Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000006390-001.fm Page 1 Monday, February 1, 2016 2:18 PM
FEIN Service
USA
Headquarter
FEIN Power Tools Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
Telephone: (412) 922-8886
www.fein.com
Toll Free: 1-800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Canadian Power Tool
Company
323 Traders Boulevard East
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Telephone.: (905) 8901390
Toll Free: 1-800-265-2581
FEIN Canadian Power Tool
Company
2810 De Miniac
St. Laurent, Quebec H4S 1K9
Telephone: (514) 331-7390
Toll Free: 1-800-789-8181
www.fein.com
 AFMT12 (SL)
7 129 ...
 AFMT12Q (SL)
7 129 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein AFMT12

  • Page 1  AFMT12 (SL) 7 129 ...  AFMT12Q (SL) 7 129 ... FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 Telephone: (412) 922-8886 www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 2 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Page 3 Keep cord away from Only carry out such operations with this heat, oil, sharp edges or moving parts. power tool as intended for by FEIN. Only use Damaged or entangled cords increase application tools and accessories that have the risk of electric shock.
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 4 Monday, February 1, 2016 2:20 PM d) Remove any adjusting key or wrench f) Keep cutting tools sharp and clean. before turning the power tool on. A Properly maintained cutting tools with wrench or a key left attached to a rotat- sharp cutting edges are less likely to ing part of the power tool may result in bind and are easier to control.
  • Page 5 Do not direct the power tool against yourself, Use only intact original FEIN batteries that are other persons or animals. Danger of injury intended for your power tool. When working from sharp or hot application tools.
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 6 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Handling hazardous dusts. When working with power To minimize the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 7 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission AFMT12 (SL) AFMT12QSL (SL) A-weighted emission pressure power level measured at the workplace (re 20 μPa), in decibels...
  • Page 8 FEIN. Symbols. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 9 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Symbol, character Explanation Recycling code: identifies recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical prod- ucts should be sorted separately for environmentally-friendly recycling. Low oscillation rate High oscillation rate may contain numbers and letters Character Unit of measurement,...
  • Page 10 This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction manual will not be included with your- power tool. Fig. 1 AFMT12 (SL) Thumbwheel for pre-selection Battery-Unlocking button of oscillating frequency On/Off switch...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 11 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Type AFMT12 (SL) AFMT12Q (SL) Order number 7 129 ... 7 129 ... Rated voltage 12 V 12 V Rated oscillation rate 11500 – 18000 /min 11500 – 18000 /min Amplitude 2 x 1.6°...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 12 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves.
  • Page 13 For all work or when changing application tools, always wear protective gloves. CAUTION Danger of injury from the sharp edges of the application tools. Application tools can become very hot while working. Danger of burns! Changing the tool (AFMT12 (SL)) Fig. 3 (figure 3). Clamping screw The application tool can be offset in 30°...
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 14 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Changing the tool (AFMT12Q (SL)). Before using, sharpen used and even new cut- Do not reach into the area of CAUTION ter blades with a sharpening stone. the clamping jaws. Otherwise there is danger of crushes or contusions to The symptom for worn blades is a clearly the fingers.
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 15 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Positioning the tool (figure 5). Fig. 5 The application tool can be offset in 30° steps 90° and fastened in the most favorable working position. 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180°...
  • Page 16 Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the CAUTION respective application.
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 17 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Handling the battery. Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –113°F). At the beginning of the charging procedure, the battery tem- perature must be within the battery operat- ing-temperature range.
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 18 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Notes on sanding. Press the power tool with the sanding sheet briefly and firmly against a flat surface and briefly switch the power tool on. This pro- vides for good adhesion and prevents prema- ture wear.
  • Page 19 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. All accessories described or shown in this instruction manual will not be included with your- power tool.
  • Page 20: Transport

    Make sure that the battery contacts are not short-circuited. Use the original packaging. Pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regulations. Provided accessories (figure 10). Fig. 10 AFMT12 (SL) Clamping screw Battery AFMT12 (SL) Allen key...
  • Page 21 Ne pas utiliser d’adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils à branchement de terre. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. Des fiches non modifiées et des socles N’utiliser que des outils de travail et accessoi- adaptés réduiront le risque de choc...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 22 Monday, February 1, 2016 2:20 PM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 23 Monday, February 1, 2016 2:20 PM 5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat- taille qui peuvent donner lieu à une teries et précautions d’emploi connexion d’une borne à une autre. Le a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- court-circuitage des bornes d’une batte- fié...
  • Page 24 N’utilisez que des accumulateurs intacts Au cas où le liquide contenu dans les accumu- d’origine FEIN conçus pour votre outil électri- lateurs aurait contaminé des objets se trou- que. Lors du travail avec et lors du charge- vant à proximité, contrôlez les parties ment d’accumulateurs d’un type ne convenant...
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 25 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Les poussières de bois et les direct permanent ou température ambiante ATTENTION poussières de métaux légers élevée. Pour prévenir ces conditions : peuvent causer une auto-inflammation ou une – Evitez la surchauffe des matériaux usinés et explosion.
  • Page 26 Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique AFMT12 (SL) AFMT12QSL (SL) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel Incertitude , en décibel...
  • Page 27: Conception De L'outil Électrique

    à sec de petites surfaces, coins et bords, pour le sciage de plaques en tôle, en bois et en matières plastiques de faible épaisseur à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Symboles. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation...
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 28 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Symbole, signe Explication Cette indication met en garde contre une situation potentiellement ATTENTION dangereuse qui peut entraîner des blessures. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechni- que et électrique et les déposer à...
  • Page 29 électrique. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique. Fig. 1 AFMT12 (SL) Molette de présélection de la Accu-Touche de déverrouillage fréquence d’oscillations Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 30 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Type AFMT12 (SL) AFMT12Q (SL) Référence 7 129 ... 7 129 ... Tension de référence 12 V 12 V Vitesse de référence 11500 – 18000 tr/min 11500 – 18000 tr/min Amplitude 2 x 1.6°...
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 31 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Page 32 Les bords tranchants des outils de travail présentent des risques de blessure. Les outils de travail peuvent devenir très chauds lors du travail, danger de brûlure ! Changement d’outil (AFMT12 (SL)) Fig. 3 (figure 3). Vis de serrage Il est possible de déplacer l’outil de travail par...
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 33 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Changement d’outil (AFMT12Q (SL)). Aiguiser les lames usées ainsi que les lames Ne pas mettre les mains dans ATTENTION neuves avant chaque utilisation à l’aide de la la zone des mâchoires de ser- pierre à...
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 34 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Positionnement de l’outil (figure 5). Fig. 5 Il est possible de déplacer l’outil de travail par 90° étapes de 30° et de le fixer dans la position de travail la plus favorable. 60°...
  • Page 35 électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 36 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Maniement de l’accumulateur. N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage de température de service admissible de l’accu de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, la température de l’accumulateur doit se situer dans la plage de température de service de l’accu.
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 37 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortement la feuille abrasive de l’outil électrique sur une surface plane et mettez brièvement l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir une bonne adhérence et empêche une usure précoce. Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remonter tournée de 120°, si seule une pointe de la feuille abrasive est usée.
  • Page 38 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
  • Page 39: Transport

    Emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne se déplace pas dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Accessoires fournis (figure 10). Fig. 10 AFMT12 (SL) Vis de serrage Accu AFMT12 (SL) Clé mâle coudée pour vis à...
  • Page 40 No es admisible Solamente use esta herramienta eléctrica para modificar la clavija en forma alguna. No realizar los trabajos que FEIN ha previsto para emplear adaptadores en aparatos dota- la misma. Únicamente utilice las herramientas dos con una toma de tierra. Las clavijas y accesorios autorizados por FEIN.
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 41 Monday, February 1, 2016 2:20 PM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- g) Siempre que sea posible utilizar unos mienta eléctrica en un entorno húmedo, equipos de aspiración o captación de es necesario conectarla a través de un polvo, asegúrese de que éstos estén fusible diferencial.
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 42 Monday, February 1, 2016 2:20 PM 5) Uso y trato de la herramienta con batería d) Si se utiliza incorrectamente puede lle- a) Solamente cargue las baterías con los gar a salir líquido de la batería. Evite cargadores que el fabricante reco- tocar este líquido.
  • Page 43 Solamente use los acumuladores originales FEIN previstos para su herramienta eléctrica. Si el líquido que se ha fugado del acumulador Si se utilizan o recargan acumuladores inco- ha contaminado las piezas adyacentes, con- rrectos, dañados, reparados, recuperados,...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 44 Monday, February 1, 2016 2:20 PM El polvo de madera y el de una temperatura ambiente elevada. Para pre- ATENCIÓN aleaciones ligeras puede venir esta situación: autoinflamarse o provocar una explosión. – Evite que se sobrecalienten la pieza de tra- bajo y la herramienta eléctrica.
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 45 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido AFMT12 (SL) AFMT12QSL (SL) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios...
  • Page 46 útiles y accesorios homologados por FEIN sin la aportación de agua en lugares cubiertos. Simbología. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 47 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Símbolo Definición Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera ATENCIÓN lesionarse. Símbolo de reciclaje: identificación de materiales reciclables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
  • Page 48 El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Fig. 1 AFMT12 (SL) Rueda de ajuste para preselección Botón de extracción de batería de la frecuencia de oscilación...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 49 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Tipo AFMT12 (SL) AFMT12Q (SL) Nº de referencia 7 129 ... 7 129 ... Tensión nominal 12 V 12 V Oscilaciones nominales 11500 – 18000 rpm 11500 – 18000 rpm Amplitud 2 x 1.6°...
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 50 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos guantes de pro- ATENCIÓN tección.
  • Page 51 Existe el peligro de lesionarse con los bordes afilados de los útiles. ¡Existe el riesgo a quemarse con los útiles, ya que éstos pueden ponerse muy calientes al tra- bajar! Cambio de útil (AFMT12 (SL)) Fig. 3 (Figura 3).
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 52 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Cambio de útil (AFMT12Q (SL)). Antes de cada utilización afile siempre las No toque las mordazas de fija- ATENCIÓN cuchillas en un piedra de afilar, tanto si son ción ni cerca de ellas. Podría usadas como si son nuevas.
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 53 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Posicionamiento del útil (Figura 5). Fig. 5 El útil puede girarse en pasos de 30° y suje- 90° tarse en la posición de trabajo más favorable. 60° 30° 90° 0° 60° 30°...
  • Page 54 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 55 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Trato del acumulador. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su temperatura se encuentra dentro del mar- gen de operación de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá...
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000248-001.book Page 56 Monday, February 1, 2016 2:20 PM Indicaciones para lijado. Presione con firmeza la hoja de lijar montada en la herramienta eléctrica contra una super- ficie plana y conecte brevemente la herra- mienta eléctrica. De esta manera se obtiene una buena adherencia y se evita un desgaste prematuro.
  • Page 57 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Page 58 Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Accesorios incluidos en el suministro (Figura 10). Fig. 10 AFMT12 (SL) Tornillo de sujeción Batería AFMT12 (SL)

Ce manuel est également adapté pour:

Afmt12 slAfmt12qAfmt12q sl