LifeProof NUUD Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour NUUD:
Table des Matières

Publicité

INSTALL
1. Remove any screen protectors and clean device
with included cloth
2. Insert into case back and snap on case front
3. Close charge port door and headphone jack cover
Note: program touch sensor per manufacturer
instructions before installing case
INSTALLER
1. Retirez toute pellicule protectrice de l'écran
et nettoyez l'appareil à l'aide du chiffon inclus
2. Insérez l'appareil dans la coque arrière , et fixez-y
la coque avant
3. Fermez l'accès au port de chargement et le
couvre-port de la prise casque
Remarque : programmez le capteur tactile conformément
aux instructions du fabricant avant d'installer la coque
INSTALLARE
1. Rimuovi eventuali protezioni per lo schermo
e pulisci il dispositivo con il panno in dotazione
2. Inserisci il dispositivo nella parte posteriore della
custodia e chiudi agganciando la parte anteriore
3. Chiudi il copri porta di carica e il coperchio del jack cuffie
Nota: programma sensore a tocco seguendo le istruzioni
del produttore prima di installare la custodia
INSTALLIEREN
1. Entfernen Sie alle Display-Schutzvorrichtungen und
reinigen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Tuch
2. Telefon in die Case-Rückseite einsetzen und die
Case-Vorderseite einrasten lassen
3. Abdeckung für Ladeanschluss und
Kopfhörerbuchse schließen
Hinweis: Programmieren Sie den Touch-Sensor
entsprechend der Herstelleranweisungen, bevor
Sie das Gerät in das Case einbauen
INSTALACIÓN
1. Retira los protectores de pantalla y limpia
el dispositivo con el paño proporcionado
2. Inserte en la parte trasera del protector
y encaje en la parte delantera
3. Cierre la tapa del puerto de carga y la cubierta
del conector de los auriculares
Nota: Programe el sensor táctil siguiendo las instrucciones
del fabricante antes de instalar el protector
INSTALAR
1. Remova todas as proteções de ecrã e limpe
o dispositivo com o pano incluído
2. Introduza o dispositivo na parte traseira da capa
e exerça pressão sobre a parte dianteira da mesma
para a fechar
3. Feche a tampa da porta de carregamento e a tampa
da tomada para auscultadores
Nota: antes de colocar a capa, programe o sensor táctil
conforme as instruções do fabricante
MONTERA
1. Ta bort eventuellt skärmskydd och rengör din
enhet med den medföljande putsduken
2. Sätt i fodralets baksida och tryck fast framsidan
3. Stäng luckan till laddningsuttaget samt luckan
till hörlursuttaget
Obs! Programmera Touch-sensor enligt tillverkarens
anvisningar innan fodralet monteras
安装
1. 取下屏幕保护装置,用保护壳附带的清洁布擦拭设备
2. 将设备插入保护壳后盖,然后扣紧保护壳前盖
3. 关闭充电端口盖并拧紧耳机插孔防尘塞
注意:在安装保护壳前,请根据制造商的说明设定触摸传感器
安裝
1. 拆下所有螢幕保護貼並用所附的擦拭布清潔裝置
2. 插入保護殼後蓋,然後扣緊保護殼前蓋
3. 關上充電口蓋並插入耳機防塵塞
註:安裝保護殼前,根據製造商說明設定觸控感測器
설치
1. 모든 스크린 보호장치를 제거하고 동봉된 천을 사용하여 장치를
청소합니다
2. 기기를 케이스 뒤에 끼우고 케이스 앞면을 닫습니다
3. 충전 포트 도어와 헤드폰 잭 커버를 닫습니다
참고: 제조업체 지침에 따라 터치 센서를 프로그래밍한 후 케이스를
설치하십시오
取り付け
1. スクリーンプロテクターを取り付けている場合は取り外して、
同梱のクロスでデバイスをきれいに拭きます
2. ケースの後部に挿入し、 ケースの前部にカチッとはめ込みます
3. 充電ポートのドアとヘッ ドフォンジャックカバーを閉じてください
注:ケースへのインストールの前に、 メーカーの説明に従って タッチセ
ンサーをプログラムします
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières