Publicité

Liens rapides

for iPad mini 3
OWNER'S MANUAL
EN / FR / IT / DE / SP / PT / SV / ZH / ZHT /
KO / JA / NL / RU / PL / FI / TR / AR / HE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LifeProof NUUD

  • Page 1 for iPad mini 3 OWNER’S MANUAL EN / FR / IT / DE / SP / PT / SV / ZH / ZHT / KO / JA / NL / RU / PL / FI / TR / AR / HE...
  • Page 2 CASE KEY CHAVE PARA CAPA SLEUTELTJE KILIF ANAHTARI Your new case ships assembled. To disassemble for water A sua nova capa já vem colocada de fábrica. Para removê- Uw nieuwe hoesje wordt kant en klaar verzonden. Om Yeni kılıfınız monte bir şekilde teslim edilmektedir. Su testi testing and/or installation, open the charge port door and la de maneira a fazer o teste de água e/ou a instalação, het hoesje uit elkaar te halen voor het testen van de...
  • Page 3 CASE KEY Outil de Coque/Chiave Custodia/Case-Schlüssel/Llave del Protector/Chave para Capa/Fodralnyckel/保护壳钥匙/保護殼鑰匙/ 케이스 키/ケースキー/Sleuteltje/ Ключ Для Чехла /Kluczyk Etui/Kotelon Avain/Kılıf Anahtarı/ ‫مفتاح الجراب‬ ‫מפתח לכיסוי המגן‬...
  • Page 4 CHECK O-RING AND SEAL COMPROBACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y LA JUNTA ESTANCA 1. Case back: make sure O-ring and seal are in place and free of dust, dirt, hair and debris 1. Parte trasera de la funda: compruebe que la junta tórica y la junta estanca estén en su sitio y que no tengan polvo, If dirty: remove, rinse in warm water, shake off, reinstall pelos ni suciedad 2.
  • Page 5 檢查 O 型環與密封圈 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ УПЛОТНЕНИЙ 1. 保護殼背蓋:確定 O 型環與密封圈已就位,並且無塵土、毛髮及其他殘留物 1. Задняя часть чехла: убедитесь в том, что уплотнительное кольцо и внутренний уплотнитель находятся на месте 若有髒污,請去除髒污、用溫水清洗、甩乾然後重新安裝 и что на них отсутствуют пыль, грязь, волосы и мелкие посторонние частицы 2. 保護殼前蓋:確定配套的墊圈無塵土、毛髮及其他殘留物 При...
  • Page 6 O-HALKA VE CONTAYI KONTROL EDIN CHECK O-RING AND SEAL Vérifier le Joint Torique et le Joint D’étanchéité/Controllare la Guarnizione Circolare e Quella di Tenuta/Überprüfen des 1. Kılıf sırtı: O-halkası ve contanın yerinde ve tozdan, kirden, saçtan ve kırıntıdan arındırılmış olmasını sağlayın O-Rings und der Dichtung/Comprobación de la Junta Tórica y la Junta Estanca/Verificar O-ring e Vedante/ Kirliyse: temizleyin, ılık suda durulayın, silkeleyin ve yeniden kurun Kontrollera O-ring och Försegling/检查...
  • Page 7: Water Test

    5. Apri il copri porta di carica e separa le due parti della custodia aiutandoti con l’apposita chiave in dotazione 6. If dry inside, go to Install Device. If wet inside, visit www.lifeproof.com/support. o una moneta 6. Se l’interno è asciutto, passa a Installare il dispositivo. Se l’interno è bagnato, visita www.lifeproof.com/support. ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ À L’EAU FLÜSSIGKEITSTEST L’étanchéité...
  • Page 8: Teste De Água

