Page 1
OBJ_DOKU-0000000620-001.fm Page 1 Friday, February 25, 2011 9:29 AM AFMM14 7 129 09 EN 60745, EN 55014 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 11 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalbetriebsanleitung Akku-M ULTI ASTER Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
Page 12
Sägen von dünnen Blechen, Holz- und Kunststoffteilen, übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen Gefährdungen verursachen. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Verwendung und Behandlung des Akkus (Akku- Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
Page 13
Wasser. Reinigen Sie die verschmutzten Emissionswerte für Vibration Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem trockenen, sauberen Tuch. Vibration Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Einstufung der FEIN-Einsatzwerk- Bewertete Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und zeuge nach Vibrationsklasse Beschleunigung* Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Page 14
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung...
Page 15
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 15 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Original Instructions for Cordless M ULTI ASTER Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade.
Page 16
FEIN. Batteries must not be disassembled, opened or reduced Special safety instructions. in size. Do not subject batteries to mechanical impact or Hold the power tool by the insulated gripping surfaces shock.
Page 17
Do not use accessories not specifically intended and rec- protective equipment and provide for good ventilation of ommended for this power tool by FEIN. The use of non- the workplace. Leave the processing of asbestos-contain- original FEIN accessories can lead to overheating of the ing materials to specialists.
Page 18
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 19 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Notice originale M sans fil. ULTI ASTER Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie.
Page 20
Utilisation et entretien de l’accumulateur (blocs plastiques de faible épaisseur à l’abri des intempéries avec d’accu) les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, Instructions particulières de sécurité. explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors Tenez l’appareil par les surfaces isolées des poignées...
Page 21
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN poumons dépend de l’exposition aux poussières.
Page 22
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 23
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 23 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Istruzioni originali M a batteria. ULTI ASTER Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
Page 24
Impiego e trattamento della batteria ricaricabile inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego (blocco della batteria ricaricabile) di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Page 25
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori sori, mantenimento mani calde, organizzazione delle pro- cedure operative. con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
Page 26
Dichiarazione di conformità. luce continua La batteria è Ricaricare la batteria La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che rossa quasi scarica il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per luce lampeg-...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 27 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing accu-M ULTI ASTER Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
Page 28
Dit kan bij van hout- en kunststofdelen, voor het afkrabben, polijs- overmatige ophoping van metaalstof elektrische gevaren ten, raspen, snijden en doorsnijden met de door FEIN veroorzaken. goedgekeurde inzetgereedschappen en het door FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van water in Gebruik en behandeling van de accu (accublok) een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 29
Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu Emissiewaarden voor trillingen en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Trillingen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw Classificatie van de FEIN-inzetge- Gewogen elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken reedschappen volgens trillingsklasse...
Page 30
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 31
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 31 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Manual original para M con acumulador. ULTI ASTER Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
Page 32
Utilización y trato de baterías (conjunto batería) rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con útiles y acceso- rios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin Para no exponerse a un riesgo de quemadura, incendio, aportación de agua.
Page 33
Vibraciones eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Clasificación de los útiles FEIN Aceleración Solamente use las baterías originales FEIN previstas para según clase de vibraciones ponderada* su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recargan baterías incorrectas, dañadas, reparadas, recuperadas, imitaciones <...
Page 34
Con ello se consigue una buena adherencia y se previene servicio. un desgaste prematuro. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, La hoja de lija puede desprenderse y montarse girada en D-73529 Schwäbisch Gmünd 120° si sólo se ha desgastado una de las puntas de la Protección del medio ambiente,...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 35 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Instruções de serviço originais do M sem fio. ULTI ASTER Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Page 36
Utilização e tratamento do acumulador (bloco de par, polir, grosar, cortar e separar com ferramentas de acumulador) trabalho e acessórios autorizados FEIN, sem adução de Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explo- água e em áreas protegidas contra intempéries. são, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio Indicações especiais de segurança.
Page 37
Utilize uma aspi- eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais ração apropriada para os pó produzido, assim como um da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- equipamento de protecção pessoal e assegure uma boa truída.
Page 38
Se houver uma descarga total do acumulador, a electró- indicadas na última página desta instrução de serviço. nica pára automaticamente o motor. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Indicações para lixar. D-73529 Schwäbisch Gmünd Premir a ferramenta eléctrica com a folha de lixa, breve- Protecção do meio ambiente, eliminação.
Page 39
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 39 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης M μπαταρίας. ULTI ASTER Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Page 40
Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και εργασίες με ράσπα, κοψίματα και αποκοπές με συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη...
