Page 1
AUDIO INTERFACE CARD HY 128 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 使用说明书 取扱説明書...
Page 2
1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (FCC SDoc) FCC INFORMATION (U.S.A.) 1.
Page 3
• Antes de instalar a placa no dispositivo, verifique se ambos são compatíveis. Além disso, não instale a placa em nenhum produto da Yamaha que não tenha sido especificado para uso com a placa, a fim de evitar choque elétrico, incêndio ou danos aos produtos.
• Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Isso pode causar danos aos produtos. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do produto ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
• Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas. • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio. Sobre descarte • Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartá-lo, entre em contato com as autoridades locais apropriadas. HY128-MD Manual do Proprietário...
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. HY128-MD Manual do Proprietário...
Introdução Agradecemos a escolha do HY128-MD. Este produto é uma placa de interface de áudio para a série RIVAGE PM usada para grandes eventos e em salões de grande escala. Este Manual do Proprietário descreve a operação e as especificações dessa placa de expansão usada para conectar dispositivos compatíveis com MADI no sistema RIVAGE PM.
2 Controle de instalação/remoção Usado para instalar/remover a placa. Consulte o folheto incluído com a placa para a instalação. Consulte o Manual do Proprietário fornecido com cada dispositivo para obter mais informações sobre instalação e remoção. HY128-MD Manual do Proprietário...
Page 9
SRC. O indicador acenderá quando uma entrada de wordclock válida for detectada e piscará quando a entrada de wordclock for inválida. 5 Controle de software Essa chave permite selecionar uma superfície de controle ou as chaves DIP para alterar as configurações da HY128-MD. SW251 (SOFT CTRL) Configurações ON (ativar) Para alterar as configurações com a superfície de controle...
Page 10
Modo 1 Priorizar os sinais OPTICAL 1 e OPTICAL 2 (configuração padrão) Modo 1 Priorizar os sinais COAXIAL 1 e COAXIAL 2 Modo 2 Priorizar os sinais OPTICAL 1 e COAXIAL 1 Modo 2 Priorizar os sinais OPTICAL 2 e COAXIAL 2 HY128-MD Manual do Proprietário...
Page 11
O mesmo relógio deve ser fornecido ao dispositivo em que essa placa está instalada e ao dispositivo compatível com MADI conectado ao lado de entrada. SRC ligada Sincroniza o sinal de entrada MADI com o relógio do dispositivo em que essa placa está instalada. HY128-MD Manual do Proprietário...
é inválida quando a configuração Saída SRC ON/OFF estiver desligada. SW704 Configurações 3 (MADI 1) 4 (MADI 2) O relógio se sincronizou com o sinal de entrada MADI (configuração padrão) Entrada de relógio do conector [WCLK IN FOR SRC] SW705 não são usadas. HY128-MD Manual do Proprietário...
Specifications Sampling Frequency Parameter Conditions Min. Typ. Max. Units MADI IN/OUT 44.1 kHz -12.5 — +12.5 WCLK IN FOR 48 kHz 88.2 kHz 96 kHz 176.4 kHz 192 kHz Card Clock Fs=44.1 kHz, -1000 — +1000 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz *1: This depends on the specification of the host device in which this card is inserted.
Page 18
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Page 19
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
Page 20
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à...
Page 21
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Page 22
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować...
Page 23
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, DENMARK MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 Yamaha Music Denmark, GERMANY Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Yamaha Music Europe GmbH Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0...
Page 24
VIC 3205, Australia 122018, Haryana, India Tel: +61-3-9693-5111 Tel: +91-124-485-3300 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com/ PA52 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...