D
7. Aufbau - Sucher:
Zur Montage des
Sucher-Fernrohres (2)
lösen Sie zunächst die
Befestigungsschrauben (4)
für den Sucher.
Halten Sie das Sucher-
Fernrohr mit dem Objektiv
in Richtung Tubus-Öffnung
auf die Halterung und
drehen Sie die Schrauben
(4) vorsichtig wieder an.
8. Aufbau - Schutzkappen:
Um das Innere Ihres
Teleskopes vor Staub und
Schmutz zu schützen, ist
die Tubusöffnung durch
eine Staubschutzkappe
und eine Sonnenblende
geschützt. Nehmen Sie zur
Beobachtung beide
Kappen von der Öffnung
ab.
Wichtig: Für
Sonnenbeobachtungen:
Nur mit Sonnenfilter!
(Sonderzubehör) Nehmen Sie hierzu nur die
kleine Schutzkappe ab. Die große
Sonnenblende bleibt bei
Sonnenbeobachtungen auf der Tubusöffnung.
ACHTUNG! SCHAUEN SIE NIEMALS OHNE
SONNENFILTER IN DIE SONNE!
ERBLINDUNGSGEFAHR!
GB
4
8. Protection-caps:
(Special-accessories) Only remove the small
protection-cap from the telescope, leaving big
protection cap in place, when observing the
sun.
WARNING! NEVER LOOK AT THE SUN
WITHOUT THE SUN FILTERS!
DANGER OF BLINDNESS!
- 4 -
7. Construction - Viewfinder:
To mount the finder scope
(2) you must first loosen
the fastening screws (4)
for the finder. Hold the
finder scope with the
objective in the
same direction as the
telescope, place onto
mounting and retighten
the screws carefully.
In order to protect the
inside of your telescope
from dust and filth, the
tube opening is protected
by a dust-protection-cap
and a sun shield.
For observation remove
both caps from the ope-
ning.
Important: For solar
observations:
Only with a sun filter!