisation aux valeurs d’usine remplace tous les réglages précédemment effectués par leurs valeurs...
Utilisation d’un lecteur flash USB Branchez un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE] située sur le panneau arrière du DTX-PRO et enregistrez votre performance directement sur le lecteur flash USB. Vous pouvez aussi sauvegarder les réglages du DTX-PRO et les charger depuis un lecteur flash USB.
Pour éviter d’effacer par inadvertance des données importantes, activez la protection en écriture disponible sur le lecteur flash USB. Si vous enregistrez des données sur le lecteur flash USB, veillez d’abord à désactiver la protection en écriture. DTX-PRO Mode d’emploi...
Chaque instrument de batterie ou de percussion de l’ensemble de batterie est appelé instrument ou « Inst » et vous pouvez jouer les sons de ces Inst en frappant sur des pads de batterie. Exemples d’instruments (Inst) : Autres Caisse claire Grosse caisse Cymbale Cloche de vache Tambourin instruments DTX-PRO Mode d’emploi...
Utilisation des pads Utilisation des pads Pour jouer des sons d’Inst, frappez sur les pads connectés au DTX-PRO. Vous pouvez reproduire différents sons en frappant sur différentes sections (ou « zones ») du PAD, selon le nombre de zones disponibles sur le pad.
([F2]) dans l’écran KIT afin de basculer entre l’état activé (pour jouer avec un son de cross- stick) et désactivé (pour jouer un son de rimshot Cercle fermé Cercle ouvert). Pads à trois zones avec piezo simple : Frappez le cercle fermé. DTX-PRO Mode d’emploi...
*1 Avec le pad de cymbale charleston inclus dans le kit DTX6K-X, les frappes sur le corps et les frappes sur le rebord produisent le même son. *2 La partie avant du pad est signalée par le logo Yamaha. DTX-PRO Mode d’emploi...
Page 29
(c.-à-d., la section du corps située entre la cuvette et le bord). Avec la cymbale ride, en frappant la partie avant de la section du corps proche du logo Yamaha, vous pouvez créer des changements de timbre naturels en fonction de l’emplacement de la zone.
Page 30
*2 La partie avant du pad est signalée par le logo Yamaha. *3 Avec le pad de cymbale crash inclus dans le kit DTX6K-X, les frappes sur le corps, les frappes sur le bord et les frappes sur la cloche produisent le même son.
Guide de base Principe d’utilisation du DTX-PRO Principe d’utilisation du DTX-PRO Sélection d’un kit Appuyez sur la touche [KIT]. L’écran KIT apparaît. Numéro du kit Nom du kit * Cet écran s’affiche lorsque des pads multi-piezo sont connectés. P*** : kits présélectionnés (présélections déjà...
Page 32
Guide de base Principe d’utilisation du DTX-PRO Réglage (modification) des effets sonores Maximum : tous les voyants sont allumés Bouton Bouton [COMP] Bouton [EFFECT] [AMBIENCE] Règle le niveau de Règle le niveau des Minimum : tous Règle le degré...
Guide de base Principe d’utilisation du DTX-PRO Utilisation de l’écran Mixer Servez-vous de la console de mixage pour ajuster le niveau de chaque pad afin de régler la balance de volume général. NOTE • Le réglage de la console de mixage est conservé après la sélection d’un autre kit.
Guide de base Principe d’utilisation du DTX-PRO Modification du type d’effet et de la quantité d’effet à appliquer Vous pouvez définir un autre type d’effet ou modifier le niveau de l’effet que vous contrôlez à l’aide du bouton [EFFECT].
Page 35
Guide de base Principe d’utilisation du DTX-PRO Utilisez les contrôleurs [–] [+] pour sélectionner le type d’effet. Pour Effect 1 et Effect 2 : Réglez la quantité d’effet à appliquer à chaque Inst. Frappez le pad dont vous souhaitez changer l’effet d’instrument.
Page 36
Guide de base Principe d’utilisation du DTX-PRO Utilisez les contrôleurs [–] [+] pour régler le niveau d’effet à appliquer. Pour définir Effect 1 et Effect 2, vous pouvez utiliser la vue d’ensemble graphique afin d’ajuster le réglage de chaque pad.
Modification du son d’ensemble de batterie (création de votre propre ensemble de batterie) Avec le DTX-PRO, vous pouvez créer votre propre ensemble de batterie en changeant le son d’ensemble de batterie au sein du kit. En modifiant les réglages d’Inst, vous pouvez personnaliser le son d’ensemble de batterie comme vous le feriez avec un ensemble de batterie acoustique.
Page 38
Perc (Percussion) Tuning Détermine l’accordage (hauteur de ton). Effect Decay Détermine la vitesse à laquelle le son s’atténue jusqu’au silence. User Les contrôleurs [–] [+] permettent de changer la valeur du paramètre. DTX-PRO Mode d’emploi...
Modification du son d’ensemble de batterie (création de votre propre ensemble de batterie) Utilisation des sons importés (.wav) Vous pouvez importer des fichiers audio (.wav) dans le DTX-PRO pour les utiliser comme sons d’Inst. Pour plus d’informations sur l’importation de fichiers audio et de réglages, reportez-vous au Manuel de référence (PDF).
Page 40
Si vous ne voulez pas l’écraser, appuyez sur la touche située sous « NO » (Non) ([F3]) pour revenir à l’écran précédent qui vous permet de sélectionner un autre numéro de kit. Lorsque l’opération sur le kit est terminée, l’affichage revient à l’écran Kit. DTX-PRO Mode d’emploi...
Pour arrêter le clic, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP]. Modification du tempo Utilisation du bouton [TEMPO] Réglage du niveau de volume du battement de clic Tournez le bouton [CLICK VOLUME]. DTX-PRO Mode d’emploi...
[–] [+] pour modifier le volume. Le tempo tapoté est détecté et apparaît à l’écran. NOTE Vous pouvez également régler le tempo en frappant sur un pad connecté aux prises d’entrée de déclenchement. DTX-PRO Mode d’emploi...
Les réglages de clic que vous avez personnalisés peuvent être sauvegardés de la même manière qu’un kit. Reportez-vous à « Enregistrement d’un kit personnalisé sous un nouveau nom » (page 37). Utilisation des réglages de clic sauvegardés Lorsque l’écran CLICK apparaît sur l’afficheur, servez-vous des contrôleurs [–] [+] pour sélectionner un clic utilisateur. DTX-PRO Mode d’emploi...
Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance Enregistrez votre performance sur le DTX-PRO. Lorsqu’un lecteur flash USB est connecté au DTX-PRO, les données audio sont enregistrées sur le lecteur flash USB. Vous pouvez procéder à l’enregistrement de votre performance par surimpression sur un morceau d’accompagnement (reçu par la prise AUX IN) et enregistrer cette performance combinée au morceau d’accompagnement sous forme d’un seul...
« CANCEL » ([F2] si reproduction. vous ne souhaitez pas enregistrer le fichier. NOTE Si vous souhaitez modifier le nom de fichier, appuyez sur la touche située sous « NAME » ([F1]) et entrez un nouveau nom. (page 37) DTX-PRO Mode d’emploi...
NOTE • Certains fichiers audio peuvent ne pas être reproduits même lorsque les exigences ci-dessus sont remplies. • Le DTX-PRO ne reconnaît pas le fichier audio si celui-ci se trouve dans un dossier. Enregistrement de votre propre performance exécutée en même temps que le morceau d’accompagnement...
S’exercer à l’aide de la fonction Entraînement L’entraînement est une fonction que vous pouvez utiliser pour maîtriser efficacement diverses compétences à la batterie. Le DTX-PRO dispose de dix types d’entraînement. Vous pouvez utiliser les morceaux et les clics d’entraînement internes pour vous exercer.
à la section « Détails sur les types d’entraînement » (page 48). Pour modifier le tempo du morceau d’entraînement, tournez le bouton [TEMPO]. Pour modifier le volume du morceau d’entraînement, tournez le bouton [AUDIO VOLUME]. DTX-PRO Mode d’emploi...
• Avec MEASURE BREAK et SONG PART GATE, les résultats de l’entraînement apparaissent à la fin, avant le début de la répétition. Ils ne s’affichent pas à la fin de l’exercice. Pour fermer l’écran TRAINING, appuyez sur la touche [EXIT]. DTX-PRO Mode d’emploi...
Guide de base Détails sur les types d’entraînement Détails sur les types d’entraînement Les dix types d’entraînement suivants sont disponibles sur le DTX-PRO. 1. TRAINING SONG Vous pouvez accompagner différentes catégories et phrases musicales. Assourdissement de la batterie Assourdissez la partie de batterie du morceau d’entraînement.
CYM : cymbale Pour sélectionner une partie à assourdir : Utilisez les touches sous « » ou « » ([F2] ou [F3]) pour déplacer le curseur, puis servez-vous des contrôleurs [–] ou [+] pour sélectionner une partie. DTX-PRO Mode d’emploi...
Entraînez-vous à jouer avec d’autres exercices d’entraînement avant d’essayer Song Part Gate. Essayez ensuite Song Score Gate (page 51) pour jouer avec toutes les sections du morceau d’entraînement. La partition (PDF) est disponible sur le site Web de Yamaha : https://download.yamaha.com/ Après avoir accédé...
Nous vous conseillons de commencer par maîtriser Song Part Gate (page 50) avant de travailler sur Song Score Gate. La partition (PDF) est disponible sur le site Web de Yamaha : https://download.yamaha.com/ Après avoir accédé au site Web du support technique (et cliqué sur « Manual Library », (Librairie des manuels)), saisissez le nom du modèle approprié.
Pour modifier la direction de l’indicateur de synchronisation La direction FAST to SLOW (rapide vers lent) peut être transformée en SLOW to FAST (lent vers rapide). Appuyez sur la touche située sous « FAST/SLOW » (Rapide/Lent) ([F3]). DTX-PRO Mode d’emploi...
» ([F2] ou [F3]) pour déplacer le curseur ), puis utilisez les contrôleurs [–] [+] pour sélectionner un carré qui s’affichera (avec les sons) ou ne s’affichera pas (sans les sons). Vous pouvez également modifier la position du curseur en frappant le pad. DTX-PRO Mode d’emploi...
Page 56
Pour définir un nombre spécifique de mesures pendant lesquelles jouer le clic ou pour définir le nombre total de mesures Utilisez les touches sous « » ou « » ([F2] ou [F3]) pour déplacer le curseur, puis servez-vous de [–] ou [+] pour fixer le nombre de mesures. DTX-PRO Mode d’emploi...
Utilisez la touche sous « » ([F3]) pour déplacer le curseur, puis servez-vous des contrôleurs [–] [+] pour modifier le réglage. Rythme à travailler Rythme à ignorer pour l’entraînement Le nombre total de mesures peut être modifié dans SETTING. DTX-PRO Mode d’emploi...
Page 58
Frappez les pads autant de fois que possible dans le délai imparti. La minuterie commence à compter lorsque vous commencez à frapper les pads. Temps restant Compteur Le résultat apparaît à l’écran. Pour afficher le compte pour chaque pad, appuyez sur la touche située sous « » ([F2]). DTX-PRO Mode d’emploi...
Web indiqué ci-dessous. Yamaha Downloads : https://download.yamaha.com/ * Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier cette adresse URL à tout moment sans aucun préavis. DTX-PRO Mode d’emploi...
à la prise !4 du DTX-PRO. À l’aide des câbles fournis avec le RHH135, reliez la prise PAD du RHH135 à XP125SD-M la prise !1 H I-HAT du DTX-PRO, et la prise HI-HAT du RHH135 à la prise CONTROL OUTPUT du DTX-PRO.
La section suivante offre quelques exemples d’intégration de batteries électroniques et acoustiques. Ajout de pads à un ensemble de Utilisation du DTX-PRO avec des batterie acoustique batteries acoustiques En utilisant une fixation pour pied de cymbale CSAT924A Vous pouvez fixer un déclencheur de batterie DT50K ou et un support de batterie au pied de la cymbale provenant DT50S à...
NOTE Pour éviter tout risque d’interférence dû au bruit généré par votre appareil intelligent lorsqu’il est utilisé en combinaison avec le DTX-PRO, activez le mode Avion, puis le Wi-Fi. Des composants supplémentaires sont requis pour la connexion d’un périphérique intelligent.
Connexion à un ordinateur Vous avez la possibilité de connecter le DTX-PRO à un ordinateur et d’utiliser un logiciel DAW (Digital Audio Workstation, station de travail audionumérique), tel que le logiciel Cubase AI inclus, pour enregistrer vos performances, vos modifications ou vos mixages audio.
Auto Power Off a été désactivée. Backup error. (Erreur de sauvegarde.) Apparaît lors de l’échec de l’écriture de données sur le DTX-PRO. Si les données ne sont pas correctement enregistrées lors de la mise hors tension de l’unité, ce message apparaîtra à la prochaine mise sous tension.
Page 65
Apparaît lorsque la vitesse de transfert vers le périphérique USB est périphérique USB trop lente.) trop lente. Pour plus d’informations sur les périphériques dont le fonctionnement a été testé et confirmé avec le DTX-PRO, reportez- (*1) vous à la « Liste des périphériques USB compatibles »...
Symptôme Cause éventuelle Solution référence Absence de son Absence de son Le câble n’est pas • Assurez-vous que le DTX-PRO est page 12 correctement branché correctement connecté au casque ou à un page 13 Mauvais système audio externe, tel qu’un page 16 équilibrage...
Page 67
être stockés manuellement. Les données ne peuvent Les lecteurs flash USB 1.1 compatibles ne Manuel de pas être enregistrées sur peuvent pas être utilisés sur le DTX-PRO. référence un lecteur flash USB. (PDF) • Assurez-vous que le lecteur flash USB concerné...
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
Page 71
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.