Table des Matières 1 Démarrage ................1 Que puis-je faire avec mon appareil photo ?....................1 Que puis-je faire avec mes images numériques ? ....1 Contenu de l’emballage de l’appareil photo ......2 Fixation de la dragonne et du cache d’objectif ....3 Mise en place de la pile ............
Page 6
Utilisation du zoom numérique ..........15 Autres réglages de la prise de photo ........ 15 3 Visualisation des photos ..........17 Affichage de photos sur l’écran à cristaux liquides ..................17 Grossissement des photos..........18 Suppression de photos ............18 Sélection d’images pour l’impression......... 19 Création d’un ordre d’impression ........
Page 7
5 Installation des logiciels ..........31 Utilisateurs de MACINTOSH OS X........31 Installation des logiciels............32 Logiciels fournis avec l’appareil photo......33 Logiciel de transfert d’images KODAK....... 33 Logiciel KODAK Images ........... 33 Logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK ..............33 Logiciel APPLE QUICKTIME ..........
Page 8
Sur un système MACINTOSH........39 Aide en ligne du logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK ...........40 Impression des images............40 À partir du logiciel KODAK Images ......40 À partir de la carte MMC/SD........40 7 Utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE ........41 Contenu de l’emballage de la station d’accueil...
Page 9
Dépannage - Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE ...............58 9 Pour obtenir de l’aide ............61 Aide sur les logiciels ............... 61 Services en ligne de Kodak ........... 61 Assistance Kodak par télécopie ......... 61 Assistance client par téléphone........62 Avant d’appeler ..............62 Numéros de téléphone.............
Page 10
Utilisation des piles .............. 69 Conseils, sécurité, entretien..........70 Accessoires de l’appareil photo ......... 72 Capacités de stockage d’images ........73 Recherche d’images sur une carte MMC/SD....73 Conventions d’attribution des noms aux fichiers d’images..............74 Conventions d’attribution des noms aux fichiers stockés sur une carte MMC/SD ....
Transférez les images sur votre ordinateur. Envoyez vos images par courrier électronique à votre famille et à vos amis. Imprimez vos photos sur votre propre imprimante ou une station KODAK Images, ou bien apportez votre carte mémoire MMC/SD chez votre photographe pour un tirage professionnel.
Chapitre 1 Contenu de l’emballage de l’appareil photo L’appareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3700 est fourni avec : Appareil photo Pile au lithium, KCRV3 ou équivalent* Dragonne Câble USB Cache d’objectif & Câble vidéo Logement d’insertion pour station d’accueil (Ne pas jeter.)** Guide d’utilisation,*** Guide de démarrage...
Mise en place de la pile Une pile au lithium KODAK, KCRV3 (ou équivalente) est fournie.* Ouvrez le compartiment à piles. Insérez la pile comme indiqué ci-dessous. Fermez le volet du compartiment à piles.
REMARQUE : * Des piles AA au lithium sont éventuellement fournies. Si votre appareil photo est accompagné d’une station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus d’informations sur le rechargement et la mise en place de la batterie, voir page Mise en marche et arrêt de l’appareil...
Chapitre 1 REMARQUE : La langue ainsi que la date/l’heure doivent être réglées lors de la première mise sous tension de l’appareil. (Voir page 29.) Si les piles ont été retirées pendant une période prolongée, il convient de régler à nouveau la date/l’heure. Vérification du niveau de la pile Vérifiez le niveau de charge des piles avant de prendre des photos.
Chapitre 1 REMARQUE : Si vous utilisez une station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, laissez l’appareil photo amarré pour que la batterie soit constamment chargée. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE, voir...
Chapitre 1 Vérification de l’état de l’appareil photo En mode de prise de vue, vous pouvez appuyer sur le bouton du pavé de contrôle à tout moment pour savoir quels réglages de l'appareil sont activés. Sélectionnez le mode Prise de vue et mettez l’appareil photo sous tension.
Chapitre 1 Insertion d’une carte MMC/SD en option Pour insérer une carte : Mettez l’appareil hors tension. Ouvrez le volet du logement de la carte. T6)1'+1/6/9E' G+'80'/0-3+ Orientez la carte comme illustré. Poussez la carte dans le logement pour assurer le bon contact du connecteur. Refermez le volet.
