Page 1
for iPad mini 3 OWNER’S MANUAL EN / FR / IT / DE / SP / PT / SV / ZH / ZHT / KO / JA / NL / RU / PL / FI / TR / AR / HE...
Page 2
CASE KEY CHAVE PARA CAPA SLEUTELTJE KILIF ANAHTARI Your new case ships assembled. To disassemble for water A sua nova capa já vem colocada de fábrica. Para removê- Uw nieuwe hoesje wordt kant en klaar verzonden. Om Yeni kılıfınız monte bir şekilde teslim edilmektedir. Su testi testing and/or installation, open the charge port door and la de maneira a fazer o teste de água e/ou a instalação, het hoesje uit elkaar te halen voor het testen van de...
Page 3
CASE KEY Outil de Coque/Chiave Custodia/Case-Schlüssel/Llave del Protector/Chave para Capa/Fodralnyckel/保护壳钥匙/保護殼鑰匙/ 케이스 키/ケースキー/Sleuteltje/ Ключ Для Чехла /Kluczyk Etui/Kotelon Avain/Kılıf Anahtarı/ مفتاح الجراب מפתח לכיסוי המגן...
Page 4
CHECK O-RING AND SEAL COMPROBACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y LA JUNTA ESTANCA 1. Case back: make sure O-ring and seal are in place and free of dust, dirt, hair and debris 1. Parte trasera de la funda: compruebe que la junta tórica y la junta estanca estén en su sitio y que no tengan polvo, If dirty: remove, rinse in warm water, shake off, reinstall pelos ni suciedad 2.
Page 5
檢查 O 型環與密封圈 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ УПЛОТНЕНИЙ 1. 保護殼背蓋:確定 O 型環與密封圈已就位,並且無塵土、毛髮及其他殘留物 1. Задняя часть чехла: убедитесь в том, что уплотнительное кольцо и внутренний уплотнитель находятся на месте 若有髒污,請去除髒污、用溫水清洗、甩乾然後重新安裝 и что на них отсутствуют пыль, грязь, волосы и мелкие посторонние частицы 2. 保護殼前蓋:確定配套的墊圈無塵土、毛髮及其他殘留物 При...
Page 6
O-HALKA VE CONTAYI KONTROL EDIN CHECK O-RING AND SEAL Vérifier le Joint Torique et le Joint D’étanchéité/Controllare la Guarnizione Circolare e Quella di Tenuta/Überprüfen des 1. Kılıf sırtı: O-halkası ve contanın yerinde ve tozdan, kirden, saçtan ve kırıntıdan arındırılmış olmasını sağlayın O-Rings und der Dichtung/Comprobación de la Junta Tórica y la Junta Estanca/Verificar O-ring e Vedante/ Kirliyse: temizleyin, ılık suda durulayın, silkeleyin ve yeniden kurun Kontrollera O-ring och Försegling/检查...
5. Apri il copri porta di carica e separa le due parti della custodia aiutandoti con l’apposita chiave in dotazione 6. If dry inside, go to Install Device. If wet inside, visit www.lifeproof.com/support. o una moneta 6. Se l’interno è asciutto, passa a Installare il dispositivo. Se l’interno è bagnato, visita www.lifeproof.com/support. ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ À L’EAU FLÜSSIGKEITSTEST L’étanchéité...
6. Si el interior está seco, vaya a Instalación del dispositivo. Si el interior está mojado, visite www.lifeproof.com/support. 6. Om det inte finns fukt inuti går du till Montera enhet. Om det finns fukt inuti går du till www.lifeproof.com/support. TESTE DE ÁGUA 防水测试...
Page 9
5. 충전 포트 도어를 열고 제공된 케이스 키나 동전으로 케이스를 분리합니다 2. Sluit het klepje voor de laadaansluiting en de afdekking van de hoofdtelefoonaansluitin g 6. 안쪽에 물기가 없는 경우 ‘기기 설치’ 부분으로 이동합니다. 안쪽이 젖었으면 www.lifeproof.com/support를 방문하십시오. 3. Dompel het geheel gedurende 30 minuten onder in water 4.
Page 10
4. Wyjmij, osusz i sprawdź, czy wewnątrz nie ma wilgoci 6. İç taraf kuru ise, Cihazı Takma bölümüne geçin. İç taraf ıslak ise, şu adresi ziyaret edin: www.lifeproof.com/support. Otwórz osłonę portu ładowania i użyj znajdującego się w zestawie kluczyka do etui lub monety, aby odczepić etui 6.
