Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service Sommaire 1. Généralités ............................4 1.1 Contact ................................4 1.2 Informations sur les Instructions de montage et de service .............. 4 1.3 Autres documents en vigueur ........................4 1.4 Explication des symboles et pictogrammes utilisés ................
Page 3
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 11.1 Consignes d'avertissement ........................40 11.2 Opérations de démontage........................41 12. Mise au rebut (élimination) ......................43 12.1 Consignes d'avertissement ........................43 12.2 Opérations d'élimination ........................43 13. Pièces de rechange et accessoires ..................... 44 13.1 Pièces de rechange ...........................44 13.2 Équipements additionnels en haut .......................45 13.3 Équipements additionnels en bas ......................46...
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 1.4 Explication des symboles et pictogrammes utilisés Les symboles et pictogrammes utilisés dans la suite du document donnent des indications sur les informations importantes, relatives à la sécurité et qui sont à respecter lors de la manipulation du produit et afin de garantir une utilisation optimale, en toute sécurité. 1.4.1 Dans la documentation Symbole / pictogramme Description / explication...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 1.4.2 Sur l'appareil Symbole / pictogramme Description / explication Symbole Danger en général (danger, attention, prudence) (Ce symbole se trouve sur la plaque signalétique et sur l'adhésif Maintenance requise, pour le remplacement de la cartouche.) Suivre les instructions de montage et de service Adhésif Maintenance requise, pour le remplacement de la cartouche...
Le filtre et les accessoires ne doivent en aucun cas être utilisés dans des atmosphères explosibles. • Le filtre et les accessoires ne doivent pas être utilisés dans les zones d'influence du rayonnement direct du soleil ou d'autres sources de chaleur, ni dans des zones exposées au risque de gel. • Le filtre et les accessoires doivent être combinés seulement avec les produits de BEKO TECHNOLOGIES GMBH cités et recommandés dans la notice. Avant l'utilisation des filtres, l'exploitant est tenu de s'assurer que toutes les conditions et exigences soient respectées pour une utilisation conforme à l'usage prévu. Le filtre est prévu exclusivement pour une utilisation stationnaire, dans un environnement commercial ou industriel. Toutes les activités décrites, pour le montage, l'installation, l'utilisation, le démontage et l'élimination après usage doivent être réalisées exclusivement par un personnel qualifié et habilité.
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 1.6 Mauvaise utilisation prévisible Est considérée comme mauvaise utilisation prévisible, toute utilisation où le filtre ou les accessoires sont utilisés selon une manière différente de celle indiquée au chapitre "Utilisation conforme à l'usage prévu". La mauvaise utilisation prévisible comprend l'utilisation du produit selon une manière qui n'est pas prévue par le fabricant ou le fournisseur, mais qui pourrait toutefois se produire suite à une erreur de comportement humain prévisible. Font partie des mauvaises utilisations prévisibles : •...
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 1.8 Public visé et personnel Cette notice est destinée au personnel qualifié présenté ci-dessous, chargé d'effectuer des travaux au niveau du filtre ou des accessoires. INFORMATION Exigence envers le personnel Le personnel ne doit effectuer aucune manipulation sur le filtre ou les accessoires s'il est sous l'influence de drogues, de médicaments, de l'alcool ou d'autres substances affectant sa conscience. Personnel qualifié – Transport et stockage Le personnel qualifié - Transport et stockage regroupe les personnes qui en raison de leur formation, leur expérience professionnelle et leur qualification ont toutes les compétences nécessaires pour réaliser en sécurité toutes les manipulations en lien avec le transport et le stockage du produit, donner des consignes, pour détecter soi-même les situations potentielles de danger et prendre les mesures pour écarter tout danger.
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 2. Informations relatives à la sécurité 2.1 Remarques générales Les consignes de sécurité avertissent des dangers lors de la manipulation du produit. Les consignes d'avertissement sont placées dans le texte d'instruction avant les mesures à prendre en présence d'un risque pour le personnel ou l'environnement.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 2.2 Consignes de sécurité Ces consignes de sécurité et d'avertissement doivent impérativement être respectées pour prévenir des accidents, des dommages corporels ou des dégâts matériels ainsi que des perturbations de l'exploitation. L'équipement de protection individuel cité...
Page 12
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service ATTENTION Qualification insuffisante ! Une qualification insuffisante du personnel lors de toute intervention sur le produit risque d'entraîner des accidents, des dommages corporels ou des dégâts matériels ainsi que des perturbations de l'exploitation. Toutes les interventions au niveau du produit doivent être réalisées exclusivement par un personnel habilité, disposant des qualifications nécessaires.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 3. Transport et stockage ATTENTION Qualification insuffisante ! Une qualification insuffisante du personnel lors de toute intervention sur le produit et les accessoires risque d'entraîner des accidents, des dommages corporels ou des dégâts matériels ainsi que des perturbations de l'exploitation. •...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 4. Informations sur le produit 4.1 Description du produit Les filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT V ont pour seul but de séparer la part d'huile résiduelle présente ® sous forme de vapeurs ou d'aérosols dans l'air comprimé et l'azote, dans des systèmes de gaz comprimé. L'air comprimé...