Page 19
Chapitre 1 Pour retirer une carte : Mettez l’appareil hors tension. Ouvrez le volet du logement de la carte. Poussez sur le bord de la carte pour l’enfoncer, puis relâchez. Quand la carte est partiellement éjectée, ôtez-la. ATTENTION : Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte quand le témoin lumineux clignote.
Chapitre 1 Sélection de la mémoire interne ou amovible Si une carte MMC/SD se trouve dans l’appareil photo, les nouvelles photos y sont stockées. S’il n’y a pas de carte, les photos sont stockées dans la mémoire interne. REMARQUE : Vous pouvez prendre les photos dans la mémoire interne, puis les copier sur une carte MMC/SD (voir page 26).
Chapitre 2 Prise de photos Prise d’une photo Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue et mettez l’appareil photo sous tension. Cadrez le sujet dans le viseur ou activez Prévisualisation (voir page 12) pour utiliser l’écran à cristaux liquides. Enfoncez à...
Chapitre 2 Prévisualisation de la photo sur l’écran à cristaux liquides Lorsque la fonctionnalité Prévisualisation est activée, l’écran à cristaux liquides peut servir de viseur. REMARQUE : Vous devez activer la prévisualisation si vous utilisez le zoom numérique (voir page 15).
Chapitre 2 Affichage de la photo prise à l’instant La fonctionnalité Visualisation rapide permet de voir sur l’écran à cristaux liquides la photo qui vient d’être prise. Après avoir affiché l’image, vous pouvez la supprimer pour économiser de l’espace de stockage. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour 56,361'G+'8N6Q3,-03+,- prendre une photo.
Chapitre 2 Utilisation du flash Utilisez le flash si vous prenez des photos la nuit, à l’intérieur ou à l’extérieur dans des lieux très ombragés. Le flash a une portée de 0,5 à 2,4 m. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 56,361'780*9 pour faire défiler les options du flash.
Chapitre 2 Utilisation du zoom numérique Cet appareil dispose d’un zoom numérique 2X et 3X.* Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue Appuyez sur le bouton pour activer la prévisualisation. Utilisez l’écran à cristaux liquides pour cadrer votre sujet. Appuyez sur le bouton Select/Digital Zoom (Sélection/zoom numérique) pour obtenir 56,361':+8+/3;<)=)308...
Chapitre 3 Visualisation des photos Choisissez le mode Visualisation pour afficher et utiliser les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur une carte MMC/ Affichage de photos sur l’écran à cristaux liquides Sélectionnez le mode Visualisation S’il existe une carte, l’appareil photo l’utilise.
Chapitre 3 Excellente Très bonne Bonne/zoom numérique 2X Qualité Pile Pile faible Pile épuisée chargée Grossissement des photos Sélectionnez le mode Visualisation Appuyez sur les boutons pour afficher la photo souhaitée. Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour grossir la photo. Appuyez sur les boutons pour effectuer un panoramique horizontal ou vertical.
Jusqu’à 4 x 6 numérique 3X) Bonne 1080 x 720 Jusqu’à 4 x 6 * Selon le sujet, le débit d’impression est susceptible de changer. Consultez les directives de votre service d’impression ou de votre imprimante, ou visitez http://www.kodak.com pour un complément d’informations.
Chapitre 3 Présentation d’un diaporama Vous pouvez afficher les images sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo, un téléviseur ou tout périphérique vidéo externe muni d’une entrée vidéo. Pour présenter le diaporama sur un téléviseur : Connectez le câble vidéo (fourni avec l’appareil photo) dans le port de sortie vidéo de l’appareil photo et dans le port d’entrée vidéo du téléviseur.
Chapitre 4 Personnalisation des réglages de l’appareil photo Sélectionnez le mode Configuration pour personnaliser les réglages de l’appareil photo. Options de configuration Options de prise de vue Format (page (page Options de visualisation Langue (page (page Copie (page Date/heure (page À...
Chapitre 4 Options de prise de vue Réglage Qualité de l’image Sélectionnez le mode Configuration Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Qualité de l’image. Appuyez sur le bouton Select (sélection). Mettez en surbrillance le réglage Qualité...
Chapitre 4 Activation et désactivation de la visualisation rapide Sélectionnez le mode Configuration Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Visualisation rapide. Appuyez sur le bouton Select (sélection). Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Chapitre 4 Ordre d’impression Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous qu’une carte MMC/SD se trouve bien dans l’appareil photo. Sélectionnez le mode Configuration Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de visualisation , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Ordre d’impression.
Chapitre 4 Affichage des informations relatives à l’appareil photo La fonctionnalité À propos de l’appareil photo permet de consulter les informations sur l’appareil photo. Sélectionnez le mode Configuration Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance À propos Les informations affichées indiquent entre autres le modèle et la version actuelle du micrologiciel de l’appareil photo.
Chapitre 4 FORMATAGE INTERNE : efface toutes les données se trouvant dans la mémoire interne de l’appareil photo, puis reformate la mémoire. ANNULER FORMATAGE : referme la fenêtre sans rien effacer. Appuyez sur le bouton Select (sélection). Mettez en surbrillance Continuer formatage, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Chapitre 4 Réglages Date/heure Réglage de la date et de l’heure Spécifiez la date et l’heure si vous souhaitez horodater vos photos (voir page 30). Sélectionnez le mode Configuration Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Définir date/heure Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance DÉFINIR, puis sur le bouton Select (sélection).
Chapitre 4 Horodatage des photos Choisissez le réglage Horodatage si vous désirez que la date soit imprimée sur vos photos. Vérifiez la date et l’heure indiquées sur l’appareil photo (voir page 29). Sélectionnez le mode Configuration Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Définir date/heure , puis sur les boutons...
Utilisateurs de MACINTOSH OS X Ninstallez pas le logiciel de connexion de lappareil photo KODAK ni le logiciel de transfert dimages KODAK. Le système OS X est livré avec un logiciel de saisie d’images offrant les fonctionnalités de ces deux applications.
Page 42
Chapitre 5 Installation des logiciels Avant de commencer, fermez toutes les applications. Insérez le CD de logiciels KODAK Images dans le lecteur de CD-ROM. Chargez les logiciels : Sur un système WINDOWS en général, la première fenêtre d’installation apparaît automatiquement. Si elle ne s’affiche pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez la lettre du lecteur contenant le...
Logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK affiche l’appareil photo en tant que lecteur amovible sur votre bureau. Accédez aux images de votre appareil photo comme s’il s’agissait du contenu d’un lecteur amovible quelconque pour transférer, copier, déplacer, renommer ou supprimer les...
Chapitre 5 Configuration requise de l’ordinateur Pour effectuer des transferts et des modifications d’images de qualité acceptable, nous recommandons la configuration minimale suivante : Configuration requise pour les systèmes WINDOWS PC conçu pour WINDOWS 98, 98 SE, ME ou 2000 PC doté...
31). Connexion à l’ordinateur Vous pouvez transférer les images de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni ou de la station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE en option. Connexion par le câble USB Mettez l’appareil hors tension.
Chapitre 6 Connexion avec la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Installation du logement d’insertion pour station d’accueil. Placez les ergots avant du logement d’insertion dans les fentes de la cavité de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE. Enfoncez le logement d’insertion dans la cavité...
Chapitre 6 Transfert des images Le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre automatiquement lorsque vous avez effectué la connexion comme indiqué dans la section précédente (Connexion à l’ordinateur à la page 35). Transfert sur un système WINDOWS Cliquez sur Transférer maintenant pour transférer les images sur...
Désactivation du démarrage automatique du logiciel KODAK Images Si vous ne souhaitez pas que le logiciel de transfert d’images KODAK ou le logiciel KODAK Images démarrent automatiquement, vous pouvez désactiver le démarrage automatique. Pour plus d’informations sur cette fonctionnalité et l’utilisation du logiciel de transfert d’images, consultez l’aide en ligne.
Chapitre 6 Transfert manuel des images Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK vous permet d’accéder directement aux images de l’appareil photo pour : afficher et parcourir des miniatures de vos images, copier toutes les images ou les images sélectionnées sur votre ordinateur, ouvrir une image directement dans des applications d’autres fabricants, supprimer des images d’un emplacement de stockage,...
À partir de la carte MMC/SD Réalisez vos propres tirages sur une station KODAK Images. Pour les formats d’impression recommandés, voir « Résolution et formats d’impression » à la page 19. Commandez vos impressions en ligne sur le site Web de Kodak.
Utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE La station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE facilite le transfert d’images sur l’ordinateur. De plus, elle peut servir de chargeur rapide pour la batterie rechargeable Ni-MH KODAK incluse et alimenter l’appareil photo.
Installation du logement d’insertion pour station d’accueil Le logement d’insertion pour station d’accueil, qui est fourni avec les appareils photo de la série KODAK DX, permet d’installer l’appareil photo sur la station d’accueil EASYSHARE. Placez les ergots avant de l’adaptateur dans les fentes de la cavité...
