Ryobi RBL42BP Manuel D'utilisation page 152

Masquer les pouces Voir aussi pour RBL42BP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
При производстве ранцевой воздуходувки наибольшее
внимание уделяется безопасности, эксплуатационным
характеристикам и надежности инструмента.
НАЗНАЧЕНИЕ
Инструмент предназначен только для использования
на открытом воздухе.
Данное
устройство
использования детьми или лицами с ограниченными
физическими,
психическими
возможностями.
Оно предназначено только для сдувания струей
воздуха легких мусора, в том числе листьев, травы,
а также прочих отходов, таких как выброшенная
бумага. Вы можете использовать изделие на дорогах
и тротуарах.
Использование изделия в целях, не указанных в
настоящем руководстве, не допускается.
ОСТОРОЖНО
При
использовании
соблюдать
правила
техники
целях собственной безопасности и безопасности
наблюдающих
лиц
устройства прочитайте приведенные в данном
руководстве
инструкции.
инструкцию для дальнейшего использования.
ОСТОРОЖНО
Никогда не позволяйте детям или людям с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также людям,
незнакомым с этими инструкциями, работать с этим
устройством, выполнять его очистку и техническое
обслуживание.
Местные
ограничить возраст оператора.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
В
некоторых
регионах
ограничивающие использование этого продукта.
Проконсультируйтесь
власти.
■ Не позволяйте пользоваться устройством детям
или не обученным лицам.
■ Убедитесь перед каждым использованием, что
все элементы управления и предохранительные
устройства
функционируют
используйте
устройство,
остановить двигатель выключателем.
■ Никогда
не
запускайте
работающий двигатель в закрытом или плохо
не
предназначено
для
или
сенсорными
устройства
необходимо
безопасности.
перед
использованием
Сохраняйте
эту
инструкции
могут
существуют
правила,
с
местными
органами
правильно.
если
невозможно
и
не
используйте
проветриваемом
газов может привести к летальному исходу.
■ Перед
каждым
рабочую зону. Уберите такие объекты, как камни,
осколки стекла, гвозди, провода или шнуры,
которые могут далеко отлететь под воздействием
быстрого потока воздуха.
■ Используйте
надежные
защиты глаз и органов слуха при работе с
продуктом. Данное изделие сильно шумит, и
длительное воздействие шума может привести
к
повреждению
инструкции по ограничению времени воздействия
шума, снижению уровня шума и защите органов
слуха.
■ Работайте в толстых длинных брюках, сапогах
и перчатках. Не допускается ношение слишком
свободной одежды, коротких брюк, ювелирных
изделий. Запрещается работать босиком.
■ Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы
предотвратить их попадание в движущиеся части.
■ Берегитесь отлетающих объектов, не допускайте
В
прохожих, детей и домашних животных ближе чем
на 15 м от рабочей зоны.
■ Используйте устройство только в рабочее время,
а не рано утром или поздно вечером, когда это
может мешать окружающим.
■ Перед использованием удалите мусор с помощью
граблей или метлы.
■ Никогда не используйте изделие во взрывоопасной
атмосфере.
■ Не работайте с данным устройством в случае
усталости,
болезненного
воздействием
медикаментов.
■ Использование
освещения не допускается. Оператор должен
четко видеть рабочую зону в целях выявления
потенциальных опасностей.
■ Использование средств защиты органов слуха
снижает способность услышать предупреждения
(крики
или
сигналы).
повышенное внимание к происходящему в зоне
работы.
■ В процессе работы необходимо регулировать
крутящий
момент
уменьшить риск получения травмы от шума и
вибрации.
Не
■ Эксплуатация
рабочей зоны повышает риск повреждения слуха
и опасность появления посторонних лиц в вашей
рабочей зоне.
150
месте;
вдыхание
выхлопных
использованием
проверяйте
приспособления
слуха,
если
не
соблюдать
состояния
или
алкоголя,
наркотиков
изделия
в
условиях
Работающий
(мощность);
это
аналогичных
устройств
для
под
или
слабого
уделять
позволит
вблизи

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières