k affichage de la durée : voir position 5 touche
TIME/STOP
l affichage "OUTRO" :
indique la fonction OUTRO, voir position 6
touche CONT./SINGLE
m affichage "LOOP" :
s'affiche lorsque une boucle continue est lue
(voir chapitre 5.12)
n affichage "REMAIN" :
s'affiche lorsque la durée restante d'un titre ou
d'un CD est affichée
4 Touche RELAY pour un démarrage automatique
de l'autre lecteur à la fin d'un titre ou à la fin du
CD (voir chapitre 5.3.3)
La fonction ne peut être activée que si un CD est
inséré dans chacun des lecteurs.
5 Touche TIME/STOP :
si la touche est enfoncée plus de 3 secondes, le
lecteur s'arrête ;
pour commuter l'affichage de la durée (k) enfon-
cez la touche brièvement :
réglage de base : affichage de la durée restante
du titre en cours
1. pression :
affichage de la durée déjà lue
du titre en cours
2. pression :
affichage de la durée restante
de tout le CD
3. pression :
retour au réglage de base
6 Touche CONT./SINGLE : sélection du mode de
fonctionnement (voir également chapitre 5.3) et
activation de la fonction OUTRO
réglage de base : lecture titre par titre : l'affi-
chage indique "AUTO CUE
SINGLE" (f)
1. pression :
lecture de tous les titres du
CD : l'affichage indique "CON-
TINUE" (d)
2. pression :
retour au réglage de base
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secon-
des environ jusqu'à ce que "OUTRO" (l) s'affiche :
Activation de la fonction OUTRO pour lire res-
pectivement les 30 dernières secondes des titres
k indicazione del tempo; vedi anche il punto 5,
tasto TIME/STOP
l indicazione "OUTRO":
segnala la funzione OUTRO,
vedi pos. 6, tasto CONT./SINGLE
m indicazione "LOOP"; si vede nel caso di ripro-
duzione senza fine (vedi cap. 5.12)
n indicazione "REMAIN"; si vede quando viene
indicato il tempo restante di un titolo o dell'in-
tero CD
4 Tasto RELAY per l'avvio automatico dell'altro let-
tore alle fine di un titolo o del CD (vedi cap. 5.3.3).
La funzione può essere attivata solo se in en-
trambi i lettori è inserito un CD
5 Tasto TIME/STOP
se si tiene premuto per più di 3 secondi, il lettore
si arresta;
per commutare l'indicazione del tempo (k) sul
display premere solo brevemente:
Impostazione base:
indicazione del tempo re-
stante del titolo corrente
1. pressione del tasto: indicazione del tempo già
passato del titolo corrente
2. pressione del tasto: indicazione del tempo re-
stante dell'intero CD
3. pressione del tasto: ritorno
base
6 Tasto CONT./SINGLE per selezionare la moda-
lità di funzionamento (vedi anche cap. 5.3) e per
attivare la funzione OUTRO
Impostazione base:
riproduzione di un titolo
singolo; il display indica
"AUTO CUE SINGLE" (f)
1. pressione del tasto: riproduzione di tutti i titoli
del CD; il display indica
"CONTINUE" (d)
2. pressione del tasto: ritorno
base
Tener premuto il tasto per 3 secondi ca., finché il
display indica OUTRO (l):
attivazione della funzione OUTRO per riprodurre
suivants [la fonction se déconnecte avec la tou-
che TIME/STOP (5)].
7 Touche BRAKE : marche/arrêt de la fonction
freinage/démarrage, voir chapitre 6.1
8 LED "HOT CUE" : brille lorsque avec la touche
MEMO (9), la fonction Hot Cue est activée.
9 Touche MEMO pour activer la mémorisation des
points Cue avec les touches CUE (10) ; pour
activer la fonction Hot Cue, (voir chapitre 5.10.1),
maintenez la touche enfoncée pendant 3 secon-
des jusqu'à ce que la LED "HOT CUE" (8) brille.
10 Touches CUE 1 à 5 pour mémoriser et sélec-
tionner jusqu'à 5 points de démarrage sur un CD
11 Touches PITCH BEND pour synchroniser le
rythme d'un titre sur le lecteur 1 avec le rythme
d'un titre sur le lecteur 2.
Tant qu'une des touches est activée, la vitesse
est 16 % plus faible ou plus élevée.
12 Touche PROG. pour programmer une suite vou-
lue de titres (voir chapitre 7)
13 Touche MT (master tempo) pour une hauteur
tonale constante. Après une pression sur la tou-
che, la hauteur tonale reste constante en cas de
modification de la vitesse de lecture avec le
réglage PITCH CONTROL (30).
14 LEDs d'affichage de la plage sélectionnée de
réglage de la vitesse
LED clignote : le réglage PITCH CONTROL (30)
n'est pas activé
LED brille en continu : le réglage a été activé
avec la touche ON/OFF (16)
15 Touche PITCH : pour la sélection de la plage de
réglage de la vitesse (8 %, 16 %, 32 % ou 100 %)
16 Touche ON/OFF pour activer/désactiver le ré-
glage PITCH CONTROL (30)
17 Touche SAM. (sampler) pour mémoriser et lire
un segment de titre jusqu'à 8 secondes, voir cha-
pitre 5.13
18 Touche OPEN/CLOSE
le tiroir CD (31);
gli ultimi 30 secondi di ogni titolo seguente [con il
tasto TIME/STOP (5), la funzione può essere
disattivata].