Page 41
χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, λειτουργίας...
Page 42
του πέλματος λείανσης, όχι μόνο με τη μύτη του. Να Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται επιλέγετε έναν υψηλό αριθμό ταλαντώσεων. Να από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η λειαίνετε υπό διαρκή κίνηση και με ελαφριά πίεση. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN πολύ...
Page 43
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 43 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Original driftsvejledning akku-M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Page 44
Berøring af skarpe skær eller med en tør, ren klud. kanter kan føre til kvæstelser. Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af...
Page 45
Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og cesser, opstår der støv, der kan være farligt. anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt Berøring eller indånding af nogle former for støv som f.eks. FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, ødelæggelse af dette.
Page 46
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 47
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 47 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Original driftsinstruks batteri-M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Page 48
Dampen kan irritere tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær- åndedrettsorganene. Batterivæske som renner ut kan beskyttede omgivelser.
Page 49
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av...
Page 50
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 51
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 51 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Bruksanvisning i original för sladdlös M ULTI ASTER Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Page 52
Ett skadat eller raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts- insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- kor.
Page 53
Om andra tillbe- Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa att elverktyget överhettas och förstörs.
Page 54
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Page 55
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 55 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Alkuperäiset ohjeet Akku-M ULTI ASTER Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
Page 56
Jotta akkuja käsiteltäessä vältetään vaarat ja riskit – vinta, kiillotus, viilaus, leikkaaminen ja katkaisu säältä suo- palon- tai räjähdyksen vaara, palovammat, ihovammat ja jatuissa tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja muut tapaturmat –, on noudatettava seuraavia ohjeita: lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja.
Page 57
Työstöohjeita. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
Page 58
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 59
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 59 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Akülü-M orijinal kullanma kılavuzu. ULTI ASTER Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Page 60
Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik önlüğü...
Page 61
çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Page 62
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 63 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Akku-M , eredeti használati utasítás. ULTI ASTER A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Page 64
životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: oštrim ili zagrijanim radnim alatima. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy vízhozzávezetés nélkül kisebb felületek, sarkak és élek...
Page 65
Az azbeszt az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos tönkremeneteléhez vezet.
Page 66
Az akkumulátor Töltse fel az Megfelelőségi nyilatkozat. fény majdnem üres akkumulátort A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék piros villogó Az akkumulátor Hozza az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán fény nem üzemkész akkumulátort a megadott idevonatkozó...
Page 67
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 67 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Původní návod k obsluze výrobku akumulátorový M ULTI ASTER Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Page 68
Používejte pouze neporušené, originální akumulátory brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo speciální...
Page 69
Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, Jen zapnuté...
Page 70
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Page 71
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 71 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originálny návod na použitie pre akumulátorový M ULTI ASTER Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam.
Page 72
Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom. v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi. Používanie akumulátorov (akumulátorových Špeciálne bezpečnostné...
Page 73
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za elektrické náradie. Používanie neoriginálneho nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu príslušenstva má...
Page 74
Červené Akumulátor nie Zabezpečte teplotu Technické podklady sa nachádzajú na adrese: blikajúce je pripravený akumulátora v rámci C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd svetlo na používanie teplotách v rámci Ochrana životného prostredia, likvidácia. rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora, Obaly, výrobky, ktoré...
Page 75
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 75 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji akumulatorowego urządzenia M ULTI ASTER Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Page 76
Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie narzędzi roboczych i osprzętu. daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Page 77
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy mające na celu ochronę operatora przed skutkami FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Page 78
Akumulator Naładować akumulator został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt światło ciągłe jest prawie objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją całkowicie gwarancyjną producenta. rozładowany W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może czerwone Akumulator Przed przystąpieniem...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 79 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Instrucţiuni de utilizare originale M ULTI ASTER CU ACUMULATOR Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
Page 80
şi de material plastic, pentru pericole electrice. răzuire, lustruire, tăiere şi debitare cu scule şi accesorii admise de FEIN, fără apă, în mediu protejat împotriva Utilizarea şi manevrarea acumulatorului intemperiilor. (pachetului de acumulatori) Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia...
Page 81
Riscul generat de inhalarea acestor pulberi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la instalaţie de aspirare adecvată tipului de praf degajat distrugerea acesteia.
Page 82
Înainte de a se ajunge la descărcarea profundă a pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. acumulatorului, sistemul electronic opreşte automat Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, motorul. D-73529 Schwäbisch Gmünd Indicaţii pentru şlefuire.
