Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PDS 150
2002
D
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
F
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Bedienings-
en veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDS 150

  • Page 1 PDS 150 2002 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Seite 4 - 7 Mode d'emploi Page 8 - 11 Gebruiksaanwijzing Pagina 12 - 15 16 - 19 ™ÂÏ›‰· √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
  • Page 3 Abb./Fig. 1 Abb./Fig. 2...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Zum Schleifen und Schärfen von Metallwerkzeugen Verehrter Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich mit dem Doppelschleifer PDS 150 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Page 5: Montage

    Werkstück abkühlen, bevor Sie mit dem Schleifen fortfahren. EINSATZBEREICHE Der Doppelschleifer PDS 150 ist zum Schleifen und Schärfen von Metallwerkzeugen wie Bohrer, Meissel etc. und Metallteilen geeignet. Für jede andere Verwendung als angegeben wird keine Haftung übernommen. Ebenso erlischt in diesem Fall der Garantieanspruch.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Vor allen Arbeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Der Doppelschleifer PDS 150 ist weitgehendst wartungsfrei. Reinigen Sie den Doppelschleifer regelmäßig, am besten immer direkt nach Abschluß der Arbeit. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Doppelschleifers gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches Tuch.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    89/336 EEC (mit Änderung EC Direktive 93/68 EEC) Angewandte harmonisierte Normen: DIN VDE 0741/08.63 DIN 66069/06.73 VBG 7n/01.93 EN 61029-1:2000 PrEN 61029-2-4:1992 EN 55014-1:1993/A2:1999 EN 61000-3-2/1995/A2:1998 EN 55014-2:1997 EN 61000-3-3:1995 Marke: PARKSIDE Maschinentyp/Type: PDS 150 Bezeichnung der Maschine: DOPPELSCHLEIFMASCHINE Bochum, 31.07.2002 Hans Kompernaß - Geschäftsführer -...
  • Page 8: Pour Poncer Et Affûter Des Outils En Métal

    Pour poncer et affûter des outils en métal Cher client, nous vous félicitons d'avoir choisi le touret à meuler PDS 150, un produit de qualité conçu par notre maison. Avant la première utilisation, vous devez absolument vous familiariser avec les fonctions de l'appareil et vous informer sur la manipulation des outils électriques.
  • Page 9: Domaines D'utilisation

    DOMAINES D’UTILISATION Le touret à meuler PDS 150 est adapté pour le ponçage et l’affûtage d’outils en métal tels que forets, burins, etc. et de pièces métalliques. Nous déclinons toute responsabilité pour toute utilisation autre que celle ici décrite. De même, les droits de garantie excluent l’utilisation non-conforme.
  • Page 10: Remplacement De La Meule

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Débranchez toujours le cordon secteur avant d’effectuer des travaux sur l’outil ! Le touret à meuler PDS 150 ne nécessite aucune maintenance. Nettoyez régulièrement le touret à meuler, de préférence directement après le travail. Évitez toutes infiltrations de liquide dans le boîtier de l’outil. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux. N’utilisez jamais d’essence ou de produits solvants.
  • Page 11: Certificat De Conformite

    Normes correspondantes applicables: DIN VDE 0741/08.63 DIN 66069/06.73 VBG 7n/01.93 EN 61029-1:2000 PrEN 61029-2-4:1992 EN 55014-1:1993/A2:1999 EN 61000-3-2/1995/A2:1998 EN 55014-2:1997 EN 61000-3-3:1995 Marque : PARKSIDE Machine/type : PDS 150 Désignation : TOURET À MEULER Bochum, le 31.07.2002 Hans Kompernaß - Directeur/Gérant-...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Voor het slijpen van metalen gereedschappen Geachte klant! Het verheugt ons dat u met de dubbele slijpmachine PDS 150 heeft gekozen voor een van onze kwaliteitsproducten. Wij adviseren u dringend, deze handleiding vóór het eerste gebruik zorgvuldig door te lezen zodat u vertrouwd raakt met de functies van het apparaat en weet hoe u met dit elektrische gereedschap moet omgaan.
  • Page 13: Montage, Ingebruikname En Bediening