Page 11
افتح باب منفذ الشاحن واستخدم مفتاح الجراب الوارد أو قطعة عملة معدنية لفصل الجراب إذا كان الداخل جا ف ّ ً ا، انتقل إلى “تثبيت الجهاز”. إذا كان الداخل رط ب ًا، زر www.lifeproof.com/support בדיקת עמידות במים כיסוי המגן שלכם נבדק בבית החרושת לעמידות במים. אולם כדי לוודא שהתקנתם אותו כיאות תוכלו להשתמש ביחידת הבדיקה למכשיר המצורפת כדי לבצע...
Page 12
WATER TEST Essai D’étanchéité à L’eau/Test di Resistenza All’acqua/Flüssigkeitstest/Prueba de Agua/Teste de Água/Vattentest/ 防水测试/防水測試/방수 테스트/防水試験/Watertest/ Тест На Водонепроницаемость /Test Wodoszczelności/Vesitesti/ اختبار المياه בדיקת עמידות במים Su Testi/ Page...
Page 13
INSTALL INSTALLIEREN INSTALAR 安裝 1. Remove any screen protectors and clean device 1. Entfernen Sie alle Display-Schutzvorrichtungen und 1. Remova todas as proteções de ecrã e limpe 1. 拆下所有螢幕保護貼並用所附的擦拭布清潔裝置 with included cloth reinigen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Tuch o dispositivo com o pano incluído 2.
Page 14
PLAATSEN ZAINSTALUJ TAKIN التركيب 1. Verwijder schermbeschermingen en reinig het toestel 1. Zdejmij ewentualne osłony ekranu i oczyść 1. Tüm ekran koruyucuları çıkarın ve teslimat kapsamındaki انزع أي واقيات للشاشة ونظف الجهاز بقطعة القماش الواردة مع المنتج met het meegeleverde doekje urządzenie za pomocą...
Page 15
INSTALL Install/Installer/Installare/Installieren/Instalación/Instalar/Montera/安装/安裝/설치/取り付け/ Plaatsen/ Установка /Zainstaluj/Asenna/Takin/ التركيب התקן...
Page 16
REMOVE ENTFERNEN TA BORT 제거 1. 충전 포트 도어를 열고 제공된 케이스 키나 동전으로 케이스를 분 1. Open charge port door and use the included 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses 1. Öppna luckan till laddningsuttaget och använd den case key or a coin to separate case und verwenden Sie den mitgelieferten Case-Öffner medföljande fodralnyckeln eller ett mynt för att...
Page 17
СНЯТИЕ ÇIKARIN REMOVE 1. Откройте крышку гнезда для зарядки, используйте 1. Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve cihazla birlikte Enlever/Rimuovere/ входящий в комплектацию ключ или монетку, чтобы verilen kılıf anahtarı veya bir madeni parayı kullanarak Entfernen/Ta Bort/ разъединить заднюю и переднюю части чехла kılıfı...
Page 18
SHOULDER STRAP ALÇA DE OMBRO НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ SHOULDER STRAP Feed loop fastener through Passe o cinto regulável pelo Проденьте застежку с петлей через Courroie D’épaule/Tracolla/Schultergurt/Bandolera/Alça de Ombro/Axelrem/肩带/肩帶/어깨끈/ショルダーストラップ/ Schouderband/ Наплечный Ремень /Pasek na Ramię/Olkahihna/Omuz Kayişi / حزام الكتف רצועת כתף corner eyelet and hook ilhó...
Page 19
• Water test before planned water use and retest every three months product – it does not cover any non-LifeProof product or device. Otter Products, LLC together with • Rinse with fresh water after exposure to soap, chlorine or seawater its affiliated entities worldwide is the company responsible for providing this warranty coverage.
Lorsque vous exposez votre appareil à des risques, REMBOURSEMENT DU DÉTAILLANT/REVENDEUR, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE vous le faites à vos propres risques. La garantie du produit LifeProof ne couvre que le produit LifeProof — elle DE LIFEPROOF.
Page 21
• Le guarnizioni circolari, i coperchi e/o le guarnizioni di tenuta devono sempre essere puliti Tutti i prodotti LifeProof sono coperti da una garanzia limitata. La garanzia del prodotto copre esclusivamente • Fai un test di impermeabilità prima di ogni uso in acqua e ripetilo ogni tre mesi il prodotto LifeProof –...
Produkt. Produkte oder Geräte anderer Hersteller sind von der Garantie ausgeschlossen. Die LifeProof INTERNATIONAL Produktgarantie gewährleistet nicht unter allen Bedingungen Schutz. Die vollständigen Informationen finden Sie in der LifeProof Produktgarantie. Für maximalen Schutz folgen Sie allen Anleitungen für Ihr LifeProof support@lifeproof.com Produkt. Das LifeProof Produkt ersetzt keine regelmäßigen Backups oder eine Geräteversicherung.
REVENDEDOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA DE LIFEPROOF. LifeProof. La garantía excluye los productos o dispositivos que no pertenezcan a LifeProof y no garantiza la protección del producto en todas las circunstancias. Consulte la garantía de su producto LifeProof para INTERNACIONAL conocer todos los detalles.
Page 24
RETALHISTA/REVENDEDOR, CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE DA LIFEPROOF. perigos é feita por sua própria conta e risco. A garantia de produto da LifeProof apenas cobre os produtos da LifeProof, não abrangendo outros produtos ou dispositivos que não sejam da LifeProof, INTERNACIONAL e não se aplica em todas as circunstâncias.
Page 25
• Gör vattentestet före varje planerad användning i vatten och gör om provet kvartalsvis Den täcker inte någon produkt eller enhet som inte kommer från LifeProof. Otter Products, LLC tillsammans • Skölj med rent vatten om delarna har utsatts för tvål, klor eller havsvatten med företagets partners världen över ansvarar för att tillhandahålla denna garanti.
Page 28
주의 조치를 취할 책임은 귀하에게 있습니다. 장치를 유해 요소에 노출함으로써 발생하는 위험은 귀하의 책임입니다. LifeProof 제품 보증은 LifeProof 해외 제품에만 적용됩니다. 제품 보증은 LifeProof 제품 또는 장치 외에는 적용되지 않으며 모든 상황에 대해 보증하는 것은 아닙니다. 전체적인 세부 정보는 LifeProof 제품 보증서를 참조하십시오. 최대한 보호 받으려면 LifeProof 제품과 관련된 모든 지침을 준수하고 LifeProof 제품을 대용하거나...
Herhaal de watertest voor gebruik in water. INTERNATIONAAL BELANGRIJKE MEDEDELING Hoewel alle LifeProof-producten zeer uitgebreid getest zijn om te voldoen aan alle gestelde eisen, kan het support@lifeproof.com apparaat alsnog beschadigd raken. Het is uw verantwoordelijkheid om redelijke voorzorgsmaatregelen te nemen met betrekking tot hoe u het apparaat gebruikt.
предосторожности при использовании данного устройства возлагается на Вас. Подвергая устройство вредным воздействиям, Вы принимаете риск возможных последствий на себя. Гарантия LifeProof распространяется исключительно на изделия LifeProof и не действует в отношении каких-либо изделий или устройств, не являющиеся продукцией компании LifeProof , и действует не во всех случаях. Все подробности изложены...
Page 32
środki ostrożności w zakresie użytkowania urządzenia. Użytkownik wystawia urządzenia na zagrożenie na własne ryzyko. Gwarancja na produkt obejmuje wyłącznie produkt firmy LifeProof — nie obejmuje ona żadnych produktów ani urządzeń firm trzecich i nie zapewnia ochrony gwarancyjnej urządzenia we wszystkich możliwych okolicznościach.
KANSAINVÄLINEN TÄRKEÄ HUOMAUTUS support@lifeproof.com Vaikka kaikkien LifeProof-tuotteiden on testattu täyttävän mainitut väitteet, laite voi silti vaurioitua. Sinun velvollisuutesi on ryhtyä asianmukaisiin varotoimiin laitteen käyttöön liittyen. Altistat laitteesi vaaroille www.lifeproof.com/support omalla vastuullasi. LifeProof-tuotetakuu kattaa vain LifeProof-tuotteen – se ei kata muun valmistajan kuin LifeProofin tuotetta tai laitetta eikä...
Page 34
LifeProof ürün garantisi sadece LifeProof ürününü kapsar - LifeProof dışında herhangi bir ürün ya da hizmeti kapsamaz ve her koşulda garanti koruması sağlamaz. Bütün ayrıntılar için LifeProof ürün garantisine bakın. Azami koruma için LifeProof ürününüzle ilgili tüm talimatı...
Page 35
احرص على نظافة الحلقات واألغلفة والسدادات و/ أو األطواق • تم شراءه من تاجر تجزئة أو بائع آخر لمنتج إإذا كان منتج LIFEPROOF LIFEPROOF نفذ اختبار الماء قبل االستخدام في الماء وكرر االختبار كل ثالثة أشهر • / إليه. أما إذا كانت سياسة اإلرجاع...
Page 36
ולבדוק מולם את מדיניות החזרת המוצרים שלהם. אם אתה עונה על הקריטריונים של מדיניות החזרת המוצרים של החנות/המשווק מהם רכשת את המוצר , עליך להחזיר אותו אליהם. אם אינך עונה על הקריטריונים של מדיניות החזרת המוצרים של החנות/המשווק מהם רכשת את המוצר של של LIFEPROOF • שמרו על כל הגומיות, המכסים ו/או האטמים נקיים , פנה אל מחלקת התמיכה של...