Télécharger Imprimer la page
Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC TELE-MICRO SET Mode D'emploi
Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC TELE-MICRO SET Mode D'emploi

Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC TELE-MICRO SET Mode D'emploi

Microscope
Masquer les pouces Voir aussi pour NATIONAL GEOGRAPHIC TELE-MICRO SET:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TELE-MICRO SET
50/360
TELESKOP
TELESCOPE
DE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
EN
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Art.No. 9118400
40X-640X
MIKROSKOP
MICROSCOPE
Handleiding
NL
Руководство по эксплуатации
RU
Instrukcja obsługi
PL
Manual de instruções
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC TELE-MICRO SET

  • Page 1 TELE-MICRO SET 50/360 40X-640X TELESKOP MIKROSKOP TELESCOPE MICROSCOPE Handleiding Bedienungsanleitung Operating instructions Руководство по эксплуатации Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Mode d’emploi Manual de instruções Istruzioni per l’uso Art.No. 9118400...
  • Page 2 Nunca utilize este dispositivo para olhar diretamente para o sol ou na proximidade imediata da luz do sol. Se o fizer, pode correr o risco de cegueira. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P9118400 Bedienungsanleitung ....3 / 23 Handleiding .........DOWNLOAD Operating instructions ..... 7 / 29 Руководство...
  • Page 3 TELESKOP/TELESCOPE/TÉLESCOPE/TELESCOPIO/TELESCOPIO/ TELESCOOP/ТЕЛЕСКОП/TELESKOP/TELESCÓPIO  Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4 Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
  • Page 5 Scharfeinstellungsrad Schaue durch das Okular (3) des Fernrohrs (4) und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B. einen Kirchturm) in einiger Entfernung an. Stelle es mit dem Scharfeinstellungsrad (1) scharf, wie es in Fig. 3 gezeigt wird. Technische Daten • Bauart: Achromatisch •...
  • Page 6 Sternbild Füchslein / M27 Rektaszension: 19 (Stunden : Minuten) / Deklination: +22° 43' (Grad : Minuten) Entfernung von der Erde: 1.360 Lichtjahre Der Dumbbellnebel M27 oder Hantel-Nebel im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt wurde. Am 12. Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese damals neue und faszinierende Art von Objekten.
  • Page 7 General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate- rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
  • Page 8 The magnification also depends on the focal width of the telescope tube. This telescope contains a tube with a focal width of 360 mm. Examples: 360 mm / 20 mm = 18X magnification 360 mm / 12.5 mm = 29X magnification Focus wheel Look through the telescope eyepiece (3) and hone in on a far away object that you can see well (for in- stance, a church tower).
  • Page 9 central star (only visible with larger telescopes), and not a gas structure in the form of a sphere or an ellipse. If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M 27).
  • Page 10 Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
  • Page 11 Ejemplos: 360 mm / 20 mm = 18X aumento 360 mm / 12.5 mm = 29X aumento Modo de enfoque Mira por el ocular (3) del telescopio (4) y dirige la mirada a un objeto bien visible (p. ej. un campanario). Ajusta la nitidez con el tornillo micrométrico (1) como se muestra en la Fig.
  • Page 12 Constelación LEIER / M42 Ascensión recta: 18 (Horas : Minutos) / Declinación: +33° 02' (Grados : Minutos) Distancia: 2.412 años luz de la tierra La famosa nebulosa del anillo M57 de la constelación de Lyra se considera con frecuencia el prototipo de una nebulosa planetaria;...
  • Page 13 Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética: Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento En un telescopio el aumento depende tanto de la distancia focal del ocular como de la distancia focal del telescopio.
  • Page 14 Consignes générales de sécurité • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant direc- tement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! •...
  • Page 15 Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope comprend une lu- nette avec une distance focale de 360 mm. Exemples: 360 mm / 20 mm = 18X grossissement 360 mm / 12.5 mm = 29X grossissement Commande de mise au point Regarde à...
  • Page 16 Constellation LEIER / M57 L’ascension droite: 18 (heures : minutes) / Déclinaison: +33° 02' (degré : minutes) Distance : 2412 années lumière de la terre. La nébuleuse annulaire très connue M57 dans la constellation Leier est considérée souvent comme le prototype d‘une nébuleuse planétaire.
  • Page 17 Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile: Distance focale de la lunette / Centre de l’oculaire = grossissement Dans un télescope, le grossissement dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la distance focale de la lunette. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si tu utilises un oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de 360 mm.
  • Page 18 Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri ogget- ti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto.
  • Page 19 l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha un tubo ottico con una focale di 360 mm. Esempi: 360 mm / 20 mm = 18X ingrandimento 360 mm / 12.5 mm = 29X ingrandimento Ghiera della messa a fuoco Guarda attraverso l‘oculare (3) del tubo ottico del telescopio (4) e punta un oggetto ben visibile (per esempio il campanile di una chiesa) posto ad una certa distanza.
  • Page 20 Si tratta della parte principale di una nuvola in realtà ben più grossa di idrogeno e polvere che si estende per più di 10 gradi su più della metà della costellazione di Orione. L’estensione di questa nuvola gigante- sca è di diverse centinaia di anni luce. Costellazione LIRA / M57 Ascensione retta: 18 (ore : minuti) / Declinazione: +33°...
  • Page 21 … oculare (3)? Un oculare è il sistema, costituito da una o più lenti, che è rivolto verso l’occhio. Con l‘oculare l‘immagine nitida originata nel punto focale di una lente viene acquisita e ulteriormente ingrandita. Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula: distanza focale del tubo ottico: focale dell’oculare = ingrandimento In un telescopio l‘ingrandimento dipende sia dalla distanza focale dell‘oculare sia dalla distanza focale del tubo ottico.
  • Page 22 (DE) WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Choking hazard — This product contains small parts that could be swallowed by children. This poses a choking hazard. (ES) ADVERTENCIA! Hay RIESGO DE AXFISIA! Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA (FR) AVERTISSEMENT! RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des...
  • Page 23 MIKROSKOP/MICROSCOPE/MICROSCOPE/MICROSCOPIO/MICROSCOPIO/ MICROSCOOP/МИКРОСКОП/MIKROSKOP/MICROSCÓPIO 1& 1...
  • Page 24 Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile, Erstickungsgefahr. Beinhaltet funktionale scharfkantige Kanten und Spitzen! ACHTUNG: Ausschließlich für Kinder von mindestens 8 Jahren geeignet. Anweisungen für Eltern oder andere verantwortliche Personen sind beigefügt und müssen beachtet werden. Verpackung aufbewah- ren, da sie wichtige Informationen enthält.
  • Page 25 Teileübersicht 1. Zoom-Okular und Augenmuschel 10. Objektträger und Dauerpräparat 2. Scharfeinstellungsrad 11. Sammelbehälter und Hefe 3. Revolverkopf mit Objektiven 12. Pinzette 4. Objekttisch 13. Blendenrad 5. Ein-/Aus-Schalter (Beleuchtung) 14. Messbecher 6. Elektrische Beleuchtung 15. Brutanlage 7. Fuß mit Batteriefach 16. Smartphone-Halterung 8.
  • Page 26 Zoomfunktion das Bild Display füllend darzustellen. Eine leichte Abschattung an den Rändern ist möglich. Nimm das Smartphone nach dem Gebrauch wieder von der Halterung ab! HINWEIS: Achte darauf, dass das Smartphone nicht von der Halterung rutschen kann. Bei Beschädigungen durch ein herabgefallenes Smartphone übernimmt die Bresser GmbH keine Haftung!
  • Page 27 6. Beobachtungsobjekt – Beschaffenheit und Präparierung 6.1. Beschaffenheit des Beobachtungsobjekts Mit diesem Gerät, einem Durchlichtmikroskop, können durchsichtige beobachtet werden. Das Bild des je- weiligen Beobachtungsobjektes wird über das Licht “transportiert”. Daher entscheidet die richtige Beleuch- tung, ob du etwas sehen kannst oder nicht! Bei durchsichtigen (transparenten) Objekten (z.B.
  • Page 28 • Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre- chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9118400/CE/9118400_CE.pdf Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
  • Page 29 General Warnings WARNING! Not for children under three years. Choking hazard – small parts. Contains functional sharp edges and points! ATTENTION: Only suitable for children of at least 8 years of age. Instructions for parents or other responsible persons are enclosed and must be followed. Keep packaging as it contains important information.
  • Page 30 Parts overview 1. Zoom Eyepiece and Eyecup 10. Blank Slides and Prepared slide 2. Focus knob 11. Reservoir and Yeast 3. Objective turret 12. Tweezers 4. Stage 13. Wheel with pinhole apertures 5. On/off switch ( illumination) 14. Measuring cup 6.
  • Page 31 Take the smartphone carefully off the holder after use. NOTE: Make sure that the smartphone can not slip out of the holder. Bresser GmbH assumes no liability for any damages caused by a dropped smartphone.
  • Page 32 6. Condition and prepare viewed objects 6.1. Condition This microscope features transmitted light, so that transparent specimens can be examined. If opaque specimens are being examined, the light from below goes through the specimen, lens and eyepi- ece to the eye and is magnified en route (direct light principle). Some small water organisms, plant parts and animal components are transparent by nature, but many others require pretreatment —...
  • Page 33 • The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time. EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9118400/CE/9118400_CE.pdf...
