Volvo Penta D13 Manuel D'instructions
Volvo Penta D13 Manuel D'instructions

Volvo Penta D13 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour D13:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
D13
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta D13

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 2 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préface ......................2 Information générale de sécurité .............. 3 Introduction ....................8 Instruments et commandes ..............11 En option ....................34 Démarrage ....................37 Utilisation ....................40 Arrêt ......................44 Traitement des défauts ................47 Liste des codes de défaut ................ 51 En cas d’urgence ..................
  • Page 4: Préface

    Préface Les moteurs Volvo Penta sont présents partout dans le monde. Ils sont utilisés dans la plupart des domaines d'application possibles et imaginables. Tant par les amateurs de nautisme que par les marins professionnel. Et ceci n’est pas le fruit du hasard. S’appuyant sur une expérience centenaire dans le domaine de la motorisation, la marque Volvo Penta est aujourd’hui synonyme de fiabilité, innovation technologique, performances hors pair...
  • Page 5: Information Générale De Sécurité

    à la navigation et à l’entretien du moteur. Assurez-vous que la présente documentation s’applique bien à votre produit. Dans le cas contraire, veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Ce symbole d'avertissement figure dans le manuel et sur le produit et attire votre atten- tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à...
  • Page 6: Contrôles Quotidiens

    Information générale de sécurité Votre nouveau bateau Remplissage de carburant Lisez très attentivement le le manuel d'instructions et Il existe un risque potentiel d'explosion et d'incendie les informations fournis avec votre bateau. Apprenez lors de remplissage de carburant. Il est interdit de à...
  • Page 7: Intoxication Au Monoxyde De Carbone

    Information générale de sécurité Intoxication au monoxyde de carbone Lorsqu'un bateau se déplace vers l'avant, il se crée La plupart des bateaux modernes sont toutefois con- des turbulences que l’on nomme communément le çus de manière que le problème d'aspiration est très phénomène d’aspiration.
  • Page 8: Incendie Et Explosion

    L'utilisation de pièces de rechange non approuvées Dépose du moteur par Volvo Penta peut provoquer une explosion ou un Utiliser les oeillets de levage situés sur le moteur lors- incendie. que ce dernier doit être soulevé. Vérifier toujours que Batteries l'équipement de levage est en bon état et qu'il a une...
  • Page 9: Produits Chimiques

    Produits chimiques L'installation de composants non approuvés par Volvo Penta peut faire que le système ne fonctionne La plupart des produits chimiques tels que glycol, plus. antigel, huiles de conservation, dégraissants, etc.
  • Page 10: Introduction

    Ce manuel d'instructions contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser et entretenir votre moteur Volvo Penta correctement et en toute sécurité. Nous vous demandons donc de lire attentivement le manuel d'instructions et d'apprendre à utiliser correctement le moteur, les commandes et tous les équipements auxiliaires avant de démarrer le moteur.
  • Page 11: Garantie

    Contactez sans attendre votre concessionnaire tant d'effectuer l'inspection de garantie prescrite dite Volvo Penta si vous n’avez pas reçu un Carnet de « Première inspection de service ». Pour plus d'infor- garantie ainsi qu’une copie client de la carte de mations, voir le Schéma d'entretien.
  • Page 12: Moteurs Certifiés

    Volvo Penta ne saurait en aucun cas être tenu res- ponsable pour les dommages et/ou préjudices person- nels ou matériels résultant du non-respect des instruc- tions susmentionnées.
  • Page 13: Instruments Et Commandes

    Volvo Penta pour votre moteur. Si vous souhaitez compléter votre gamme d'indicateurs ou si votre bateau est équipé d'instruments qui ne sont pas décrits dans ce manuel, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Verrouillage de l’allumage Les clés de contact sont accompagnées d’une pla-...
  • Page 14: Panneau Information

    Instruments et commandes Panneau information Le tableau d'information donne des informations sur le moteur et la navigation, des messages et l'alarme. Si un écran de 7” n'est pas installé, il y aura un tableau d'information par ligne de propulsion et poste de com- mande.
  • Page 15: Panneau Marche/Arrêt

    Instruments et commandes Panneau Marche/Arrêt Le tableau Démarrage/arrêt est utilisé pour démarrer et arrêter le moteur à partir de postes de commande autres que le poste de commande principal. Pour démarrer le moteur, la clé de contact sur le poste de commande principal doit être en position de con- duite, position I.
  • Page 16: Panneau Poste De Commande

    Instruments et commandes Panneau poste de commande Activation Activer le poste de commande en appuyant sur le bou- ton. Le poste de commande est verrouillé en appuyant une seconde fois. Pour rendre le poste de commande inactif, maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Poste de commande inactif P0001088 Poste de commande actif...
  • Page 17: Indicateurs

    Instruments et commandes Indicateurs Ces instruments de bord sont commercialisés comme accessoires par Volvo Penta pour votre moteur. RPMX1000 Le compte-tours indique le régime du moteur. Multi- plier la valeur indiquée par 1000 pour obtenir le nom- bre de tours par minute.
  • Page 18: Écran 4 Pouces

    Les boutons sur le panneau permettent d'utiliser l'écran de 4" de Volvo Penta : Revenir au menu précédent en appuyant sur le bouton. Appuyer sur le bouton pour ajuster le contraste dans l'écran.
  • Page 19: Affichage Moteur

    Instruments et commandes Affichage moteur Des informations concernant le moteur et sa transmis- sion s'affichent dans Affichage moteur. Les informa- tions s'affichent dans deux fenêtres, passer de l'une à l'autre en appuyant sur les touches fléchées. Il est possible d'afficher jusqu'à six données différentes pour les informations de fonctionnement.
  • Page 20: Carburant

    Instruments et commandes Carburant Voici l'ordinateur de bord du bateau et les informations s'affichent dans deux fenêtres, Carburant réel et Con- sommation moyenne. Passer d'une fenêtre à l'autre en appuyant sur les touches fléchées. Carburant réel • Conso carburant instantanée, consommation de carburant actuelle par heure.
  • Page 21 Pour de plus amples informations concernant l'étalon- nage, voir Réservoir de carburant en page 98. Type De Transmission Les réglages doivent seulement être effectués par un personnel agréé Volvo Penta. Pincement négatif/positif- réglage Les réglages doivent seulement être effectués par un personnel agréé Volvo Penta.
  • Page 22 Instruments et commandes Bip sonore Infoniveau Réglage du volume en % pour Bip sonore Info qui con- firme l'activation, respectivement l'arrêt, d'une fonc- tion. Étalonnage PTA Étalonnage et réinitialisation du PTA. Pour de plus amples informations concernant l'étalonnage, voir Éta- lonnage PTA.
  • Page 23: Gestionnaire D'alertes

    Instruments et commandes Gestionnaire D'alertes Si le système de contrôle détecte une défaut, le pilote sera informé par un message sur l'écran. Le message de défaut doit être validé en appuyant sur OK. Tous les défauts sont enregistrés dans Gestionnaire D'alertes, où...
  • Page 24 Instruments et commandes Revenir à Conf de Base L'écran a un réglage de base où il est toujours possible de revenir. 1 Appuyer sur MENU et sélectionner Revenir à Conf de Base. 2 Appuyer sur Revenir à Conf de Base Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47700944 05-2011...
  • Page 25 Instruments et commandes Écran 7 pouces Les boutons suivants permettent d'utiliser l'écran de 7" de Volvo Penta : Tourner pour défiler dans les sous-menus et pour revenir au menu principal. Pour revenir au menu précédent. Pour confirmer le choix et pour entrer dans les sous-menus ainsi que dans le menu Paramètres en...
  • Page 26 Instruments et commandes Ma vue Dans Affichage favori, les données du bateau, du moteur et de la transmission sont indiquées comme instrument analogique ou numérique. Les instruments affichés et leur aspect sont réglés dans le menu Profil. Sur les bateaux avec plusieurs moteurs installés, des informations peuvent être affichées pour trois moteurs sur un même écran, elles sont différenciées par des aiguilles de différentes couleurs sur l'instrument.
  • Page 27 Instruments et commandes Enlever un instrument Tourner pour avoir le menu Supprimer et appuyer sur Sélectionner l'instrument à enlever et confirmer avec P0001184 Modifier l'instrument Tourner pour avoir le menu Modifier et appuyer sur Sélectionner l'instrument à modifier et appuyer sur Sélectionner entre : Supprimer, enlever l'instrument.
  • Page 28 Instruments et commandes Moteur Des informations concernant le moteur et sa transmis- sion s'affichent sur cette vue. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : - Régime moteur - Angle de barre - Température du liquide de refroidissement - Tension - Pression huile moteur, pression d'huile dans le moteur...
  • Page 29: Économie De Carburant

    Instruments et commandes Économie de carburant Cet affichage sert d'ordinateur de bord pour le bateau. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : Carburant réel Conso carburant instantanée, consommation de carburant actuelle par heure. Économie carburant instantanée, basée sur la consommation instantanée.
  • Page 30 Instruments et commandes Bateau Dans cet affichage, des informations sont données concernant l'installation du bateau. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : - Température eau de mer - Profondeur, pour le réglage de la sonde, voir Alarme de profondeur dans le chapitre Menu Para- mètres en page 94.
  • Page 31: Paramètres

    Instruments et commandes Paramètres Dans cet affichage, des réglages d'écran et de diver- ses fonctions dans le système peuvent être effectués. Tourner pour avoir le menu recherché et appuyer sur pour accéder aux sous-menus. Mode Sélectionner entre les positions Jour (texte foncé sur fond clair) ou Nuit (texte clair sur fond foncé).
  • Page 32 Instruments et commandes Information EVC, cette information ne peut pas être modifiée. Caractéristiques, les fonctions installées sont mar- quées en bleu. Composants, appuyer sur pour afficher les composants installés. Logiciel, information sur le numéro d'identification ID du logiciel. Étalonnage Les indications suivantes s'affichent seulement si la fonction est installée.
  • Page 33 Instruments et commandes Commandes Ce chapitre décrit les commandes commercialisées par Volvo Penta. Si votre bateau est équipé de com- mandes qui ne sont pas décrites dans ce manuel, ou si vous êtes hésitant quant à leur mode de fonction- nement, nous vous recommandons de contacter votre revendeur.
  • Page 34: Débrayage De La Fonction De Changement De Marche

    Instruments et commandes 5 SINGLE LEVER (accessoire) Activer la fonction mono-levier en appuyant sur le bouton. Le levier qui est déplacé en premier est celui qui est utilisé pour agir et commander les deux moteurs. L'autre levier n'a aucune fonction tant que la fonction mono-levier est activée.
  • Page 35: Réglage Du Frein À Friction

    Instruments et commandes Réglage du frein à friction La commande comporte un frein de friction qui peut être ajusté pour avoir un déplacement de levier plus souple ou plus dur. La résistance en position d'enclen- chement peut également être ajustée. 1 Arrêtez le moteur.
  • Page 36: En Option

    En option Vitesse lente La fonction Volvo Penta Lowspeed (marche lente) est disponible pour les moteurs dotés d’une transmission hydraulique. Sur les bateaux équipés de moteurs puissants, la vitesse de marche peut être élevée même au ralenti ; en mode marche lente, la vitesse est ainsi réduite.
  • Page 37 En option Accoupler la fonction Lowspeed 1 Amener le levier de commande sur la position point mort. 2 Appuyer sur le bouton Low Speed sur la commande ou sur sur le tableau du poste de commande pour activer la fonction de marche lente. Si la fonction est activée, un signal sonore le con- firme et un message s'affiche sur l'écran «...
  • Page 38: Frein D'arbre Porte-Hélice

    En option Frein d'arbre porte-hélice Lors par exemple de remorquage, de navigation, de mouillage dans un fort courant etc., l’hélice peut entraî- ner la rotation de l’arbre porte-hélice, bien que le moteur soit arrêté. Cette rotation forcée est inconfor- table et peut occasionner des dégâts à l’inverseur du fait que la pompe à...
  • Page 39: Démarrage

    Démarrage Prendre pour habitude d'effectuer un contrôle visuel du moteur, du compartiment moteur et de la transmission, avant de démarrer. Ceci permet de détecter rapidement une anomalie ou un problème quelconque. Vérifier éga- lement que les instruments et l'afficheur d'avertissement indiquent des valeurs normales après le démarrage du moteur.
  • Page 40: Méthode De Démarrage

    Démarrage Méthode de démarrage L'inversion de marche et la commande de l'accéléra- tion sont uniquement possibles à partir d'un poste de commande actif. Sur les bateaux comportant un seul poste de com- mande, celui-ci est toujours activé. Sur un bateau équipé de deux ou plusieurs postes de commande, le poste principal est activé...
  • Page 41: Démarrer Les Moteurs

    Démarrage Démarrer les moteurs Si un poste de commande est verrouillé, les moteurs ne pourront être démarrés et arrêtés qu'à partir de celui-ci. Démarrage avec clé de contact Pour chaque moteur, tourner la clé à la position III. Relâcher la clé qui revient automatiquement en posi- tion I immédiatement après le démarrage du moteur.
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation Familiarisez-vous avec le moteur, les commandes et l’équipement auxiliaire avant de vous lancer pour votre première sortie en mer. Évitez les coups de volant brusques ou les inversions soudaines. Les passagers risque- raient de tomber ou de passer par dessus bord. AVERTISSEMENT! Une hélice en rotation peut engendrer de graves blessures.
  • Page 43: Procéder Toujours Comme Suit Pour L'inversion Avant/Arrière

    Utilisation Pilotage L'inversion de marche avant/arrière doit se faire au régime ralenti. À régime élevé, cette opération peut s’avérer inconfortable pour les passagers éventuels et engendrer des contraintes inutiles sur la transmission, voire même arrêter le moteur. Une fonction de sécurité automatique intégrée permet de différer le changement de marche jusqu’à...
  • Page 44: Postes De Commande

    Utilisation Postes de commande Changement et activation de poste de commande Changement de poste de commande 1 Amener le(s) commande(s) au point mort. Le témoin neutre (1) sur la commande s'allume lorsque la transmission est au point mort. 2 Déverrouillez le poste de commande que vous quit- tez, si celui-ci est verrouillé, en appuyant sur le bouton (2).
  • Page 45: Vitesse De Croisière

