Page 1
Friggitrice ad aria con funzione vapore Steam Air fryer Friteuse à air avec fonction vapeur Heißluftfritteuse mit Dampffunktion Freidora de aire con función de vapor Fritadeira a ar com função vapor Airfryer met stoomfunctie ﻗﻼﻳﺔ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺨﺎر Luftfriture med dampfunktion 4636...
Page 20
Descrizione dell'apparecchio Descrizione del display touch PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI AIR FRY...
Page 21
PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI STEAM+AIR FRY TASTI FUNZIONE Tasto Descrizione À Descrizione delle spie sul display Spia Stato...
Page 22
USO DELL’APPARECCHIO La piastra antiaderente consente di aumentare la croccantezza degli alimenti. L'uso della piastra antiaderente è opzionale. L'apparecchio è dotato di un dispositivo che ne impedisce il funzionamento se il cestello non è inserito correttamente nel vano di cottura. Al primo utilizzo, può...
Page 23
Alimento Temperatura Tempo Funzione di fermentazione MODALITÀ STEAM+AIR FRY/VAPORE+FRITTURA AD ARIA Funzione di cottura a vapore puro 100° C Funzione di cottura a vapore+frittura ad aria...
Page 24
Funzione di pulizia del circuito dell'acqua con modalità vapore puro ) dopo l'utilizzo di Per allungare la vita utile dell'apparecchio ed evitare incrostazioni, si consiglia di utilizzare Funzione di pompaggio dell'acqua fuori dal circuito Programmi di cottura preimpostati Tempo...
Page 25
Tempo STEAM+AIR FRY Funzione di autospegnimento Funzione di protezione contro il riscaldamento...
Page 26
AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulizia dell'apparecchio Pulizia dei componenti trebbero comparire dopo un uso prolungato sono normali e non compromettono la cottura e il gusto degli alimenti.
Page 27
DECALCIFICAZIONE À MESSA FUORI SERVIZIO...
Page 28
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Problemi Possibili cause Soluzioni...
Page 31
SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. Danger for children...
Page 32
Danger due to electricity Warning – material damage...
Page 33
Danger of damage due to other causes ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY WARNINGS DURING USE...
Page 35
Description of the appliance Touch screen display description AIR FRY PRE-SET COOKING PROGRAMS STEAM + AIR FRY PRE-SET COOKING PROGRAMS...
Page 36
FUNCTION BUTTONS Button Description Description of the indicator lights on the display Indicator light Status Meaning HOW TO USE THE APPLIANCE The non-stick plate increases the crunchiness of the food. The use of the non-stick plate is optional. The appliance is equipped with a system that prevents its operation if the basket is not inserted correctly in the cooking compartment.
Page 37
Any oil residue will be collected at the bottom of the basket. food. COOKING MODES AIR FRY MODE Grill function Defrost function Dehydration function Food Temperature Time...
Page 38
Fermentation function STEAM+AIR FRY MODE Steam-only cooking function at 100° C Steam+Air fry function Water circuit cleaning function with the steam-only mode Clean the water circuit with the steam-only mode ( ) after using each pre-set cooking program of the STEAM+AIR FRY mode. use mineral water with low dry residue.
Page 39
Pre-set cooking programs AIR FRY mode programs Time Temperature (°C) STEAM+AIR FRY mode Time Temperature (°C) programs...
Page 40
Auto-off function Heating protection function SAFETY WARNINGS DURING CLEANING AND MAINTENANCE...
Page 41
Cleaning the appliance Cleaning the components The non-stick plate and the basket are made of non-stick material: any opacity and mark which may appear after prolonged use is normal and does not affect cooking and food taste. DESCALING The Manufacturer assumes no responsibility for damage to internal components of the ap- pliance caused by the use of non-compliant products due to the presence of chemical addi- tives.
Page 42
DECOMMISSIONING TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions...
Page 50
Description de l'écran tactile PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS AIR FRY PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS STEAM+AIR FRY BOUTONS DE FONCTION Bouton Description...
Page 51
Description des voyants sur l'écran Voyant État UTILISATION DE L'APPAREIL La plaque antiadhésive permet d’obtenir des aliments plus croustillants. L’utilisation de la plaque antiadhésive est optionnelle. L’appareil est équipé d’un dispositif qui empêche son fonctionnement si le panier n’est pas correctement inséré...
Page 52
MODES DE CUISSON MODE AIR FRY Fonction Grill Fonction de décongélation Fonction de déshydratation Aliment Température Temps Fonction de fermentation...
Page 53
MODE STEAM+AIR FRY Fonction de cuisson à la vapeur pure à 100° C Fonction de cuisson vapeur+friture à l'air Fonction de nettoyage du circuit d'eau en mode vapeur pure Nettoyer le circuit d'eau avec le mode vapeur pure ( ) après avoir utilisé chaque pro- gramme de cuisson préréglé...
Page 54
Programmes de cuisson préréglés Programmes du mode AIR Temps Température (°C) Programmes du mode Temps Température (°C) STEAM+AIR FRY...
Page 55
Fonction extinction automatique Fonction de protection contre le chauffage AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE ET DE L'ENTRETIEN...
Page 56
Nettoyage de l'appareil Nettoyage des composants La plaque antiadhésive et le panier ont un revêtement antiadhésif : l’opacité et les marques qui pourraient apparaître après une utilisation prolongée sont normales et ne compro- mettent pas la cuisson et le goût des aliments. DÉTARTRAGE Le Fabricant décline toute responsabilité...
Page 57
MISE HORS SERVICE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions...
Page 66
Beschreibung der Touch-Display-Funktion VOREINGESTELLTE AIR-FRY-GARPROGRAMME VOREINGESTELLTE GARPROGRAMME STEAM- / AIR FRY-FUNKTION FUNKTIONSTASTEN Taste Beschreibung...
Page 67
Beschreibung der Displayanzeigen Kontrollleuchte Status Bedeutung GEBRAUCH DES GERÄTS Die Antihaftplatte sorgt dafür, dass die Speisen knuspriger sind. Die Verwendung der An- tihaftplatte ist optional. Das Gerät ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die den Betrieb verhindert, wenn der Korb nicht richtig in den Garraum eingesetzt ist. Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät einen leichten Geruch und ein wenig Rauch abgeben: Dies ist völlig normal, da einige Teile leicht geschmiert wurden, und verschwindet Überschüssiges Öl wird am unteren Teil des Korbes aufgefangen.
Page 68
GARFUNKTIONEN FUNKTION AIR FRY/HEISSLUFTFRITTIEREN Grillfunktion Auftaufunktion Dörrfunktion Lebensmittel Temperatur Zeit Fermentierfunktion...
Page 69
FUNKTION STEAM+AIR FRY / DAMPFGAREN+HEISSLUFTFRITTIEREN Funktion Dampfgaren 100 °C Funktion Dampfgaren+Heißluftfrittieren Reinigungsfunktion des Wasserkreislaufs mit Dampffunktion Führen Sie die Reinigung des Wasserkreislaufs mit Dampffunktion ( ) nach dem Ge- brauch aller voreingestellten Garprogramme der STEAM+AIR FRY-Funktion durch. Für eine längere Lebensdauer des Geräts, und um Verkrustungen zu vermeiden, wird emp- fohlen, Mineralwasser mit einem geringen Anteil an festen Rückständen zu verwenden.
Page 70
VOREINGESTELLTE GARPROGRAMME Programme AIR FRY-Funktion Zeit Temperatur (°C) Programme STEAM+AIR FRY-Funktion Zeit Temperatur (°C)
Page 71
Automatische Ausschaltfunktion Erhitzungsschutzfunktion SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG UND WARTUNG...
Page 72
Reinigung des Gerätes Reinigung der Bestandteile Die Antihaftplatte und der Korb bestehen aus antihaftbeschichtetem Material: Stumpfheit und Flecken, die nach längerem Gebrauch auftreten können, sind normal und beeinträchti- gen das Kochen und den Geschmack der Speisen nicht. ENTKALKUNG Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an den inneren Bauteilen des Geräts, die durch die Verwendung von Produkten verursacht werden, die aufgrund des Vorhanden- seins von chemischen Zusätzen nicht geeignet sind.
Page 73
AUSSERBETRIEBSETZUNG WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Mögliche Ursachen Lösungen...
Page 76
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Peligro para los niños...
Page 77
Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales...
Page 78
Peligro de daños debidos a otras causas GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO...
Page 80
Descripción del aparato Descripción de la pantalla táctil PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS AIR FRY PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS STEAM+AIR FRY...
Page 81
BOTONES DE FUNCIÓN Botón Descripción Descripción de los indicadores luminosos de la pantalla Indicador Estado luminoso USO DEL APARATO La placa antiadherente permite aumentar el crujido de los alimentos. El uso de la placa antiadherente es opcional. El aparato está equipado con un dispositivo que impide su funcionamiento si la cesta no está...
Page 82
Eventuales excesos de aceite se recogerán en el fondo de la cesta. preparar otros alimentos. MODOS DE COCCIÓN MODO AIR FRY/FREIDORA DE AIRE Función grill Función de descongelación Función de secado...
Page 83
Alimento Temperatura Tiempo Función de fermentación MODO STEAM+AIR FRY/VAPOR+FRITURA AL AIRE Función de cocción al vapor puro a 100° C Función de cocción al vapor+fritura al aire Función de limpieza del circuito del agua con modo de vapor puro...
Page 84
Efectuar la limpieza del circuito del agua con el modo de vapor puro ( ) después de usar cada programa de cocción preestablecido del modo STEAM+AIR FRY. Para prolongar la vida útil del aparato y evitar incrustaciones, se recomienda utilizar agua Función de bombeo del agua fuera del circuito Programas de cocción preestablecidos Programas en modo AIR FRY Tiempo...
Page 86
Función de protección contra el sobrecalentamiento ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Limpieza del aparato Limpieza de los componentes La placa antiadherente y la cesta están fabricadas con material antiadherente: la opacidad y los signos que pueden aparecer tras un uso prolongado son normales y no afectan la cocción ni el sabor de los alimentos.