  • Page 34 Advertencias de carácter general ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de tres años. Peligro de asfixia: piezas pequeñas. ¡Contiene puntas y filos funcionales agudos! ¡ATENCIÓN! Solo apto para niños a partir de los 8 años de edad. Las instrucciones para los padres o las personas a cargo vienen incluidas y deben seguirse.
  • Page 35 Resumen 1. Ocular Zoom e Visor 10. Portaobjetos y Preparación permanente 2. Tornillo micrométrico 11. Recipiente colector y levadura 3. Cabeza revólver con objetivos 12. Pinzas 4. Platina 13. Rueda de transmisión de luz 5. Interruptor de encendido/apagado ( 14. Tazas de medición Iluminación) 15.
  • Page 36 ¡Coja el Smartphone del soporte después de su uso! NOTA: Asegúrese de que el smartphone no puede salirse del soporte. ¡Bresser GmbH no se responsabilizará de los daños que sufra su Smartphone por una caída!
  • Page 37 6. Objeto de observación – Adecuación y preparación 6.1. Adecuación del objeto de observación contemplarse objetos transparentes. En caso de materia transparente, la luz cae en la platina a través del propio objeto. Gracias a las lentes tanto del objetivo, como del ocular, éste se aumenta y llega así a nuestro ojo (Principio de la luz transmitida).
  • Page 38 • Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado. Declaración de conformidad Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y nor- mas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/9118400/CE/9118400_CE.pdf...
  • Page 39 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Ne convient pas pour les enfants de moins de 3 ans. Risque d‘étouffement - Petites pièces. Contient des pointes et arêtes coupantes fonctionnelles ! ATTENTION : Convient exclusivement pour les enfants âgés d’au moins 8 ans. Des instructions pour les parents et les autres personnes responsables sont incluses et doivent être respectées.
  • Page 40 Vue d'ensemble des pièces 1. Oculaire Zoom et OEilleton 10. Porte objectif et Lames porte-objet 2. Molette de mise au point 11. Récipient et Levure 3. Tourelle porte-objectifs 12. Pince à épiler 4. Platine avec pinces 13. Roue avec des ouvertures sténopés 5.
  • Page 41 Retirez soigneusement le Smartphone de son support après utilisation. REMARQUE: Assurez-vous que le Smartphone ne puisse pas glisser hors du support. Bresser GmbH décline toute responsabilité pour tout dommage causé en cas de chute du Smartphone.
  • Page 42 6. Objet de l‘observation – Qualité et préparation 6.1. Qualité de l‘objet de l‘observation Avec ce microscope, un dit microscrope à éclairage par transmission, vous pouvez observer des objets transparents. Pour les objets transparents la lumière arrive par le bas sur l‘objet sur la platine porte-échan- tillon, est agrandie par les lentilles de l‘objectif et de l‘oculaire et atteint ensuite notre oeil (principe de la lumière transmise).
  • Page 43 Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9118400/CE/9118400_CE.pdf ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux.
  • Page 44 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore a tre anni. Rischio di soffocamento – piccole parti. Contiene punte e bordi affilati funzionali! ATTENZIONE! Adatto esclusivamente ai bambini di età pari o superiore a 8 anni. All’interno sono presenti importanti istruzioni per i genitori o altri adulti responsabili.
  • Page 45 Sommario 1. Oculare Zoom e Conchiglie oculari 10. Vetrini e Vetrino preparato 2. Ghiera della messa a fuoco 11. Recipiente di raccolta e lievito 12. Pinzetta 3. Torretta portaobiettivi con obiettivi 4. Tavolino portaoggetti 13. Rotella del diaframma 5. Interruttore acceso/spento (Illuminazione) 14.
  • Page 46 Un ombreggiatura luce ai bordi è possibile. Prendere lo smartphone con cautela il supporto dopo l'uso. NOTA: Assicurarsi che lo smartphone non può scivolare fuori dal supporto. Bresser GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da uno smartphone caduto.
  • Page 47 6. Oggetto delle osservazioni – Natura e preparazione 6.1. Natura dell’oggetto da osservare Con il presente microscopio, un microscopio cosiddetto “a luce trasmessa”, è possibile osservare oggetti trasparenti. Nel caso di oggetti trasparenti la luce arriva da sotto attraversando l‘oggetto sul tavolino por- taoggetti, viene ingrandita dalle lenti dell’obiettivo e dell’oculare e raggiunge infine l’occhio (principio della luce trasmessa).
  • Page 48 • Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della di- chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9118400/CE/9118400_CE.pdf...
  • Page 49 (FR) Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégra- lité des conditions de garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. (IT) Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è...
  • Page 52 NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Visit our website: kids.nationalgeographic.com Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Manual_9118400_Tele-Micro-Set_de-en-es-fr-it_NGKIDS_v122021a Errors and technical changes reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

National geographic 50/360National geographic 40x-640x9118400