    Utilisation Vitesse de croisière Éviter de faire tourner le moteur pleins gaz pour assu- rer une économie de carburant optimale. Nous recom- mandons un régime de croisière d’au moins 10 % infé- rieur au régime maxi pleins gaz. Le régime maxi lors de vitesse de pointe peut varier, en fonction du choix de l’hélice, de la charge, des con- ditions externes, du type de coque, etc., mais doit tou- tefois se maintenir dans la plage pleins gaz.
  • Page 46: Arrêt

    Arrêt Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner au ralenti quelques minutes, l’inverseur au point mort. Ceci permet de régulariser la température du moteur et d'éviter les surchauffes ponctuelles. Ceci est particulièrement important si le moteur a été utilisé à haut régime et/ou été exposé à une forte charge. Arrêter le moteur Si un poste de commande est activé...
  • Page 47: Arrêt Supplémentaire

    Arrêt Arrêt supplémentaire Si le moteur ne peut pas être arrêté de façon normale, il est possible de l'arrêter à l'aide du dispositif d'arrêt auxiliaire placé sur le moteur. Arrêt auxiliaire, modèle A Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
  • Page 48: Panne De Fonctionnement

    Arrêt Panne de fonctionnement Arrêt prolongé avec le bateau dans l’eau Lors de période d’arrêt prolongée avec le bateau dans l’eau, faire tourner le moteur jusqu’à sa température de service, au moins une fois tous les 14 jours. Cette pré- caution évite le risque de corrosion dans le moteur.
  • Page 49: Traitement Des Défauts

    Traitement des défauts En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Le chapitre suivant décrit les alarmes et la gestion des pannes. En cas d'alarme Message d’erreur provenant du moteur et du système EVC...
  • Page 50: Confirmer Le Message

    Traitement des défauts Confirmer le message 1 Appuyer sur OK pour valider l'alarme. Le signal sonore s'arrête. 2 Relever le message d’erreur. 3 Appuyer de nouveau sur le bouton et le message disparaît. L'alarme doit être validée avant de pou- voir démarrer le moteur.
  • Page 51: Localisation De Panne

    Localisation de panne Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Toujours contacter le concessionnaire Volvo Penta si un problème survient et qu'il est difficile de le résoudre par soi-même.
  • Page 52 Traitement des défauts 14. Présence d'eau / d'impuretés dans le carburant 15. Charge anormale sur le bateau 16. Végétation sur le fond du bateau / l'hélice 17. Câblage d'injecteur-pompe endommagé (coupure) 18. Injecteur-pompe défectueux 19. Arrivée d'air insuffisante au moteur filtre colmaté...
  • Page 53: Liste Des Codes De Défaut

    Liste des codes de défaut ATTENTION! Veuillez lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de maintenance et d’entretien avant toute intervention. Si une perturbation est détectée dans le système, le pilote est averti par un signal sonore et, en même temps, un message d'erreur s'affiche sur l'écran et une lampe clignote sur l'indicateur d'alarme (accessoire).
  • Page 54: Interrupteur D'arrêt D'urgence

    Réduire la puissance du moteur. Contrôle du niveau d’huile moteur Voir Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'appoint en page 64. Vérifiez l'étanchéité. Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47700944 05-2011...
  • Page 55 Un certain nombre de raisons possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrites ci-après. • Direction limitée ou nulle. Contacter un atelier de service Volvo Penta. • Changement de marche et accélération indisponibles. Passage auto- matique au point mort. Réduire la puissance du moteur. Le poste de commande n’a plus de communication avec le moteur.
  • Page 56: Fusible D'alimentation Supplémentaire

    79. Vérifiez l'étanchéité. Batterie secondaire Batteries déchargées ou charge faible insuffisante. Défaut de capteur Les performances du moteur peuvent être affectées. Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47700944 05-2011...
  • Page 57: Pression D'huile De Transmission

    Liste des codes de défaut Pression d'huile de transmission Pression d'huile de l'inverseur trop basse. Vérifiez le niveau d'huile. Voir Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'ap- point. Vérifiez que la crépine d'huile n'est pas bloquée. Voir Crépine d'huile, net- toyage. Eau dans le carburant Vider l'eau du séparateur sous les filtres à...
  • Page 58: En Cas D'urgence

    En cas d’urgence En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Ce chapitre donne quelques conseils sur les mesures à prendre pour résoudre les problèmes éventuels. Pour certains types de pannes, des fonctions de sécurité...
  • Page 59: Changement De Marche D'urgence

    En cas d’urgence 4 Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti haut environ 10 minutes afin de charger les batte- ries. Vérifier qu'il n'y ait pas d'équipement auxiliaire raccordé au système électrique. AVERTISSEMENT! Travailler près ou sur un moteur en marche com- porte toujours des risques.
  • Page 60: Inverseur Mgx