    6. Si el interior está seco, vaya a Instalación del dispositivo. Si el interior está mojado, visite www.lifeproof.com/support. 6. Om det inte finns fukt inuti går du till Montera enhet. Om det finns fukt inuti går du till www.lifeproof.com/support. TESTE DE ÁGUA 防水测试...
  • Page 9 5. 충전 포트 도어를 열고 제공된 케이스 키나 동전으로 케이스를 분리합니다 2. Sluit het klepje voor de laadaansluiting en de afdekking van de hoofdtelefoonaansluitin g 6. 안쪽에 물기가 없는 경우 ‘기기 설치’ 부분으로 이동합니다. 안쪽이 젖었으면 www.lifeproof.com/support를 방문하십시오. 3. Dompel het geheel gedurende 30 minuten onder in water 4.
  • Page 10 4. Wyjmij, osusz i sprawdź, czy wewnątrz nie ma wilgoci 6. İç taraf kuru ise, Cihazı Takma bölümüne geçin. İç taraf ıslak ise, şu adresi ziyaret edin: www.lifeproof.com/support. Otwórz osłonę portu ładowania i użyj znajdującego się w zestawie kluczyka do etui lub monety, aby odczepić etui 6.
  • Page 11 ‫افتح باب منفذ الشاحن واستخدم مفتاح الجراب الوارد أو قطعة عملة معدنية لفصل الجراب‬ ‫إذا كان الداخل جا ف ّ ً ا، انتقل إلى “تثبيت الجهاز”. إذا كان الداخل رط ب ًا، زر‬ www.lifeproof.com/support ‫בדיקת עמידות במים‬ ‫כיסוי המגן שלכם נבדק בבית החרושת לעמידות במים. אולם כדי לוודא שהתקנתם אותו כיאות תוכלו להשתמש ביחידת הבדיקה למכשיר המצורפת כדי לבצע‬...
  • Page 12 WATER TEST Essai D’étanchéité à L’eau/Test di Resistenza All’acqua/Flüssigkeitstest/Prueba de Agua/Teste de Água/Vattentest/ 防水测试/防水測試/방수 테스트/防水試験/Watertest/ Тест На Водонепроницаемость /Test Wodoszczelności/Vesitesti/ ‫اختبار المياه‬ ‫בדיקת עמידות במים‬ Su Testi/ Page...
  • Page 13 INSTALL INSTALLIEREN INSTALAR 安裝 1. Remove any screen protectors and clean device 1. Entfernen Sie alle Display-Schutzvorrichtungen und 1. Remova todas as proteções de ecrã e limpe 1. 拆下所有螢幕保護貼並用所附的擦拭布清潔裝置 with included cloth reinigen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Tuch o dispositivo com o pano incluído 2.
  • Page 14 PLAATSEN ZAINSTALUJ TAKIN ‫التركيب‬ 1. Verwijder schermbeschermingen en reinig het toestel 1. Zdejmij ewentualne osłony ekranu i oczyść 1. Tüm ekran koruyucuları çıkarın ve teslimat kapsamındaki ‫انزع أي واقيات للشاشة ونظف الجهاز بقطعة القماش الواردة مع المنتج‬ met het meegeleverde doekje urządzenie za pomocą...
  • Page 15 INSTALL Install/Installer/Installare/Installieren/Instalación/Instalar/Montera/安装/安裝/설치/取り付け/ Plaatsen/ Установка /Zainstaluj/Asenna/Takin/ ‫التركيب‬ ‫התקן‬...
  • Page 16 REMOVE ENTFERNEN TA BORT 제거 1. 충전 포트 도어를 열고 제공된 케이스 키나 동전으로 케이스를 분 1. Open charge port door and use the included 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses 1. Öppna luckan till laddningsuttaget och använd den case key or a coin to separate case und verwenden Sie den mitgelieferten Case-Öffner medföljande fodralnyckeln eller ett mynt för att...
  • Page 17 СНЯТИЕ ÇIKARIN REMOVE 1. Откройте крышку гнезда для зарядки, используйте 1. Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve cihazla birlikte Enlever/Rimuovere/ входящий в комплектацию ключ или монетку, чтобы verilen kılıf anahtarı veya bir madeni parayı kullanarak Entfernen/Ta Bort/ разъединить заднюю и переднюю части чехла kılıfı...
  • Page 18 SHOULDER STRAP ALÇA DE OMBRO НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ SHOULDER STRAP Feed loop fastener through Passe o cinto regulável pelo Проденьте застежку с петлей через Courroie D’épaule/Tracolla/Schultergurt/Bandolera/Alça de Ombro/Axelrem/肩带/肩帶/어깨끈/ショルダーストラップ/ Schouderband/ Наплечный Ремень /Pasek na Ramię/Olkahihna/Omuz Kayişi / ‫حزام الكتف‬ ‫רצועת כתף‬ corner eyelet and hook ilhó...
  • Page 19 • Water test before planned water use and retest every three months product – it does not cover any non-LifeProof product or device. Otter Products, LLC together with • Rinse with fresh water after exposure to soap, chlorine or seawater its affiliated entities worldwide is the company responsible for providing this warranty coverage.
  • Page 20: Garantie