1,5 .. 16 bar / 22 ... 232 psi pressure PS: Volume: Test pressure PT: 23 bar / 334 psi Connection: pipe G 3/8 drain G 1/2 Fluidgroup 2 PED 97/23/EC / Cat. - Beko TECHNOLOGIES http://www.beko-technologies.com Repère Explication / Description Entrée au niveau de la tête du filtre [1a] Perception tactile de l'identification de l'entrée [1b] Adaptateur pour l'utilisation d'un indicateur d'huile ou manomètre de pression différentielle Sortie au niveau de la tête du filtre Tête du filtre...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 4.3 Identification du produit La désignation du produit est représentée sur la plaque signalétique ; elle est composée de chiffres et de sigles alphabétiques. Chaque sigle correspond à un composant du filtre et il est subdivisé selon les catégories suivantes : [1] = Taille : corps [2] = Cartouche [3] = Équipements additionnels en haut [4] = Équipements additionnels en bas La désignation du produit est expliquée ci-dessous, avec l'exemple du "S055VWM" : S 0 5 5 V W M Équipements additionnels...
Page 17
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Équipements additionnels en haut Repère Sigle alphabétique Désignation Indicateur d'huile [[3] Sans indicateur Repère Taille corps Cartouche S055 M010X [[2] M018 Repère Série de modèles Taille Désignation 010X [[1]...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 4.4 Description du fonctionnement 4.4.1 Adsorption Sur le filtre à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT V, la circulation à travers la cartouche s'effectue du haut vers ® le bas : Le gaz comprimé entre par le haut, à travers un petit élément filtrant, qui retient les particules de taille plus importante. Le gaz comprimé arrive par le haut dans la partie centrale de la cartouche et à partir de là, il traverse la cartouche jusque dans le réservoir.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 4.4.2 Indicateur d'huile L'indicateur d'huile peut être commandé en tant qu'accessoire. Il est possible de visser soit un indicateur d'huile, soit un manomètre de pression différentielle. Pour mesurer et évaluer la qualité du gaz comprimé, on peut visser sur la tête du filtre [A] un adaptateur [1] avec l'indicateur d'huile. Pour la mesure, un flux partiel [C] du gaz comprimé est dirigé à la sortie du filtre [B] par un canal à travers le tube à essai [5], puis libéré dans l'environnement. L'indicateur d'huile dispose d'un réducteur de pression intégré...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 4.5 Matériel livré Le tableau ci-dessous présente le volume de livraison du filtre. Illustration Description / explication Filtres à charbon actif avec cartouche Instructions de montage et de service INFORMATION Combinaisons possibles du produit ! L'équipement livré...
Test pressure PT: 23 bar / 334 psi Connection: pipe NPT 1/2 drain G 1/2 Fluidgroup 2 PED2014/68/EU / Cat. - BEKO TECHNOLOGIES GmbH beko-technologies.com Made in Germany Représentation d'un exemple Position sur la plaque signalétique Description Catridge filter Désignation BEKO du filtre Type Désignation commerciale...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 4.7 Adhésif Maintenance requise, pour le remplacement de la cartouche Cet adhésif est prévu pour inscrire la date du prochain remplacement de la cartouche. Pour ce faire, cocher le mois correspondant [1] et inscrire l'année [2].
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 5. Caractéristiques techniques 5.1 Caractéristiques du filtre Filtres à charbon actif avec S055 M010X M018 cartouche CLEARPOINT ® Raccord [pouce] 1 1/2 Débit à 7 bar(g) en mode "optimisé en consommation d'énergie" [m³/h] ...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 5.2 Matériaux Composant Matériel Tête du filtre Aluminium, anodisé et avec revêtement Corps du filtre Aluminium, anodisé et avec revêtement Couvercle du corps Polyamide et fibre de verre Fond du corps Aluminium, anodisé et avec revêtement Vis M5 Acier, zingué...
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 7. Montage 7.1 Consignes d'avertissement DANGER Utilisation de mauvaises pièces de rechange, accessoires ou matériels d'installation ! L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de matériels d'installation non conformes ainsi que de matières auxiliaires et matières d'exploitation erronées, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 7.2 Opérations de montage Pour l'exécution des opérations de montage, il est impératif que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés. Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection Individuelle (EPI)
Page 29
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Lors du montage, le sens de circulation du fluide dans le filtre doit être pris en compte. Celui-ci doit être adapté au sens de circulation de la conduite. Sens de circulation du fluide Sens de circulation du fluide Gauche Droite (réglage d'usine) Droite Gauche La tête et le corps du filtre sont dotés d'un filetage trapézoïdal à double filet. En tournant la tête du filtre de 180°, le sens de circulation dans le filtre peut être adapté au sens de circulation de la conduite. Le sens de circulation est indiqué par des flèches [2] et un marquage réalisé...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 8. Mise en service 8.1 Opérations de mise en service Pour l'exécution de la mise en service, il faut que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 9. Entretien et maintenance 9.1 Plan de maintenance Maintenance Intervalle À intervalles réguliers, en fonction du degré Opérations de nettoyage d'encrassement Contrôle visuel Toutes les semaines Remplacement du tube à...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 9.2.2 Opérations de nettoyage Le nettoyage du filtre installé se limite à l'extérieur. Pour l'exécution du nettoyage, il faut que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés. Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection Individuelle (EPI)
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 9.5 Remplacement de la cartouche Pour l'exécution du remplacement de la cartouche, il faut que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés. Conditions préalables Outillage Matériel...