    En cas d’urgence Inverseur MGX 1 Arrêter le moteur et enlever la clé du contact. 2 Déposer la clavette (1) de la vanne pour un chan- gement de marche manuel. 3 Enfoncer ou tirer le bouton (2) sur la vanne pour la marche avant ou la marche arrière.
  • Page 61: Schéma De Maintenance

    Schéma de maintenance Votre moteur Volvo Penta et son équipement sont prévus pour une fiabilité et une durée de vie maximales. Les moteurs sont conçus pour un milieu marin mais aussi pour avoir une incidence minimale sur l’environnement. Un entretien préventif conforme au schéma d’entretien et l’utilisation de pièces de rechange d’origine Volvo Penta, permettent de préserver ses propriétés et d’éviter tout dysfonctionnement inutile.
  • Page 62 Schéma de maintenance Toutes les 500 heures / au moins tous les 12 mois Préfiltre à carburant, cartouche Filtre fin à carburant Courroie d'entraînement Cartouche de filtre à air Filtre à eau de mer Pompe à eau de mer, roue à aubes Inverseur, huile et filtre (ZF) Inverseur, crépine d'huile (ZF) Anodes en zinc...
  • Page 63: Maintenance

    Maintenance Ce chapitre contient des informations techniques diverses et décrit la marche à suivre pour effectuer les points d'entretien indiqués. Lire attentivement les instructions avant de commencer toute intervention. Les périodicités concernant les points d'entretien sont indiquées au chapitre Schéma de maintenance en page 59. Commencez par lire minutieusement les consignes de sécurité...
  • Page 64: Moteur, Généralités

    Maintenance Moteur, généralités Vérification générale Prendre l'habitude de vérifier visuellement le moteur et le compartiment moteur, avant de démarrer le moteur et après l'avoir arrêté. Cela permet de détecter rapi- dement une anomalie ou un problème quelconque. Chercher surtout les éventuelles fuites d'huile, de car- burant ou de liquide de refroidissement, les vis dévis- sées, les courroies d'entraînement usées ou mal ten- dues, les raccords desserrés, les flexibles et câblage...
  • Page 65: Courroie D'entraînement, Vérifier Et Remplacer

    Maintenance Courroie d'entraînement, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur avant toute intervention. Généralités Vérifiez régulièrement la tension et l’état de la courroie. La courroie d’entraînement comporte un tendeur auto- matique et n’a pas besoin d’être ajustée. Vérifiez que le tendeur de courroie ne vienne pas en butée. IMPORTANT ! Remplacez toujours une courroie qui porte des traces d’usure ou des fissures.
  • Page 66: Système De Lubrification

    Maintenance Système de lubrification Les périodicités de vidange d'huile varient en fonction de la qualité de l'huile et la teneur en soufre du carbu- rant. VoirCaractéristiques techniques, Système de lubrification. Les espacements entre les vidanges d'huile ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois. Pour des espacements plus grands que ceux indiqués dans le tableau Qualité...
  • Page 67: Huile Moteur, Vidange

    Maintenance Huile moteur, vidange Toujours suivre les intervalles recommandés entre les vidanges d'huile. Utiliser une pompe de vidange d'huile manuelle ou électrique (équipement supplémentaire) pour aspirer l'huile du carter d'huile. AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. AVERTISSEMENT! Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques.
  • Page 68: Filtre À Huile / Filtre De Dérivation, Remplacement

    Maintenance Filtre à huile / Filtre de dérivation, remplacement Remplacer le filtre à huile et le filtre de dérivation à chaque vidange d’huile. Déposer les filtres usagés dans une déchetterie. AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. 1 Placer un récipient de récupération sous la plaque anti-projections des filtres pour éviter les rejets d’huile.
  • Page 69: Système D'alimentation

    Maintenance Système d'alimentation Utiliser uniquement du carburant conforme à la qualité recommandée suivant les caractéristiques de carbu- rant, voir Caractéristiques techniques, Système d'ali- mentation. Observer une propreté absolue en faisant le plein ainsi que pour les travaux sur le système d'ali- mentation.
  • Page 70: Échange Du Filtre À Carburant

    Maintenance Échange du filtre à carburant 1 Fermer le(s) robinet(s) de carburant. 2 Placer un bac de récupération sous la plaque anti- projections des filtres pour éviter les rejets de car- burant. Nettoyer le support de filtre. 3 Débrancher le connecteur du capteur (1), le cas échéant.
  • Page 71: Système D'alimentation, Purge

    Maintenance Système d'alimentation, purge Le système d'alimentation doit être purgé si le réser- voir de carburant était entièrement vide ou après une immobilisation prolongée. 1 Enlever le capuchon de protection sur le purgeur (1). Brancher un flexible transparent sur le purgeur. Amener le flexible dans un bac pour éviter les rejets de carburant.
  • Page 72: Vidage Du Séparateur D'eau