7 Tasto BRAKE per attivare e disattivare la fun-
zione frenata/avvio; vedi cap. 6.1
8 LED "HOT CUE"; è acceso, se con il tasto
MEMO (9) è stata attivata la funzione hot-cue
9 Tasto MEMO per attivare la memorizzazione dei
punti Cue con i tasti CUE (10);
per attivare la funzione hot-cue (vedi cap. 5.10.1)
tenere premuto il tasto per 3 secondi ca. finché il
LED "HOT CUE" (8) si accende.
10 Tasti CUE da 1 a 5 per memorizzare e selezio-
nare un massimo di 5 punti di avvio su un CD
11 Tasti PITCH BEND per sincronizzare il ritmo di
un titolo nel lettore 1 con quello di un titolo nel let-
tore 2.
Mentre si spinge uno dei tasti, la velocità aumen-
ta o si riduce del 16 %.
12 Tasto PROG. per programmare una sequenza
libera di titoli (vedi cap. 7)
13 Tasto MT (Master Tempo) per altezza costante
dei toni. Se è stato azionato il tasto, l'altezza dei
toni rimane costante se la velocità di riprodu-
zione è stata modificata con il regolatore PITCH
all'impostazione
CONTROL (30).
14 LED per segnalare il campo selezionato della
velocità
lampeggiano = il regolatore PITCH CONTROL
(30) non è stato attivato
rimangono accesi = il regolatore è stato attivato
con il tasto ON/OFF (16)
15 Tasto PITCH per selezionare il campo di impo-
stazione della velocità (8 %, 16 %, 32 % o 100 %)
16 Tasto ON/OFF per attivare e disattivare il regola-
all'impostazione
tore PITCH CONTROL (30)
17 Tasto SAM. (sampler/campionatore) per memo-
rizzare e riprodurre un estratto del titolo di 8 se-
condi max., vedi capitolo 5.13
pendant la lecture d'un CD, le tiroir CD est ver-
rouillé contre toute ouverture intempestive.
19 Touche ON/OFF : marche/arrêt de l'effet sélec-
tionné avec la touche SELECT (20)
20 Touche SELECT : sélection d'un des effets
Scratch, Flanger, Filter, Echo et Reverse. Pour
allumer la fonction effet continu (maintien), main-
tenez la touche enfoncée pendant 3 secondes,
jusqu'à ce que la LED au-dessus de la touche
s'allume.
21 LEDs d'affichage de l'effet sélectionné avec la
touche SELECT (20) :
1 bleu – Scratch
2 rouge – Flanger
3 vert
4 jaune – Echo
5 rouge – Reverse
La LED correspondante clignote lorsque l'effet
est sélectionné et brille en continu lorsque l'effet
est allumé avec la touche ON/OFF (19).
22 Molette FWD/REV pour un positionnement
exact à un endroit donné en mode pause.
Lorsque le CD est en cours de lecture, vous pou-
vez produire un effet "gondolé" en tournant la
molette dans un sens puis dans l'autre.
Si un effet sonore est allumé avec la touche ON/
OFF (19), l'effet peut être modifié/contrôlé avec
la molette (voir chapitre 6).
23 Touches pour mémoriser et lire deux boucles
continue :
touche A : pour déterminer le point de départ
d'une boucle
touche B/LOOP – EXIT : pour déterminer le point
d'arrêt d'une boucle continue et pour démar-
rer simultanément la boucle ; pour quitter la
boucle, enfoncez la touche une nouvelle fois.
touche RELOOP pour une nouvelle lecture de la
boucle
24 Touche BOP pour un retour en arrière et un
pour ouvrir et fermer
démarrage immédiat de la lecture au début du
titre en cours ou à partir d'un point préalablement
18 Tasto OPEN/CLOSE
cassetto CD (31);
durante la riproduzione, il cassetto è bloccato
per escludere l'apertura involontaria
19 Tasto ON/OFF per attivare e disattivare l'effetto
selezionato con il tasto SELECT (20)
20 Tasto SELECT per selezionare uno dei effetti
Scratch, Flanger, Filter, Echo e Riverse.
Per attivare la funzione effetto permanente
(hold) tenere premuto il tasto per 3 secondi ca.
finché il LED sopra il tasto si accende.
21 LED per indicare l'effetto selezionato con il tasto
SELECT (20)
1 blu
2 rosso – flanger
3 verde – filter
4 giallo – eco
5 rosso – reverse
Il relativo LED lampeggia se l'effetto è selezio-
nato e rimane accesso se l'effetto è stato attivato
con il tasto ON/OFF (19).
22 Manopola FWD/REV per individuare un punto
esatto nella modalità "Pausa".
Con il CD in movimento, girando la manopola nei
due sensi, si può ottenere un particolare effetto
acustico.
Se con il tasto ON/OFF (19) è stato attivato un
effetto, tale effetto può essere modificato con la
manopola (vedi cap. 6).
23 Tasti per memorizzare e riprodurre due loop
senza fine:
tasto A per determinare il punto di partenza del
loop
tasto B/LOOP – EXIT per determinare il punto
finale del loop e per avviare il loop; per abban-
donare il loop premere di nuovo il tasto
tasto RELOOP per la nuova riproduzione di un
loop
24 Tasto BOP per ritornare all'inizio del titolo cor-
rente con riproduzione immediata dello stesso
– Filter
per aprire e chiudere il
– scratch
F
B
CH
I
17