Page 83
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 83 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalno navodilo za obratovanje izdelka akumulatorski M ULTIMASTER Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Page 84
Da bi preprečili nevarnosti kot opekline, požar, poliranje, nastrgavanje, rezanje in ločevanje z vstavnimi eksplozije, poškodbe kože in druge poškodbe pri orodji, ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez rokovanju z akumulatorskimi baterijami, prosimo dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
Page 85
čisto krpo. < 2,5 m/s Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske < 5 m/s baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri < 7 m/s polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, < 10 m/s popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, ponaredki in akumulatorskimi baterijami tujih znamk <...
Page 86
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Page 87
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 87 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalno uputstvo za rad akumulatorski-M ULTI ASTER Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Page 88
Da bi izbegli opasnosti kao što su opekotine, požar, poliranje, turpijanje, presecanje i razdvajanje sa eksploziju, povrede kože i druge povrede pri ophodjenju umetnutim alatima i priborom koje je odobrio FEIN bez sa akumulatorom, obratite pažnju na sledeća uputstva: dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od nevremena.
Page 89
Uputstva za rad. disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled udisanja prašine zavisi od ekspozicije. Koristite jedno Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije usisivanje koje odgovara nastaloj prašini kao i ličnu specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije zaštitnu opremu i pobrinite se za dobro provetravanje...
Page 90
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta.
Page 91
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 91 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalne upute za rukovanje aku-M ULTI ASTER Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile.
Page 92
Kako bi se izbjegle opasnosti, kao što su opekline, požar, poliranje, turpijanje, rezanje i odvajanje radnim alatima i eksplozija, ozljede kože i ostale ozljede kod rukovanja sa priborom koji odobrava tvrtka FEIN bez dovoda vode u aku-baterijom, treba se pridržavati slijedećih napomena: okruženju zaštićenom od vremenskih prilika.
Page 93
Upute za rukovanje. dobro provjetravanje radnog mjesta. Obradu materijala sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima...
Page 94
Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Page 95
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 95 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Оригинал руководства по эксплуатации аккумуляторного электроинструмента M ULTI ASTER Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
Page 96
Назначение электроинструмента: при выполнении различных работ. Противопылевой для использования в закрытых помещениях с респиратор или защитная маска органов дыхания допущенными фирмой FEIN рабочими должны задерживать образующуюся при работе инструментами и принадлежностями для пыль. Продолжительное воздействие сильного шлифования без подачи воды небольших...
Page 97
электроинструмента сухой, чистой тряпкой. применения электроинструмента. Он может отличаться при использовании электроинструмента Используйте только исправные оригинальные для других применений, использовании иных аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для рабочих инструментов или недостаточном данного электроинструмента. При работе с техобслуживании. Следствием может явиться неподходящими, поврежденными, значительное...
Page 98
Не применяйте принадлежности, которые не были выключает двигатель. специально сконструированы и рекомендованы Указания по шлифованию. фирмой FEIN для данного электроинструмента. Использование принадлежностей, отличных от Коротко прижмите электроинструмент с силой подлинных принадлежностей FEIN, приводит к шлифовальной шкуркой к ровной поверхности и...
Page 99
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 100
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 100 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Оригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного електроінструменту M ULTI ASTER Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не...
Page 101
дерев'яних і пластмасових деталей, для шабрування, Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне полірування, обробки рашпілем, прорізання та накопичення металевого пилу може призвести до розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN електричної небезпеки. робочих інструментів та приладдя в закритих Використання та поводження з акумуляторними...
Page 102
чистою ганчіркою. вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не Використовуйте лише справні оригінальні використовується. Це може значно зменшити акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для вібраційне навантаження протягом всього часу Вашого електроінструменту. При використанні та роботи. заряджанні непідхожих, пошкоджених, Визначте...
Page 103
діапазону робочої приписам, викладеним на останній сторінці цієї температури, і інструкції з експлуатації. потім зарядіть її Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Дійсний ступінь зарядженості акумуляторної батареї у відсотках відображається лише при зупиненому Захист навколишнього середовища, двигунові...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 104 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Оригинална инструкция за експлоатация за акумулаторен M ULTI ASTER Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Page 105
рязане на тънки ламарини и детайли от дърво и пластмаса, за шабероване, полиране, пилене и рязане Не насочвайте електроинструмента към себе си, към с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и други лица или животни. Съществува опасност от допълнителни приспособления без подаване на...
Page 106
вибрации за целия производствен цикъл. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на За точната преценка на натоварването от вибрации FEIN, които са предназначени за електроинструмента. трябва да се отчитат и интервалите от време, през При работа с и при зареждане на акумулаторни...
Page 107
Стойности за генерираните вибрации Светодиод Значение Действие 1 – 4 зелени процентна Работа Вибрации светодиода степен на Класификация на Оценено зареденост електроинструментите на FEIN ускорение* червена Акумулаторната Заредете според класа на вибрации непрекъсната батерия е почти аукмулаторната < 2,5 m/s светлина празна батерия...
Page 108
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Page 109
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 109 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Algupärane kasutusjuhend: akutoitega M ULTI ASTER Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad.
Page 110
õhukese pidage kinni järgmistest juhistest: pleki, puit- ja plastmaterjali lõikamine, kaabitsemine, poleerimine, lihvimine, lõikamine, kasutades FEIN poolt Akusid ei tohi lahti võtta, avada aga tükeldada. Akudele ettenähtud tarvikuid ja lisaseadiseid; seadet tohib ei tohi avalduda mehaanilised mõjutused, nt löögid. Aku kasutada üksnes kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas...
Page 111
Tööjuhised. tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. sigimisvõimet. Haigestumise oht sõltub sissehingatavast Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kogusest.
Page 112
Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
Page 113
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 113 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originali akumuliatorinio daugiafunkcinio įrankio M instrukcija. ULTI ASTER Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Page 114
įpjauti ir nupjauti, smūgių. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą naudojant, gali susidaryti kenksmingi garai ir ištekėti skystis. Garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Ištekėjęs įrangą...
Page 115
Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN metalų, kai kurių...
Page 116
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 117
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 117 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Oriģinālā lietošanas pamācība akumulatora multiinstrumentam M ULTI ASTER Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Page 118
Dzinēja dzesēšanas izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā. lietošanu atļāvusi firma FEIN un kuriem nav jāpievada Metāla putekļu uzkrāšanās korpusā var būt par cēloni ūdens, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem paaugstinātai elektrobīstamībai.
Page 119
šim elektroinstrumentam un ieteikusi labu ventilāciju darba vietā. Uzticiet azbestu saturošu lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo materiālu apstrādi tikai profesionāļiem. piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā...
Page 120
1 – 4 zaļās Norāda Cēlonis mirdzdiodes procentuālo Atbilstības deklarācija. uzlādes pakāpi Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Sarkanā Akumulators ir Uzlādējiet atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām mirdzdiode gandrīz izlādēts akumulatoru spēkā esošajām direktīvām.
Page 128
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 128 Friday, February 25, 2011 9:30 AM zh (CK) 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
Page 129
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 129 Friday, February 25, 2011 9:30 AM 충전 M 사용 설명서 원본 . ULTI ASTER 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Page 130
로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되 전동공구의 사용 분야 : 면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 . 본 제품은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 닦아...
Page 131
진동 등급에 따른 FEIN 액세서리의 평가된 가속도* 한 천으로 닦아 주십시오 . 분류 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 < 2.5 m/s 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 < 5 m/s 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업...
Page 132
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 142
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 142 Friday, February 25, 2011 9:30 AM कॉडर् ल े स मल्टी -माःटर का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान...
Page 143
करं ट लगने क े समय टटे ु -फ़ ू टे रोधक िवद्यु त उपकरण का लआय : से कोई सु र क्षा नही होती. िचपकाने वाली सं क े त पट्टी का FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और उपकरणों क े...
Page 144
ु सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
Page 145
अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ पर िलखे िनयमों अनु स ार है . तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd पयार् व रण सु र क्षा , पु न :उपयोग.
Page 146
.مالحظات بصدد اجللخ :األوراق الفنية لدى اضغط العدة الكهربائية بورق الصنفرة بقوة للحظة عىل سطح مستوي وشغل C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D‑73529 Schwäbisch Gmünd العدة الكهربائية للحظة. يؤدي ذلك إىل التصاق جيد وحيد من االستهالك .الرسيع .محاية البيئة، التخلص من العدة...
Page 147
لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات إن المست السوائل املترسبة من املركم التالف أغراض جماورة، فافحص .التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته فعال .األجزاء املصابة ونظفها أو استبدهلا عند الرضورة .قد...
Page 148
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة اجلهد املقنن فولط عدد االهتزازات املقنن /د /min زاوية الرتجح ° ° كغ EPTA‑Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب K... م/ثا EN 60745 قيمة...
Page 149
تعليامت التشغيل األصلية - مولتيامسرت بمركم ulti aster .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص !اتبع...