    (2) en pompant avec la pompe d'amorçage (3) jusqu'à ce que du carburant pur s'écoule. Filtre à carburant primaire Le filtre à carburant fourni par Volvo Penta existe en version simple ou double filtres. Contrôle Le filtre double est doté d’un manomètre (1) signalant le moment de remplacer les éléments filtrants.
  • Page 73: Échange Des Éléments Filtrants

    Maintenance Échange des éléments filtrants Les éléments filtrants du double filtre peuvent être remplacés en marche. Pour ce faire, couper l’arrivée de carburant sur l’un des supports de filtre à la fois. Le débit du carburant se règle en amenant la manette (1) dans les positions suivantes : A Position de service normal (les deux filtres sont rac- cordés).
  • Page 74: Système À Eau Douce

    Rinçage en page 76. Volvo Penta recommande l'utilisation du mélange prêt à l'emploi « Volvo Penta Coolant VCS, Ready Mixed » ou du liquide de refroidissement concentré « Volvo Penta Coolant VCS » mélangé avec de l'eau propre conforme aux spécifications, Rapport de mélange...
  • Page 75 IMPORTANT ! Ne pas mélanger différents types de liquide de refroi- dissement. Mélanger : 40 % de « Volvo Penta Coolant VCS » (liquide de refroidissement concentré) avec 60 % d'eau Ce mélange protège de la corrosion interne, de l'usure due à...
  • Page 76: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Maintenance Contrôle du niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas le bouchon de remplissage du système de refroidissement si le moteur est chaud, sauf en cas d'urgence, au risque de s'exposer à de graves blessu- res. De la vapeur ou du liquide de refroidissement brû- lant peuvent jaillir.
  • Page 77 Maintenance Remplissage d'un système de refroidissement entièrement vide 1 Préparer un mélange suffisant de liquide de refroi- dissement dans un récipient séparé avant de rem- plir le système de refroidissement. Il est bon de noter que tout raccordement de réchauffeur, de chauffe-eau ou d'équipement similaire au système de refroidissement du moteur implique qu'une quantité...
  • Page 78: Liquide De Refroidissement, Vidange

    Maintenance Liquide de refroidissement, vidange AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant toute intervention sur le circuit de refroidissement. Le liquide et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. AVERTISSEMENT! Le liquide de refroidissement est un produit toxique pour la santé...
  • Page 79: Système D'eau De Mer, Vidange

    Maintenance Système à eau de mer Le circuit d'eau de mer est le système de refroidisse- ment externe du moteur. La pompe à eau de mer aspire l'eau par la prise d'eau de mer et la refoule dans l'échangeur de température et le refroidisseur d'huile de l'inverseur.
  • Page 80: Anodes De Zinc, Contrôle/Échange

    Maintenance 1 Fermer le robinet d'eau de mer. 2 Brancher un flexible à chaque point de vidange avant d'ouvrir le robinet (un à la fois). 3 Ouvrir les robinets de vidange/enlever les bou- chons de vidange (S) et laisser l'eau s'écouler. Points de vidange : - robinet sous de l'échangeur de température - bouchon au-dessus de la pompe à...
  • Page 81: Roue À Aubes, Vérifier Et Remplacer

    Maintenance 7 Ouvrir le robinet d'eau de mer avant de démarrer le moteur. 8 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Roue à aubes, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. 1 Déposer le couvercle sur la pompe à...
  • Page 82: Filtre À Eau De Mer, Vérification/ Nettoyage

    Filtre à eau de mer, vérification/ nettoyage Le filtre à eau de mer est un équipement optionnel et existe en deux modèles Volvo Penta. Si l'eau où est utilisé le bateau contient beaucoup d'im- puretés, des algues, etc. le filtre doit être vérifié plus souvent que les indications données dans le schéma...
  • Page 83: Tubulure D'admission, Contrôle De L'orifice De Vidange

    Maintenance Tubulure d’admission, contrôle de l'orifice de vidange Pendant le fonctionnement, de la vapeur peut se for- mer dans le refroidisseur d'air de suralimentation et elle est drainée par un orifice au bord inférieur du refroidisseur. Vérifier que l'orifice n'est pas obstrué. ATTENTION! Risque de brûlures ! De la vapeur peut jaillir par l'orifice de vidange.
  • Page 84: Système Électrique

    Appuyer sur le bouton (1) pour réarmer le fusible. IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47700944 05-2011...
  • Page 85: Connexions Électriques

    Maintenance Connexions électriques Vérifier que les connexions électriques sont sèches, non oxydées et bien serrées. Si nécessaire, vaporiser ces connexions avec un aérosol hydrofuge (huile uni- verselle Volvo Penta). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47700944 05-2011...
  • Page 86: Batterie, Entretien

    Maintenance Batterie, entretien AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles. P0002107 AVERTISSEMENT! Veillez à ne jamais intervertir les polarités (plus et moins). Risque de formation d'étincelles et d’explo- sion.
  • Page 87: Batterie, Charge

    Maintenance Appoint Le niveau d’électrolyte doit venir à 5–10 mm (0.2– 0.4”) au-dessus des cellules dans la batterie. Remplir d’eau distillée si besoin. Après l’appoint, la batterie doit être chargée pendant au moins 30 minutes en faisant tourner le moteur au ralenti.
  • Page 88 Maintenance • Charger les batteries si elles sont déchargées Dévisser les bouchons à évent durant la charge, sans les retirer de leur emplacement. Assurez une bonne ventilation, particulièrement lors de charge dans un local clos. Si le moteur n'est pas utilisé pendant longtemps, les •...
  • Page 89: Installations Électriques

    Maintenance Installations électriques Une installation électrique qui n'a pas respecté les règles de l'art peut générer des courants de fuite. Ces courants de fuite peuvent à leur tour impacter de manière négative la protection galvanique de l'hélice, de l'arbre porte-hélice, du safran et de la quille, et pro- voquer des dommages dus à...
  • Page 90: Soudage Électrique

    Maintenance 4 La batterie de démarrage doit comporter un coupe- circuit principal (1)raccordé au plus de la batterie (+). Le coupe-circuit principal doit couper l'alimen- tation à tous les consommateurs et être désactivé quand le bateau n'est pas utilisé. 5 Si une batterie d'alimentation auxiliaire est utilisée, veillez à...
  • Page 91: Inversion De Marche

    Maintenance Inversion de marche Inverseur MGX Niveau d'huile, contrôle et remplissage Contrôler le niveau d’huile quand l'inverseur a atteint sa température de service, avec le moteur au ralenti et le levier de commande en position point mort. AVERTISSEMENT! Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques.
  • Page 92 Maintenance 8 Par l'ouverture de remplissage, remplir d’huile jusqu’au niveau exact (2), voir la section Données techniques en page 105 pour la contenance et la qualité d’huile. IMPORTANT ! Ne jamais mettre trop d'huile dans l'inverseur. Le niveau d'huile doit toujours se trouver dans la plage recommandée.
  • Page 93 Maintenance Vidange d'huile de transmission et échange de filtre 1 Retirer la jauge d’huile. Brancher un flexible entre la pompe de vidange d'huile (équipement option- nel) et le bouchon (3). 2 Aspirer l'huile. Remonter la jauge d’huile. 3 Placer un bac de récupération sous le filtre à huile (4) pour éviter tout risque de déversement.
  • Page 94: Conservation

    Nous avons donc établi une liste de contrôle pour les points les plus importants. Avant d’arrêter le moteur pour une grande période, il est recommandé de laisser un atelier agrée Volvo Penta effectuer une vérification générale du moteur et de l’équipement. Faire réparer les éventuels défauts pour que l’équipement soit prêt pour un prochain démarrage.
  • Page 95: Conservation Du Système De Lubrification Et Du Système D'alimentation En Cas D'une Immobilisation Supérieure À 8 Mois

    Conservation Conservation du système de lubrification et du système d’alimentation en cas d’une immobilisation supérieure à 8 mois • Vidanger l’huile du moteur et remplir avec de l’huile de conservation* juste jusqu’au dessus du repère MIN sur la jauge d’huile. •...
  • Page 96: Étalonnage Et Paramétrages

    Étalonnage et paramétrages Menu Paramètres Les paramétrages et les étalonnages sont effectués dans le menu Réglages. 1 Se déplacer jusqu'au menu Réglages. 2 Appuyer sur pour ouvrir le menu de réglage. 3 Se déplacer d'avant en arrière dans le menu de réglage en appuyant sur Revenir au menu précédent en appuyant sur le bouton.
  • Page 97: Signal Sonore

    P0012516 Raz Odomètre Alarme de profondeur Réglage du niveau pour l'alarme de profondeur de la sonde Volvo Penta. Le réglage est seulement nécessaire sur un poste de commande. 1 Se déplacer jusqu'à Alarme de profondeur dans le menu de réglage. Appuyer sur pour passer au sous-menu.
  • Page 98 Étalonnage et paramétrages Indiq. comp. profondeur 1 À partir du menu de réglage, passer à Indiq. comp. profondeur et appuyer sur pour accéder au réglage. 2 Se déplacer avec pour régler la valeur de la compensation de profondeur pour correspondre au point le plus bas du bateau ou à...
  • Page 99: Contraste D'affichage

    Étalonnage et paramétrages Contraste d'affichage Ajuster le contraste sur les écrans. Le réglage agit sur tous les écrans. Éclairage de fond Contraste 1 Se déplacer jusqu'à Contraste d'affichage dans le menu de réglage et appuyer sur pour ouvrir le sous-menu. 2 Pour augmenter, respectivement diminuer, le con- traste ou l'éclairage de fond, utiliser + et –...
  • Page 100: Réservoir De Carburant