    Lorsque vous exposez votre appareil à des risques, REMBOURSEMENT DU DÉTAILLANT/REVENDEUR, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE vous le faites à vos propres risques. La garantie du produit LifeProof ne couvre que le produit LifeProof — elle DE LIFEPROOF.
  • Page 21 • Le guarnizioni circolari, i coperchi e/o le guarnizioni di tenuta devono sempre essere puliti Tutti i prodotti LifeProof sono coperti da una garanzia limitata. La garanzia del prodotto copre esclusivamente • Fai un test di impermeabilità prima di ogni uso in acqua e ripetilo ogni tre mesi il prodotto LifeProof –...
  • Page 22: Pflege Und Wartung

    Produkt. Produkte oder Geräte anderer Hersteller sind von der Garantie ausgeschlossen. Die LifeProof INTERNATIONAL Produktgarantie gewährleistet nicht unter allen Bedingungen Schutz. Die vollständigen Informationen finden Sie in der LifeProof Produktgarantie. Für maximalen Schutz folgen Sie allen Anleitungen für Ihr LifeProof support@lifeproof.com Produkt. Das LifeProof Produkt ersetzt keine regelmäßigen Backups oder eine Geräteversicherung.
  • Page 23: Cuidados Y Mantenimiento

    REVENDEDOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA DE LIFEPROOF. LifeProof. La garantía excluye los productos o dispositivos que no pertenezcan a LifeProof y no garantiza la protección del producto en todas las circunstancias. Consulte la garantía de su producto LifeProof para INTERNACIONAL conocer todos los detalles.
  • Page 24 RETALHISTA/REVENDEDOR, CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE DA LIFEPROOF. perigos é feita por sua própria conta e risco. A garantia de produto da LifeProof apenas cobre os produtos da LifeProof, não abrangendo outros produtos ou dispositivos que não sejam da LifeProof, INTERNACIONAL e não se aplica em todas as circunstâncias.
  • Page 25 • Gör vattentestet före varje planerad användning i vatten och gör om provet kvartalsvis Den täcker inte någon produkt eller enhet som inte kommer från LifeProof. Otter Products, LLC tillsammans • Skölj med rent vatten om delarna har utsatts för tvål, klor eller havsvatten med företagets partners världen över ansvarar för att tillhandahålla denna garanti.
  • Page 26 维护与保养 保修 • 保持 O 型圈、 盖板、 密封件和/或垫圈清洁 所有 LifeProof 产品均享受 有限保修。产品保修仅涵盖 LifeProof 产品, 不涵盖非 LifeProof 产品或设备。 • 计划在水中使用之前要先进行防水测试, 并且每三个月重新测试一次 Otter Products, LLC 及其在全球范围内的所有附属公司负责提供此项保修服务。 如需更多信息, 请访问 • 接触过肥皂、 氯或海水后用清水冲洗 www.lifeproof.com/policies-and-warranties。 • 定期备份设备数据 终身支持 设备经过重大撞击后: 检查是否损坏并确保外壳、 端口和盖板密封良好。 在水中使用之前重新进行防水测试。 若从 LIFEPROOF 产品的零售商或其他经销商处购买 LIFEPROOF 产品, 您应首先联系该零售商/经销商, 询问其退货政策。...
  • Page 27 保養 + 維修 保固 • 保持O 型環、外蓋、密封環和(或)墊圈的清潔 所有 LifeProof 產品均享有 有限保固。產品保固僅涵蓋 LifeProof 產品 — 非 LifeProof • 在預計要接觸到水之前先進行下水測試,並每隔三個月測試一次 產品或裝置均不予保固。Otter Products, LLC 及其全球關聯實體為負責提供此保固服務 • 接觸到肥皂、氯或海水後,請以清水清洗 的公司。瀏覽 www.lifeproof.com/policies-and-warranties,瞭解詳情。 • 定期備份裝置中的資料 LIFE 支援 如遭受重大撞擊:檢查損害情況,確定保護殼、連接埠與外蓋仍舊為密封。接觸到水之前再進行一次下水測試。 若您的 LIFEPROOF 產品購買自零售商或 LIFEPROOF 產品其他轉銷商,您應首先聯絡該零售商/轉銷商, 以了解其退換貨政策。若您的情形符合該零售商/轉銷商之退換貨政策,應將您的 LIFEPROOF 產品與其進 重要聲明...
  • Page 28 주의 조치를 취할 책임은 귀하에게 있습니다. 장치를 유해 요소에 노출함으로써 발생하는 위험은 귀하의 책임입니다. LifeProof 제품 보증은 LifeProof 해외 제품에만 적용됩니다. 제품 보증은 LifeProof 제품 또는 장치 외에는 적용되지 않으며 모든 상황에 대해 보증하는 것은 아닙니다. 전체적인 세부 정보는 LifeProof 제품 보증서를 참조하십시오. 최대한 보호 받으려면 LifeProof 제품과 관련된 모든 지침을 준수하고 LifeProof 제품을 대용하거나...
  • Page 29 お手入れとメンテナンス 保証 • Oリング、 カバー、 シーリング、 パッキンを常に清潔な状態に保ってください すべての LifeProof 製品は、 限定的保証の対象となります。 製品保証の対象は LifeProof のみであり、 LifeProof 製品 • 水辺で使用する場合は浸水テストを行い、 3か月ごとに再テストしてください 以外は保証の対象とはなりません。 この保証の提供については、 Otter Products, LLC および全世界におけるその関連 • 石鹸、 塩素、 海水などに触れた後は、 真水ですすいでください 会社が責任を負います。 詳細については、 をご覧ください。 www.lifeproof.com/policies-and-warranties • デバイスのデータは定期的にバックアップを取ってください サポート 重大な衝撃を受けた場合:破損がないかどうかを点検し、 ケース、 ポート、 カバーが密閉されている...
  • Page 30: Zorg En Onderhoud