Page 34
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 2. Desserrer la vis d'arrêt au niveau du loquet de verrouillage 3. Glisser le loquet de verrouillage vers le bas 4. Dévisser le corps du filtre 5. Retirer le corps du filtre vers le bas 6. Retirer la cartouche usagée de la tête du filtre, en la tirant vers le bas 34 | 48...
Page 35
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 7. Insérer la nouvelle cartouche comme indiqué, dans la tête du filtre. 8. Visser le corps du filtre sur la tête du filtre. Lors de cette opération, veiller à ce que le loquet de verrouillage soit orienté vers l'avant. 9.
Page 36
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 11. Ouvrir lentement les vannes d'arrêt, avant et après le filtre ou de la section correspondante de l'installation. 12. Apposer un nouvel adhésif Maintenance sur le corps et y inscrire la date de la prochaine intervention de maintenance.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 9.13 Contrôle d'étanchéité Le contrôle d'étanchéité fait partie des méthodes d'essai non destructives et sert de preuve de l'étanchéité dans les systèmes sous vide et les systèmes sous pression. Le contrôle d'étanchéité peut être réalisé de diverses manières. La sélection, la définition et l'exécution de la méthode d'essai incombent à l'exploitant de l'installation de gaz comprimé et ...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 10. Mise hors service Illustration Description 1. Ouvrir la vanne d'arrêt [3] de la conduite bypass (si existante) 2. Fermer la vanne d'arrêt [2] du côté de la sortie 3.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 11. Démontage 11.1 Consignes d'avertissement DANGER Utilisation d'accessoires, de matériel ou de pièces de rechange incorrects ! L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de matériels d'installation non conformes ainsi que de matières auxiliaires et matières d'exploitation erronées, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 11.2 Opérations de démontage Pour l'exécution du démontage, il faut que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés. Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection Individuelle (EPI) •...
Page 41
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 4. Dévisser le corps du filtre. 5. Retirer le corps du filtre vers le bas. Retirer la cartouche. 6. Retirer la tête du filtre de la conduite et obturer les extrémités des conduites, selon les règles de l'art 7. Mettre les composants au rebut, selon les règles de l'art 41 | 48...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 12. Mise au rebut (élimination) 12.1 Consignes d'avertissement DANGER Utilisation d'accessoires, de matériel ou de pièces de rechange incorrects ! L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de matériels d'installation non conformes ainsi que de matières auxiliaires et matières d'exploitation erronées, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 13. Pièces de rechange et accessoires 13.1 Pièces de rechange Désignation N° d'article Illustration Documentation séparée Jeu de joints toriques pour 4026562 S055 Jeu de joints toriques pour Notice jointe 4026563 M010X...
Page 44
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 13.2 Équipements additionnels en haut Désignation N° d'article Illustration Documentation séparée Fixation murale pour S055 4003328 Fixation murale pour M010X 4003329 Non existant Fixation murale pour M018 4003330 Indicateur d'huile avec 4008728...
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® 13.3 Équipements additionnels en bas Désignation N° d'article Illustration Documentation séparée Purgeur manuel 2000039 Non existant 14. Suppression des erreurs et recherche des pannes / FAQ Symptôme Origines possibles Remèdes...
Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® Instructions de montage et de service 15. Certificats et déclarations de conformité BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Herstellererklärung Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte, in den von uns gelieferten Ausführungen gemäß...
Instructions de montage et de service Filtres à charbon actif avec cartouche CLEARPOINT ® BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss ALLEMAGNE Tél. : +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Déclaration du constructeur Par la présente nous attestons que les produits désignés ci-après - dans les variantes d'exécution que nous avons livrées - ont été...
Page 48
P.C. 200122 info@beko-technologies.cz Tel. +86 21 508 158 85 info.cn@beko-technologies.cn BEKO Tecnológica España S.L. BEKO TECHNOLOGIES LIMITED BEKO TECHNOLOGIES INDIA Pvt. Ltd. Torruella i Urpina 37-42, nave 6 Unit 1010 Miramar Tower Plot No.43/1 CIEEP Gandhi Nagar E - 08758 Cervelló 132 Nathan Rd.