    Étalonnage et paramétrages Langue Le réglage de la langue utilisée pour afficher les infor- mations sur l'écran doit être affiché. Le choix peut être effectué entre six langues différentes. Sur un bateau équipé de plusieurs postes de com- mande et de plusieurs écrans, il suffit de sélectionner la langue à...
  • Page 101: Étalonnage Multipoint

    Étalonnage et paramétrages Étalonnage multipoint Pour que l'étalonnage multipoint puisse être réalisé, le réservoir de carburant doit être rempli de 20% au maxi- mum. 1 Se déplacer jusqu'à Réservoir de carburant dans le menu de réglage et appuyer sur pour ouvrir le menu d'étalonnage.
  • Page 102: Étalonnage Réservoir De Carburant Plein

    Les réglages pour Capacité Réservoir Carb., Étalon- nage Réserv. Vide et Niveau Alarme Carb. doivent uniquement être effectués par des ateliers agréés Volvo Penta. Facteur de vitesse Le réglage du facteur de vitesse doit être effectué pen- dant la navigation. Comparer la valeur affichée pour la vitesse du bateau avec les données du GPS ou d'un...
  • Page 103: Données Techniques

    Données techniques Désignation D13–700 D13–800 D13–800 D13–900 Désignation pour l'après-vente D13B-D MP D13B-B MP D13B-C MP D13B-G MP D13B-H MP Puissance au vilebrequin @ 2300 r/ 515 kW (700 hk) 588 kW (800 hk) 588 kW (800 hk) 662 kW (900 hk) min.
  • Page 104: Viscosité

    Données techniques Système de lubrification Contenance d’huile, y compris filtres à huile, env. : aucune inclination du moteur 45 litres Pression d'huile, moteur chaud : Pression d'huile pendant le fonctionne- 300–550 kPa ment Pression d'huile au point mort 175 kPa Teneur en soufre du carburant en pourcentage du poids Qualité...
  • Page 105: Système D'alimentation Spécifications Du Carburant

    Données techniques Système d'alimentation Spécifications du carburant Le carburant doit au moins être conforme aux normes nationales et internationales pour les carburants commer- cialisés, par exemple: EN 590 (avec adaptation nationale adéquate au point de vue environnement et résistance au froid) ASTM D 975 No 1-D et 2-D JIS KK 2204 Teneur en soufre: Conformément aux réglementations en vigueur dans chaque pays.
  • Page 106 Données techniques Système électrique Tension du système Alternateur: tension/intensité maxi 28V/110A puissance, env. 2640W Autre équipement d'alternateur (accessoire) tension/intensité maxi 28V/110A puissance, env. 2640W Autre équipement d'alternateur (accessoire) tension/intensité maxi 14V/115A puissance, env. 1610W Capacité de batterie 2 de 12 V branchées en série, maxi.220 Ah Densité...
  • Page 107: Désignation

    Données techniques Inversion de marche Désignation ZF 325 A-E ZF 325 IV-E ZF 335 AE Rapport de démulti- 1,48:1 1,48:1 1,59:1 plication 1.73:1 1,73:1 1,77:1 2.04:1 2,04:1 1,96:1 Angle, arbre de sor- 7° 14° 7° Contenance d’huile, 7,5 litres 7,5 litres 7 litres env.
  • Page 108: Numéros D'identification

    Données techniques Numéros d’identification Les plaques signalétiques portant les numéros d’identification sont montées sur le moteur et la transmission. Il est important d'utiliser ces références pour toute commande de pièces et d'entretien. Notez toutes ces informa- tions ci-dessous, faites une copie de cette page et conservez-la de manière à pouvoir en disposer en cas de vol. L’aspect et l’emplacement des plaques sont présentés ci-dessous.
  • Page 109: Annexe I.b - Emissions Des Gaz D'échappement

    Type de moteur ..............Moteur diesel 4 temps Modèle(s) de moteur concerné(s) par la présente déclaration Numéro de certificat CE de type D13-700 ................71924-09 HH D13-800 ................71924-09 HH D13-900 ................71924-09 HH Autres documents de norme Exicences principales Autres normes utilisés...
  • Page 110: Commande De Manuel D'instructions

    Veuillez contacter votre Distributeur Volvo Penta si vous avez un problème d'accès à l'Internet. Toutes les informations relatives à la commande sont stockées au niveau interne chez AB Volvo Penta et ne seront pas partagées avec une tierce partie. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 111: Index Alphabétique

    Index alphabétique Système à eau de mer..........77 Alarmes..............40 Système à eau douce..........72 Anodes de zinc, Contrôle/Échange......78 Système à eau douce, Rinçage....... 76 Batterie, charge............85 Système d’eau de mer, vidange....... 77 Batterie, entretien............. 84 Système d'alimentation, purge......... 69 Caméra..............
  • Page 112 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 113 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 114 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...

Table des Matières