    Herhaal de watertest voor gebruik in water. INTERNATIONAAL BELANGRIJKE MEDEDELING Hoewel alle LifeProof-producten zeer uitgebreid getest zijn om te voldoen aan alle gestelde eisen, kan het support@lifeproof.com apparaat alsnog beschadigd raken. Het is uw verantwoordelijkheid om redelijke voorzorgsmaatregelen te nemen met betrekking tot hoe u het apparaat gebruikt.
  • Page 31: Уход И Обслуживание

    предосторожности при использовании данного устройства возлагается на Вас. Подвергая устройство вредным воздействиям, Вы принимаете риск возможных последствий на себя. Гарантия LifeProof распространяется исключительно на изделия LifeProof и не действует в отношении каких-либо изделий или устройств, не являющиеся продукцией компании LifeProof , и действует не во всех случаях. Все подробности изложены...
  • Page 32 środki ostrożności w zakresie użytkowania urządzenia. Użytkownik wystawia urządzenia na zagrożenie na własne ryzyko. Gwarancja na produkt obejmuje wyłącznie produkt firmy LifeProof — nie obejmuje ona żadnych produktów ani urządzeń firm trzecich i nie zapewnia ochrony gwarancyjnej urządzenia we wszystkich możliwych okolicznościach.
  • Page 33: Hoito Ja Huolto

    KANSAINVÄLINEN TÄRKEÄ HUOMAUTUS support@lifeproof.com Vaikka kaikkien LifeProof-tuotteiden on testattu täyttävän mainitut väitteet, laite voi silti vaurioitua. Sinun velvollisuutesi on ryhtyä asianmukaisiin varotoimiin laitteen käyttöön liittyen. Altistat laitteesi vaaroille www.lifeproof.com/support omalla vastuullasi. LifeProof-tuotetakuu kattaa vain LifeProof-tuotteen – se ei kata muun valmistajan kuin LifeProofin tuotetta tai laitetta eikä...
  • Page 34 LifeProof ürün garantisi sadece LifeProof ürününü kapsar - LifeProof dışında herhangi bir ürün ya da hizmeti kapsamaz ve her koşulda garanti koruması sağlamaz. Bütün ayrıntılar için LifeProof ürün garantisine bakın. Azami koruma için LifeProof ürününüzle ilgili tüm talimatı...
  • Page 35 ‫احرص على نظافة الحلقات واألغلفة والسدادات و/ أو األطواق‬ • ‫تم شراءه من تاجر تجزئة أو بائع آخر لمنتج‬ ‫إإذا كان منتج‬ LIFEPROOF LIFEPROOF ‫نفذ اختبار الماء قبل االستخدام في الماء وكرر االختبار كل ثالثة أشهر‬ • / ‫إليه. أما إذا كانت سياسة اإلرجاع‬...
  • Page 36 ‫ולבדוק מולם את מדיניות החזרת המוצרים שלהם. אם אתה עונה על הקריטריונים של מדיניות החזרת המוצרים של החנות/המשווק מהם רכשת את המוצר‬ ‫, עליך להחזיר אותו אליהם. אם אינך עונה על הקריטריונים של מדיניות החזרת המוצרים של החנות/המשווק מהם רכשת את המוצר של‬ ‫של‬ LIFEPROOF ‫• שמרו על כל הגומיות, המכסים ו/או האטמים נקיים‬ ‫, פנה אל מחלקת התמיכה של‬...
  • Page 37 SHOW US HOW YOU...

Table des Matières