Chapitre 7 Connexion de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Assurez-vous que vous avez installé les applications du CD de logiciels KODAK Images (voir page 31). Retirez l’appareil photo de la station d’accueil EASYSHARE. Insérez l’extrémité étiquetée ( ) du câble USB (fourni avec l’appareil photo) dans le...
Chapitre 7 Installation de la batterie dans l’appareil photo Ouvrez le volet du compartiment à piles sur le côté de l’appareil. Installez la batterie comme illustré. Fermez le volet du compartiment à piles. ATTENTION : La batterie ne peut être insérée dans lappareil photo que dans le sens indiqué.
Chapitre 7 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil et enfoncez-le pour assurer le bon contact des connecteurs. L’ergot de positionnement de la station d’accueil entre dans la prise de montage du trépied de l’appareil photo. Le témoin de la station daccueil devient vert lorsque les connecteurs sont bien en place.
(page 39). Puis le logiciel KODAK Images s’ouvre afin que vous puissiez traiter les images sur l’ordinateur. REMARQUE : Une fois le transfert terminé, laissez l’appareil photo dans la station d’accueil KODAK EASYSHARE. Huit minutes après le transfert, la station d’accueil surveille l’état de charge de la...
Chapitre 7 Utilisation d’un trépied Le trépied offre une plus grande stabilité. Connectez le trépied directement à l’appareil photo (sur la prise de montage) plutôt qu’à la station d’accueil. La prise de montage du trépied est située sous l’appareil photo. A-)*+'G+'?6130=+' G,'3-EJ)+G...
Chapitre 8 Dépannage Des informations techniques complémentaires sont incluses dans le fichier Lisez-moi du CD de logiciels KODAK Images. Pour obtenir des mises à jour sur le dépannage, visitez notre site Web : http://www.kodak.com Dépannage - Appareil photo Carte MMC/SD Problème...
Page 60
Il y a un problème au Consultez l’aide en ligne du pas communiquer niveau de la logiciel de connexion de avec l’appareil configuration du port l’appareil photo KODAK photo. USB sur l’ordinateur. (page 33). Consultez la section Démarrage : Connectez l’appareil photo à...
Page 61
Déconnectez l’appareil en cours d’exécution photo de l’ordinateur. sur l’ordinateur. Fermez toutes les applications logicielles, reconnectez l’appareil photo et réessayez. Le logiciel de Refermez cette application surveillance des piles ou avant de lancer le logiciel équivalent est toujours KODAK. activé.
Page 62
Chapitre 8 Appareil photo Problème Origine Solution Le bouton de L’appareil photo n’est Mettez l’appareil photo sous l’obturateur ne pas sous tension. tension fonctionne pas. (page L’appareil photo traite Attendez que le témoin une image, le témoin lumineux s’arrête de lumineux clignote.
Page 63
Chapitre 8 Appareil photo Problème Origine Solution La photo est trop Le flash n’est pas activé Activez le flash (page 14). sombre. ou n’a pas fonctionné. Le sujet est trop loin Déplacez-vous de manière à pour que le flash soit ce qu’il y ait moins de 2,4 m efficace.
Page 64
Chapitre 8 Appareil photo Problème Origine Solution Le chiffre L’image n’occupe pas L’appareil photo fonctionne correspondant au suffisamment d’espace normalement. Continuez à nombre d’images pour diminuer le prendre des photos. restantes ne nombre d’images diminue pas après restantes. la prise d’une photo.
Page 65
Chapitre 8 Appareil photo Problème Origine Solution L’image n’est pas Le sujet est trop éloigné Déplacez-vous de manière à nette. pour que le flash soit ce que le sujet ne soit pas à efficace. plus de 2,4 m de l’appareil photo.
Page 66
Chapitre 8 Témoin lumineux de lappareil photo Problème Origine Solution Le témoin lumineux L’appareil photo Mettez l’appareil photo sous ne s’allume pas et n’est pas sous tension (page l’appareil photo ne tension. fonctionne pas. Les piles sont Remplacez les piles (page épuisées.
Page 67
Chapitre 8 Messages sur lécran à cristaux liquides Message Origine Solution ERREUR D’ACCÈS À LA La carte MMC/SD est Formatez ou remplacez la CARTE MÉMOIRE. endommagée ou carte MMC/SD (page 27). FORMATAGE DE LA formatée pour un autre CARTE REQUIS. appareil photo.
Chapitre 8 Dépannage - Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Station daccueil pour appareil photo EASYSHARE Problème Origine Solution Les images ne sont L’adaptateur Vérifiez les branchements pas transférées vers secteur ou le (page 35). l’ordinateur. câble USB n’est pas connecté correctement.
Page 69
Chapitre 8 Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE Témoin lumineux Origine Solution Le témoin lumineux L’appareil photo L’appareil photo et la station reste vert est dans la station d’accueil pour appareil photo d’accueil. EASYSHARE fonctionnent normalement. Le témoin lumineux La station reste rouge...
Page 70
Chapitre 8 Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE Témoin lumineux Origine Solution Le témoin lumineux La batterie n’est Réinstallez la batterie (page 44). clignotant est rouge pas installée correctement. Type de batterie Ne chargez qu’une batterie incorrect.
Chapitre 9 Pour obtenir de l’aide Si vous avez besoin d’aide avec votre appareil photo ou votre station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, vous pourrez obtenir une assistance technique auprès de plusieurs sources : Dépannage - Appareil photo, page 49 Lieu d’achat...
Chapitre 9 Assistance client par téléphone Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du logiciel KODAK ou de l’appareil photo, vous pouvez vous adresser directement à un représentant du service clientèle. Avant d’appeler Avant d’appeler un représentant du service d’assistance clientèle, connectez votre appareil photo à...
Page 73
Chapitre 9 En dehors des États-Unis et du Canada — les appels font l’objet d’une facturation au tarif national. Australie 1 800 147 701 Autriche/Österreich 0179 567 357 Belgique 02 713 14 45 Chine 86 21 63500888 1577 Danemark/Denmark 3 848 71 30 Irlande/Eire 01 407 3054 Finlande/Suomi...
Chapitre 10 Annexe Cette annexe est une source d’informations techniques sur votre appareil photo, les piles, la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE, les cartes MMC/SD et les accessoires disponibles. Caractéristiques de l’appareil photo DX3700 Caractéristiques de lappareil photo Couleur Millions de couleurs 24 bits Communication Câble fourni avec l’appareil photo...
Page 76
Chapitre 10 Caractéristiques de lappareil photo Objectif Type Verre optique de qualité à 7 éléments Ouvertures f/3.3 et f/5.6 Distance 37 mm (équivalent 35 mm) ; 7,9 mm focale réels Distance de Grand angle : 50 cm à l’infini mise au point Macro : 15 à...
Page 77
1 pile au lithium KCRV3 2 piles au lithium AA 2 batteries rechargeables AA Ni-MH Les piles alcalines ne sont pas recommandées. Batterie, Batterie rechargeable Ni-MH KODAK, station rechargeable dans la station d’accueil d’accueil pour appareil photo EASYSHARE pour appareil uniquement.
Caractéristiques de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Caractéristiques de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE Communication avec Câble fourni avec les appareils photo de l’ordinateur la série KODAK DX Dimensions Largeur/ 150 x 112,5 x 38,5 mm Profondeur/ (sans adaptateur) Hauteur...
– 1 pile au lithium KODAK, KCRV3 * – 2 piles AA au lithium de 1,5 volt – 1 batterie rechargeable Ni-MH KODAK, rechargeable dans la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE * – 2 batteries AA Ni-MH de 1,2 volt, rechargeables * * En vente via http://www.kodak.com/go/accessories.
Les piles ne fonctionnent pas toutes correctement dans ces conditions rigoureuses. Les essais en laboratoire Kodak ont montré que les batteries rechargeables Ni-MH fournissent les meilleurs résultats dans de nombreuses situations. Les batteries Ni-MH sont conçues pour les dispositifs nécessitant un haut débit, tels que les...
Page 81
N’utilisez jamais de nettoyants durs ou abrasifs, ni de solvants organiques sur une quelconque partie de l’appareil photo. Des contrats de service sont disponibles dans certains pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter un revendeur de produits Kodak.
Multipliez vos options de prise de vue, augmentez votre capacité de stockage d’images ou prolongez la durée de vie de vos piles. Si vous souhaitez voir la gamme complète des accessoires KODAK, contactez votre revendeur Kodak ou visitez notre site Web : http://www.kodak.com/go/accessories.
