LifeProof NUUD Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour NUUD:
Table des Matières

Publicité

REMOVE
1. Open charge port door and use the included
case key or a coin to separate case
2. Pull case apart and remove device
ENLEVER
1. Ouvrez l'accès au port de chargement et
utilisez l'outil inclus ou une pièce de monnaie
pour séparer les deux parties de la coque
2. Séparez les deux parties de la coque et
retirez l'appareil
RIMUOVERE
1. Apri il copri porta di carica e separa le due
parti della custodia aiutandoti con l'apposita
chiave in dotazione o una moneta
2. Separa la custodia ed estrai il dispositivo
ENTFERNEN
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses
und verwenden Sie den mitgelieferten Case-Öffner
oder eine Münze zum Trennen der Case-Hälften
2. Trennen Sie die Case-Hälften und nehmen Sie das
Telefon heraus
EXTRACCIÓN
1. Abra la tapa del puerto de carga y utilice la llave
del protector incluida o una moneda para separar
el protector
2. Separe el protector y retire el dispositivo
REMOVER
1. Abra a tampa da porta de carregamento e use a chave
para capa incluída ou uma moeda para separar a capa
2. Puxe para separar a capa e remova o dispositivo
TA BORT
1. Öppna luckan till laddningsuttaget och använd den
medföljande fodralnyckeln eller ett mynt för att
dela fodralet
2. Dra isär delarna och avlägsna enheten
拆卸
1. 打开充电端口盖,使用随附的保护壳钥匙或硬币撬开保护壳
2. 拆开保护壳,然后取出设备
拆下
1. 打開充電口蓋,並使用隨附的保護殼鑰匙或一枚硬幣撬開
保護殼
2. 拆開保護殼,取出裝置
제거
1. 충전 포트 도어를 열고 제공된 케이스 키나 동전으로 케이스를 분
리합니다
2. 케이스를 잡아당겨 기기를 분리합니다
取り外し
1. 充電ポートのドアを開き、 付属のケースキーまたはコイン等
を使用してケースの前部と後部を分離します
2. ケースの前部と後部を分離し、 デバイスを取り出します
VERWIJDEREN
1. Open het klepje van de laadaansluiting en open het
hoesje met de bijgevoegde sleutel of een munt
2. Trek het hoesje uiteen en verwijder het apparaat
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières