Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
4611
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARIETE easy fry 4611

  • Page 1 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 4611 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 - 1 -...
  • Page 4: Avvertenze Importanti

    Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 5: Conservare Queste Istruzioni

    quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati comandati a distanza.
  • Page 6 il basso fino al completo inserimento (Fig. 3). - Versare l'olio nel recipiente (I), assicurandosi che il livello si trovi fra i riferimenti "MIN" e "MAX". NOTA: Usare olio d’oliva, di mais o di arachidi oppure dello strutto di buona qualità. Non mischiare mai diversi tipi di olio o strutto e non burro o margarina in quanto possono causare fumo e fuoriu- scire dal recipiente.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio

    PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE: Prima di procedere con lo smontaggio e la pulizia dei componenti, spegnere l’apparecchio, stac- care la spina dalla presa di corrente ed attendere che l’olio all’interno si sia raffreddato. Non immergere mai l’unità elettrica (B) nell’acqua e non metterla sotto il getto del rubinetto. - Estrarre tutti i componenti dal corpo dell’apparecchio (H), rimuovendo anche la maniglia (C) dal cestello (D).
  • Page 8: Alimenti Surgelati

    - Immergere gli alimenti solo quando l’olio ha raggiunto la giusta temperatura. - Non lasciare le fritture troppo a lungo in posizione di sgocciolamento. Il vapore farebbe perdere loro di croccantezza. - Salare la frittura solo subito prima di mandare in tavola. Il sale ammorbidisce la crosta esterna. ALIMENTI FRESCHI Quantità...
  • Page 9: Important Safeguards

    Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
  • Page 10 Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous. The appliance must not be powered from an external timer or from separate, remote-control- led systems. Before operating the appliance, make sure it has been perfectly assembled. Never use the appliance if there is no oil in the container.
  • Page 11: Caring For Your Appliance

    - Fit the handle (C) to the basket (D), inserting the two handle pins into the housing on the basket (Fig. 4). - Immerse the basket (D) into the oil, resting the handle (C) on the appliance body (H) and then cover with the lid (F) (Fig.
  • Page 12 HELPFUL HINTS FOR USE CHOICE AND DURATION OF FATS - We recommend using oil or fat that is able to withstand high temperatures. - The fat must never be below the “MIN” level. If this happens while cooking, then top up with more.
  • Page 13 FRESH FOODS Quantity (g) Temperature Minutes (°C) 6 - 7 CHIPS 9 - 13 FISH 5 - 6 SHELLFISH / 6 - 7 SEAFOOD MEAT 4 - 7 VEGETABLES 4 - 6 FROZEN FOODS Quantity (g) Temperature Minutes (°C) CHIPS 4 - 6 FISH 4 - 5...
  • Page 14: Avertissements Importantes

    Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente ariete ou par des techniciens agrees ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
  • Page 15: Conservez Soigneusement Ces Instructions

    lisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles constituent une source potentielle de danger.
  • Page 16: Instructions D'usage

    INSTRUCTIONS D’USAGE - Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez le panier (D), le couvercle (F) et la cuve (I) à l’aide d’un chiffon avec de l’eau chaude et un produit de nettoyage délicat. Nettoyez la résistance de l’unité électri- que (B) avec un chiffon humide. Essuyez correctement tous les composants et vérifiez qu’ils soient totalement secs, sans aucun résidu d’eau.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Essuyez soigneusement les aliments excessivement humides avant de les plonger dans l’hui- le. Pour les aliments surgelés, retirez les morceaux de glace en excès en secouant le panier (D) au-dessus de l’évier. La présence d’eau et/ou de glace peut provoquer des éclaboussures dangereuses d’huile bouillante.
  • Page 18: Aliments Frais

    - Rincez les pommes de terre à l’eau froide et essuyez-les avant de les frire pour éliminer l’amidon afin qu’elles ne s’attachent pas entre elles pendant la cuisson. - Egouttez les aliments de la pâte à frire en excès qui les recouvre. - Ne surchargez pas le panier et, de préférence, faites frire la moitié...
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden.
  • Page 20 mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
  • Page 21 - Die Elektro-Einheit (B) so in ihre Aufnahme am Maschinengehäuse (H) einsetzen, dass die Schlitze mit den entsprechenden Noppen übereinstimmen und dann leicht nach unten drücken, bis sie voll eingerastet ist (Abb. 3). - Öl in den Behälter (I) füllen und sicherstellen, dass der Füllstand zwischen den Markierungen “MIN”...
  • Page 22: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS ACHTUNG: Bevor die Einzelteile abmontiert und gereinigt werden, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis das Öl im Inneren des Geräts abgekühlt ist. Die Elektro-Einheit (B) keinesfalls in Wasser tauchen oder unter einen Wasserstrahl stellen. - Alle Bauteile vom Maschinengehäuse (H) abnehmen und auch den Griff (C) des Korbs (D) entfernen.
  • Page 23 saugen sich die Speisen mit Öl voll, bei zu hoher Temperatur werden die Speisen außen dunkel und sind innen noch roh. - Die Speisen erst ins Öl tauchen, wenn es die richtige Temperatur erreicht hat. - Frittierte Speisen nicht allzu lange abtropfen lassen. Wegen des entstehenden Dampfs bleiben sie sonst nicht knusprig.
  • Page 24: Advertencias Importantes

    No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo.
  • Page 25: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
  • Page 26 - Colocar la unidad eléctrica (B) en el propio alojamiento en el cuerpo del aparato (H), de manera que las correspondientes hendiduras se acoplen perfectamente sobre las correspondientes mues- cas y apretarla ligeramente hacia abajo hasta la total inserción (Fig. 3). - Echar el aceite en el recipiente (I), asegurándose de que el nivel se encuentre entre las referen- cias “MÍN”...
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento Del Aparato

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO ATENCIÓN: Antes de desmontar y limpiar los componentes, apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el aceite contenido se haya enfriado. No sumergir nunca la unidad eléctrica (B) en el agua y no colocarla tampoco bajo el chorro del grifo.
  • Page 28: Alimentos Congelados

    - Sumergir los alimentos sólo cuando el aceite haya alcanzado la temperatura adecuada. - No dejar los fritos demasiado tiempo escurriéndose. El vapor haría que no fueran crujientes. - Poner sal al frito sólo cuando se vaya a servir a la mesa. La sal ablanda la costra externa. ALIMENTOS Cantidad (gr.) Temperatura...
  • Page 29: Advertências Importantes

    Não utilize o aparelho se o cabo elétrico ou a ficha estiverem danificados ou se o aparelho apresentar algum defeito; todas as reparações, incluindo a substituição do cabo de alimenta- ção, devem ser feitas somente pelo serviço de assistência da Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco.
  • Page 30: Descrição Do Aparelho (Fig. 1)

    relho que possam representar um perigo, especialmente para as crianças, que podem utilizar o aparelho como um brinquedo. Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são poten- ciais fontes de perigo. O produto não deve ser alimentado com temporizadores externos ou com sistemas separados comandadosà...
  • Page 31: Limpeza E Manutenção Do Aparelho

    NOTA: Use azeite, óleo de milho ou de amendoim, ou mesmo banha de boa qualidade. Não misture tipos diferentes de gordura (azeite, óleo, banha, manteiga ou margarina) para evitar a formação de fumo que pode sair da cuba. No caso de usar banha, derreta-a antes num tacho em lume brando e verta-a, já...
  • Page 32: Sugestões De Utilização

    - Limpea unidade elétrica (B) com um pano húmido. - Enxugue bem todas as peças. - O filtro permanente, na tampa (F), é lavável e não precisa ser substituído. SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO ESCOLHA E DURAÇÃO DAS GORDURAS - De preferência, useóleo indicado para fritura. - O nível do óleo não deve descer abaixo do “MIN”.
  • Page 33 ALIMENTOS Quantidade (gr.) Temperatura Minutos FRESCOS (°C) 6 - 7 BATATA FRITA 9 - 13 PEIXE 5 - 6 CAMARÃO/LULA/ 6 - 7 CHOCO CARNE 4 - 7 LEGUMES 4 - 6 ALIMENTOS Quantidade (gr.) Temperatura Minutos CONGELADOS (°C) BATATA FRITA 4 - 6 PEIXE 4 - 5...
  • Page 34: Belangrijke Aanwijzingen

    Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook het vervangen van het elektriciteitsnoer mogen alleen uitgevoerd worden door een assistentiecentrum Ariete of door geautoriseerd technisch perso- neel Ariete om alle risico’s te vermijden.
  • Page 35 Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukkelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie. Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen, vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed.
  • Page 36 - Zet de bak (I) in de basis van het apparaat (H), door het aan de achterkant te plaatsen waar de referenties staan van “MIN” (2 lt) en “MAX” (2,5 lt) (Fig. 2). - Zet het elektrische systeem (B) op zijn plaats in de basis van hat apparaat (H), zodat de speciale gleufjes perfect aansluiten op de speciale tandjes en druk het systeem zacht naar beneden zodat ze er helemaal invalt (Fig.
  • Page 37: Raadgevingen Voor Het Gebruik

    REINGEN EN ONDERHOUD VAN HET APPARAAT LET OP: Voordat het appraat wordt losgehaald en de onderdelen worden gereinigd, zet het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de olie in de bak is afgekoeld. Het elektriciteisysteem (B) nooit onder water zetten en het apparaat nooit onder stromend water zetten.
  • Page 38 te veel waardoor de etenswaren erg vet worden. - Bak op e juiste temperatuur (zie de onderstaande tabel). Bij een te lage temepratuur nemen de etenswaren teveel vet op, bij een te hoge temperatuur verbranden ze van buiten maar blijven ze rauw aan de binnenkant.
  • Page 39: Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ

    ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημε- νο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιοδοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος. Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέπει να είναι κατάλλη- λες...
  • Page 40 Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με την Οδηγία 2006/95/ΕΚ και 2004/108/EΚ σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα EMC και τον κανονισμό (ΕΚ) υπ’ αριθμόν 1935/2004 της 27/10/2004 σχετικά με τα υλικά που προορίζονται να έλθουν σε επαφή με τρόφιμα. Πιθανές μετατροπές στο παρόν προϊόν που δεν έχουν κατηγορηματικά εξουσιοδοτηθεί από τον...
  • Page 41: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) Επιλογέας θερμοκρασίας Ηλεκτρική μονάδα Λαβή Καλάθι Παράθυρο ελέγχου τηγανίσματος Καπάκι με φίλτρο Χειρολαβή καπακιού Σώμα της συσκευής Κάδος Ενδεικτική λυχνία επιθυμητής θερμοκρασίας Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πριν τη χρήση καθαρίστε το καλάθι (D), το καπάκι (F) και τον κάδο (Ι) χρησιμοποιώντας ένα πανί με...
  • Page 42 - Αφαιρέστε το καπάκι (F) μέσω της ειδικής χειρολαβής (G) και στη συνέχεια βγάλτε το καλάθι (D) ακουμπώντας το στον περίγυρο του σώματος της συσκευής (Η) μέσω του σχετικού άγκιστρου (Εικ. 7). - Τοποθετήστε στο εσωτερικό του καλαθιού (D) τα τρόφιμα που θα τηγανίσετε χωρίς να το υπερ- φορτίσετε...
  • Page 43 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΛΙΠΩΝ - Χρησιμοποιείτε κατά προτίμηση, λάδι ή λίπος που μπορεί να αντέξει τις υψηλές θερμοκρασίες. - Το λίπος δεν πρέπει να κατέβει ποτέ κάτω από τη στάθμη “MIN”. Αν συμβεί αυτό κατά το τηγάνι- σμα, προσθέστε...
  • Page 44 ΦΡΕΣΚΕΣ ΤΡΟΦΕΣ Ποσότητα (γρ.) Θερμοκρασία Λεπτά (°C) 6 - 7 ΤΗΓΑΝΗΤΕΣ ΠΑΤΑΤΕΣ 9 - 13 ΨΑΡΙ 5 - 6 ΑΣΤΑΚΟΕΙΔΗ / 6 - 7 ΟΣΤΡΑΚΑ ΚΡΕΑΣ 4 - 7 ΛΑΧΑΝΙΚΑ 4 - 6 ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΕΣ Ποσότητα (γρ.) Θερμοκρασία Λεπτά ΤΡΟΦΕΣ (°C) ΤΗΓΑΝΗΤΕΣ...
  • Page 45 Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудова- ние имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвращения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать мощно- сти...
  • Page 46 В случае если Вы решили выбросить этот прибор, рекомендуется перерезать электри- ческий провод для невозможности его дальнейшего использования. Рекомендуется также обезвредить те части прибора, которые могут представлять опасность, в случае их использования детьми для своих игр. Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных для детей, так как они...
  • Page 47 - Установите емкость (I) в корпус прибора (H), поместив заднюю часть на отметку «MIN» (2 л) и «MAX» (2,5 л) (Рис. 2). - Установите электроблок (B) в гнездо на корпусе прибора (H), так чтобы соответствующие риски вошли в пазы, и нажать слегка вниз до полной блокировки (Рис. 3). - Налить...
  • Page 48: Чистка И Уход За Прибором

    ЧИСТКА И УХОД ЗА ПРИБОРОМ ВНИМАНИЕ: Прежде чем приступить к разборке и чистке компонентов, выключите прибор, выньте вилку из розетки и подождите, пока масло остынет. Никогда не опускайте блок питания (B) в воду и под струю прибора. - Снимите все компоненты с корпуса (H), а также ручку (C) с корзины (D). - Слить...
  • Page 49 - Погружать продукты в масло только, когда оно достигнет нужной температуры. - Не оставляйте картофель слишком долго для стекания масла. Под воздействием пара он перестанет быть хрустящим. - Посолить поджарку непосредственно перед подачей на стол. Соль смягчает внешнюю корочку. СВЕЖИЕ Кол-во...
  • Page 50 ‫31 ال تقم باستخدام الجهاز في حالة تلف الكابل الكهربائي أو القابس، أو إذا كان هناك عيب‬ ‫بالجهاز نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في‬ ‫ أو بواسطة فني معتمد من أريتيه، حتى تتجنب‬Ariete ‫مركز الدعم الفني ال م ُ عتمد أريتيه‬ .‫أي مخاطر‬...
  • Page 51 ‫71 تم تصنيع الجهاز إلستعمال منزلي فقط و لذا يجب عدم إستعماله في إطار صناعي او‬ .‫تجاري‬ ،. EC/108/2004 EMC‫ و‬EC/95/2006 ‫هذا الجهاز يطابق التوجيهات األوروبية‬ ‫) رقم 5391/4002 الصادرة بتاريخ 72/01/4002 الخاصة‬EC( ‫وكذلك يطابق القاعدة‬ .‫بالمواد المتالمسة مع األطعمة‬ ‫91 اي...
  • Page 52 )1 ‫وصـــف الجهـــــاز (شكل رقم‬ ‫ مقبض اختيار درجة الحرارة‬A ‫ وحدة كهربائية‬B ‫ مقبض‬C ‫ سلة‬D ‫ منفذ مراقبة مستوى الطهي‬E ‫ غطاء مزود بفلتر‬F ‫ مقبض الغطاء‬G ‫ جسم الجهاز‬H ‫وعاء‬ ‫ مؤشر وصول درجة الحرارة إلى الدرجة المطلوبة‬L ‫...
  • Page 53 .)M( ‫- ضع القابس في مأخذ التيار الكهربائي. سوف يضيء مؤشر تشغيل الجهاز‬ )A( ‫- اختر درجة الحرارة المطلوبة وفق ً ا لنوع الطعام الذي تريد قليه بواسطة مقبض االختيار‬ .)L( ‫ال م ُ خصص لذلك. سوف يضيء المؤشر الخاص بوصول درجة الحرارة إلى الدرجة المطلوبة‬ ‫- عندما...
  • Page 54 .‫) بماء ساخن أو في غسالة األطباق‬B( ‫- يمكن غسل جميع المكونات، فيما عدا الوحدة الكهربائية‬ .‫ال تقم باستخدام منظفات أو إسفنج كاشط‬ .‫) باستخدام قطعة من القماش م ُ بللة‬B( ‫- قم بتنظيف الوحدة الكهربائية‬ .‫- جفف جميع األجزاء بعناية شديدة‬ .‫) قابل...
  • Page 55 ‫- ال تترك األطعمة المقلية كثيرً ا في مرحلة تقطير الزيت. حيث أن البخار قد يجعلها تفقد‬ .‫قرمشتها‬ ‫ضع الملح على األطعمة المقلية قبل وضعها على المائدة فقط. حيث يجعل الملح القشرة‬ .‫الخارجية للطعام طرية‬ ‫عدد الدقائق‬ ‫درجة الحرارة‬ )‫الكمية (جم‬ ‫األطعمة...

Table des Matières