Chapitre 10 Capacités de stockage d’images Les cartes MMC/SD sont disponibles avec diverses capacités de stockage. Le tableau ci-dessous indique le nombre d’images de tailles habituelles pouvant y être stockées. Les tailles des fichiers d’images peuvent varier. Vous serez peut- être en mesure de stocker plus ou moins d’images.
Chapitre 10 Dossier DCIM dossier du niveau racine, contient le sous-dossier 100K3700. Chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension ou que vous insérez une nouvelle carte MMC/SD, tous les sous-dossiers vides du dossier DCIM sont supprimés. sous-dossier 100K3700 contient toutes les photos prises lorsque l’utilisateur insère une carte MMC/SD dans l’appareil photo et règle l’emplacement de stockage sur Automatique.
Chapitre 10 Si vous utilisez la carte MMC/SD avec un appareil photo autre que le DX3700 et que le fabricant de cet appareil photo a adopté cette norme de structure de fichiers, le dossier \DCIM contient un sous-dossier portant le nom de cet appareil.
Chapitre 10 Conventions d’attribution des noms aux fichiers après une copie Votre appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les photos de la mémoire interne et pour celles qui sont stockées sur la carte MMC/SD. Lorsqu’une image est copiée, elle est renumérotée de manière séquentielle dans le nouvel emplacement.
Chapitre 10 Informations relatives à la réglementation Conformité à la réglementation de la FCC et avis Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles de perturber son fonctionnement.
Chapitre 10 Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Observation des normes - Classe B ...
Page 89
Index caractéristiques 65 à propos de chargement de la batterie 45 informations sur l’appareil contenu de l’emballage 2 photo 27 emplacement de stockage accessoires 72 des images 10 affichage entretien 70 informations sur l’appareil icônes d’état 7 photo 27 informations, affichage 27 affichage d’une photo mémoire interne 10 après la prise 13, 17...
Page 90
Index automatique, mise hors problèmes 49 tension 6 structure de fichiers 73 chargement de la batterie 45 configuration barre d’état 7 mode, utilisation 23 batterie configuration requise chargement 45 MACINTOSH 34 installation 44 système MACINTOSH 34 bouton, flash 14 système WINDOWS 34 WINDOWS 34 conformité...
Page 91
Index contenu de l’emballage dossier DCIM, carte MMC/SD 73 appareil photo 2 dossier DIVERS, carte Station d’accueil pour MMC/SD 73 appareil photo dossier Système, carte EASYSHARE 42 MMC/SD 73 copier des images dossiers, carte MMC/SD 73 carte vers mémoire 26 dragonne 3 mémoire vers carte 26 sur l’ordinateur 37, 39, 46...
Page 92
Index flash horodatage de la date 30 appoint 14 impression 40 automatique 14 modification 38 utilisation 14 recherche dans la yeux rouges 14 mémoire 75 formatage recherche sur une carte Carte mémoire 27 mémoire 74 mémoire interne 27 sélection pour impression 19 fourni avec l’appareil photo suppression 18 2, 42...
Page 93
33 installation 32 langue, réglage 28 KODAK Images 33 logement d’insertion 2, 42 pour obtenir de l’aide 61 logiciel Transfert d’images KODAK 33 QUICKTIME 33 logiciels KODAK logiciel d’images installation 32 à propos de 33 modification des images 38...
Page 94
Index vérification des piles 5 modes mémoire fixe 23 interne ou carte 10 visualisation 25 paramètre de l’emplacement modification des images 38 de stockage 10 moniteur, spécifications 34 mémoire interne MultiMedia Card 8 capacité de stockage 73 conventions sur les noms de nettoyage de l’appareil photo, fichiers 75 objectif 71...
Page 95
70 fixe 23 types de piles de visualisation 25 remplacement 69 service et assistance vérification de la charge 5 numéros de télécopie 61 présentation d’un diaporama 20 numéros de téléphone 62 prévisualiser les photos 12 site Web Kodak 61...
Page 96
Index site Web, Kodak 61 état 56 Station d'accueil pour appareil lumineux, appareil photo photo EASYSHARE 4, 56 installation de Station d’accueil pour l’adaptateur 42 appareil photo transfert d’images 46 EASYSHARE 59 Station d’accueil pour appareil transfert d’images sur photo EASYSHARE l’ordinateur 37, 39, 46...
Page 97
Index sur l’écran à cristaux liquides 17 Visualisation rapide 13 WINDOWS configuration requise 34 installation des logiciels 32 yeux rouges, flash 14 zoom numérique 15...