Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for installation and operation
Instruciones de instalación y de servicio
Instructions de montage et de service
Instruções de instalação e de serviço
CLEARPOINT
S040 - M032
Filter with thread connection
Filtro con unión roscada
Filtres á raccords taraudes
Filtro com conexão roscada
CLEARPOINT S040 - M032
®
english
español
français
português
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CLEARPOINT S040

  • Page 1 Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português CLEARPOINT ® S040 - M032 Filter with thread connection Filtro con unión roscada Filtres á raccords taraudes Filtro com conexão roscada CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 2: Table Des Matières

    The instructions interest of further development, should be permanently available at the place of instal- BEKO TECHNOLOGIES reserves the right to implement lation. changes at any time, while retaining the essential fea- tures of the device, if such changes become necessary to enhance the technical capacity of the device or for reasons of safety or standard commercial practice.
  • Page 3: Safety Rules

    +35 °F ... +86 °F R(x): +35 °F ... +140 °F • CLEARPOINT filters, including accessories, must be checked once a week. This applies in particular to the function of the separator. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 4: Function

    Reduced pipe sections should only be Condensate treatment using an ÖWAMAT oil-water installed where required for the partial-flow outlets (ring, separator or a BEKOSPLIT emulsion splitting plant rep- connecting or supply lines). resents a particularly economic solution. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 5: Filter Element Replacement

    The scaling on the display field also allows an energy Caution: cost analysis. The flow travels in the See page 20 "Accessories" oopsite direction through the dust filters R(x). (as is also shown on the supplementary sheet la- beled "spare element") CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 6 Éstas deberán responsabilidad de parte del fabricante. estar siempre disponibles en el sitio de trabajo. En aras del avance tecnológico, BEKO Technologies GmbH se reserva el derecho a efectuar en cualquier momento modificaciones técnicas que, conservando las características básicas, sean necesarias desde el...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    +35 °F ... +104 °F • Los filtros CLEARPOINT se deben revisar una vez +35 °F ... +86 °F por semana. Esto se debe realizar en especial para R(x): +35 °F ... +140 °F el funcionamiento del separador. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 8: Funcionamiento Rentable De Los Filtros

    (tuberías da en especial el tratamiento del condensado producido anulares, uniones conexiones) . con un separador de agua y aceite, tipo ÖWAMAT, o mediante una instalación separadora de emulsiones, tipo BEKOSPLIT. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 9 Atención: La corriente atraviesa los filtros de polvo R(x) en dirección contraria. (Ilustración también en la hoja anexa "Elemento de repuesto"). CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 10: Introduction

    La société BEKO TECHNOLOGIES se réserve le droit cette notice et l’avoir comprise. Cette notice doit être d’apporter à tout moment toutes les modifications né- disponible en permanence au lieu d’utilisation.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    +35 °F ... +86 °F • Les filtres CLEARPOINT ainsi que leurs accessoires R(x): +35 °F ... +140 °F doivent être contrôlés toutes les semaines. Ce contrôle hebdomadaire s’applique en premier lieu au fonc-tion- nement du purgeur. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 12: Fonctionnement

    (conduite en boucle, conduite de liaison, avantageuse consiste à traiter sur place le condensat conduite de raccordement). produit, au moyen d’un séparateur huile-eau, de type ÖWAMAT, ou d’une unité de fractionnement d’émulsions, de type BEKOSPLIT. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 13: Remplacement Des Éléments Filtrants

    Le filtres antipoussière tielle. La graduation du cadran permet aussi d’effectuer R(x) sont traversés dans une analyse des coûts d’énergie. l'autre sens. Voir page 20 "Accessoires" (voir aussi la représen- tation sur la fiche d'information "élément de rechange") CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 14 No caso da não observância, caducarão todos os disponível no local de utilização. direitos decorrentes da garantia. A BEKO TECHNOLOGIES GMBH, tendo em vista o aperfeiçoamento contínuo dos seus produtos, reserva- se o direito a realizar toda e qualquer alteração que achar necessária e conveniente por razões de aumento...
  • Page 15: Avisos De Segurança

    Temperatura de serviço recomendada: • Os filtros CLEARPOINT devem ser controlados sema- C, G, F, S, N: 35...104 °F nalmente, incluindo os seus acessórios. Isto aplica-se A: 35...86 °F também ao funcionamento do purgador. R(x): 35...140 °F CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 16: Rentabilidade Dos Filtros

    Uma forma particularmente (canalização circular, canalização de união e canaliza- económica para o tratamento do condensado produzido ção de ligação). constitui um separador óleo/água, tipo ÖWAMAT, ou um sistema de dissociação de emulsões, tipo BEKO- SPLIT. CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 17: Mudança Dos Elementos De Filtragem

    Para determinar o grau de poluição dos elementos de trária. filtragem, utilizam-se manómetros da pressão diferen- (Vide também imagem na cial. A escala do mostrador também permite uma análise folha “Elemento de Repo- das despesas de energia. sição”) CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 18 Type Description Solid particles Residual oil contect µm mg/m3 ***) Coarse filter General purpose filter Fine filter Super fine filter 0.01 0.01 Nano filter 0.01 0.001 Activated carbon filter 0.003 R (typ) Dust filter Type Type CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 19: Dimensions

    Temperatura de serviço if using differential pressure gauge +35 °F ... +122 °F en caso de utilización de manómetro de presión diferencial avec utilisation d'un indicateur de colmatage em caso de utilização de manómetro de pressão diferencial CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 20 O parafuso de cabeça serrilhada tem de ser completamente retirado (a), caso contrário podem ocorrer vaza- mentos (b). draining automatically float drain open evacuación automática purgador de flotador abierto purge automatique purgeur à flotteur ouvert separação automática condutor flutuante aberto CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 21 Exchange float drain • échange le purgeur à flotteur 6 mm Sechskant hexagon CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 22 Exchange float drain • échange le purgeur à flotteur Start at one go ! Saccade d'un seul coup ! see / voir CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 23 La vis à bouton moleté doit être entièrement dévissée (a) pour éviter les fuites (b). Tomada em funcionamento filtro com condutor flutuante O parafuso de cabeça serrilhada tem de ser completamente retirado (a), caso contrário podem ocorrer vaza- mentos (b). CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 24 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 25 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 26 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 27 CLEARPOINT S040 - M032...
  • Page 28 AC HP ® ® BEKOBLIZZ ® Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Salvo modificaciones técnicas o errores Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Salvo alterações técnicas e error. CLEARPOINT_Gewinde_en,es,fr,pt_usa Edition/Edición/Edition/Edição: 2008-02 CLEARPOINT S040 - M032...

Ce manuel est également adapté pour:

Clearpoint m032

Table des Matières