    TOEPASSINGSGEBIEDEN De dubbele slijpmachine PDS 150 is bedoeld voor het slijpen en scherpen van metalen gereedschappen zoals boren, beitels enz. en voor metalen delen. Voor andere dan de aangegeven toepassingen bestaat geen aansprakelijkheid. Is dit geval komen tevens de garantieaanspraken te vervallen.
  • Page 14: Onderhoud En Verzorging

    ONDERHOUD EN VERZORGING Onderbreek vóór werkzaamheden altijd eerst de stroomtoevoer! De dubbele slijpmachine PDS 150 vergt nagenoeg geen onderhoud. Reinig de dubbele slijpmachine regelmatig, het best steeds direct na het werk. Er mogen geen vloeistoffen in de dubbele slijpmachine dringen. Gebruik een zachte doek voor het reinigen. Gebruik nooit benzine of scherpe oplosmiddelen.
  • Page 15: Conformiteitsverklaring

    89/336 EEC (met wijziging EC directive 93/68 EEC) Aangewende, aangepaste normen: DIN VDE 0741/08.63 DIN 66069/06.73 VBG 7n/01.93 EN 61029-1:2000 PrEN 61029-2-4:1992 EN 55014-1:1993/A2:1999 EN 61000-3-2/1995/A2:1998 EN 55014-2:1997 EN 61000-3-3:1995 Merk: PARKSIDE Machine/type: PDS 150 Machinenaam: DUBBELE SLIJPMACHINE Bochum, 31.07.2002 Hans Kompernaß - Directeur -...
  • Page 16 ¢π¢Àª√™ ∆ƒ√Ã√™ PDS 150 °È· ÙË Ï›·ÓÛË Î·È ÙÔ ·ÎfiÓÈÛÌ· ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË ! ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ÔˆÛ‰‹ÔÙÂ, ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ó· ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ Î·È Ó· ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔÓ ÛˆÛÙfi ÙÚfiÔ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ.
  • Page 17 ηٿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Î·È Ó· ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙË Ï›·ÓÛË. ¶∂ƒπ√Ã∂™ ∂º∞ƒª√°∏™ √ ‰›‰˘ÌÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ PDS 150 ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ÙË Ï›·ÓÛË Î·È ÙÔ ·ÎfiÓÈÛÌ· ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, fiˆ˜ ÙÚ˘¿ÓÈ·, Ư̂Ϙ ÎÏ. Î·È ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. °È· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË ·fi ÙËÓ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓË...
  • Page 18 ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· ÛÙË Û˘Û΢‹ Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·! √ ‰›‰˘ÌÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ PDS 150 ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û ÁÂÓÈΤ˜ ÁÚ·Ì̤˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ¡· ηı·Ú›˙ÂÙÂ Û˘¯Ó¿ ÙÔ ‰›‰˘ÌÔ ÙÚÔ¯fi, ·Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ, ¿ÓÙ· ÌÂÙ¿ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
  • Page 19 ∂Ê·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔÈ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂ÓÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ›: DIN VDE 0741/08.63 DIN 66069/06.73 VBG 7n/01.93 EN 61029-1:2000 PrEN 61029-2-4:1992 EN 55014-1:1993/A2:1999 EN 61000-3-2/1995/A2:1998 EN 55014-2:1997 EN 61000-3-3:1995 ª¿Úη: PARKSIDE ∆‡Ô˜ Ì˯·Ó‹˜/∆‡Ô˜: PDS 150 √ÓÔÌ·Û›· ÂÚÁ·Ï›Ԣ: ¢π¢Àª√™ ∆ƒ√Ã√™ Bochum, 31.07.2002 Hans Komperna› - ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ -...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
  • Page 21 ∂°°À∏™∏ °È· ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÙ 36 Ì‹Ó˜ ÂÁÁ‡ËÛË ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∏ Û˘Û΢‹ ηٷÛ΢¿ÛÙËΠ̠ÚÔÛÔ¯‹ Î·È ÚÈÓ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ¤¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ı› Â˘Û˘Ó›‰ËÙ·. ∞Ó ·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ ÚÔ·„Ô˘Ó ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ̤۷ ÛÙËÓ ·˘ıÂÓÙÈ΋ Ù˘ Û˘Û΢·Û›· Ì·˙› Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ (·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ) ÛÙËÓ...
  • Page 22 © manual design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen · Germany www.orfgen-nm.de...

Table des Matières