Page 87
El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes internos del aparato causados por el uso de productos no adecuados debido a la presencia de aditivos químicos.
Page 88
PUESTA FUERA DE SERVICIO CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas Causas posibles Soluciones...
Page 96
Descrição do display touch PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS AIR FRY PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS STEAM+AIR FRY TECLAS DE FUNÇÃO Tecla Descrição...
Page 97
Descrição dos sinalizadores no display Sinalizador Estado luminoso USO DO APARELHO A placa antiaderente permite preparar alimentos mais crocantes. O uso da placa antiade- rentes é opcional. O aparelho é dotado de um dispositivo que impede o funcionamento se o cesto não estiver inserido corretamente no compartimento de cozedura.
Page 98
MODALIDADE DE COZEDURA MODALIDADE AIR FRY/FRITADEIRA A AR Função grill Função de descongelamento Função de secagem Alimento Temperatura Tempo Função de fermentação...
Page 99
MODALIDADE STEAM+AIR FRY/VAPOR+FRITURA A AR Função de cozedura a vapor puro 100° C Função de cozedura a vapor+fritura a ar Função de limpeza do circuito da água com modalidade vapor puro ) após utilizar cada programa de cozedura da modalidade STEAM+AIR FRY. Função de bombeamento da água para fora do circuito...
Page 100
Programas da modalidade Tempo AIR FRY Programas da modalidade Tempo STEAM+AIR FRY...
Page 101
Função de auto-desligamento Função de proteção contra o aquecimento ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO...
Page 102
Limpeza do aparelho Limpeza dos componentes A placa antiaderente e o cesto são feitos com material antiaderente: opacidade e sinais que podem surgir após um uso prolongado são normais e não comprometem a cozedura e o sabor dos alimentos. DESCALCIFICAÇÃO O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos aos componentes internos do aparelho causados pelo uso de produtos não conformes devido à...
Page 103
PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas Possíveis causas Soluções...
Page 106
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. Gevaar voor kinderen...
Page 107
Gevaar als gevolg van elektriciteit Let op – schade aan materialen...
Page 108
Gevaar voor schade door andere oorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
Page 109
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TIJDENS HET GEBRUIK...
Page 110
Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het aanraakscherm VOORINGESTELDE AIRFRYPROGRAMMA’S...
Page 111
VOORINGESTELDE STOOM+AIRFRYPROGRAMMA’S FUNCTIETOETSEN Toets Beschrijving Beschrijving van de controlelampjes op het scherm Controlelampje Staat Betekenis...
Page 112
HET APPARAAT GEBRUIKEN Door de antiaanbakplaat kunnen de etenswaren krokanter worden. Het gebruik van de anti- aanbakplaat is facultatief. Het apparaat is voorzien van een inrichting die de werking voorkomt als de mand niet goed in de binnenpan is aangebracht. Bij het eerste gebruik kan het gebeuren dat het apparaat een lichte geur en een beetje rook afgeeft: dit is volkomen normaal omdat sommige onderdelen licht gesmeerd zijn.
Page 113
Droogfunctie Etenswaar Temperatuur Duur Fermenteerfunctie STOOM+AIRFRYEN Functie Stomen met pure stoom van 100° C Functie Stomen en airfryen...
Page 114
Reinigingsfunctie van het watercircuit door middel van de stand pure stoom Reinig het watercircuit door middel van de stand pure stoom ( ) na het gebruik van ieder vooringesteld STOOM+AIRFRY-programma. Om de levensduur van het apparaat te verlengen en aanslag te voorkomen, wordt aangera- den zeer zwak mineraalhoudend mineraalwater te gebruiken.
Page 115
STOOM+AIRFRY-program- Duur Temperatuur (°C) ma’s...
Page 116
Automatische uitschakelfunctie Verwarmingsbeveiliging VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Het apparaat schoonmaken De onderdelen schoonmaken De antiaanbakplaat en de mand zijn van antikleefmateriaal gemaakt: na langdurig gebruik kunnen dofheid en krassen optreden, wat heel normaal is en de bereiding en smaak van de etenswaren niet schaadt.
Page 117
ONTKALKEN De fabrikant wijst elke vorm van verantwoordelijkheid af voor schade aan de onderdelen in het apparaat veroorzaakt door het gebruik van verkeerde producten met chemische additieven. Gebruik geen azijn of andere ontkalkers die niet door de fabrikant zijn toegestaan. BUITENWERKINGSTELLING...
Page 118
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen...
Page 202
Beskrivelse af touchdisplayet FORUDINDSTILLEDE AIR FRY-PROGRAMMER FORUDINDSTILLEDE STEAM+AIR FRY-PROGRAMMER FUNKTIONSTASTER Tast Beskrivelse...
Page 203
Beskrivelse af kontrollamper på display Kontrollampe Tilstand Betydning BRUG AF APPARATET Non-stick-pladen gør det muligt at gøre fødevarerne ekstra sprøde. Brugen af non-stick- pladen er valgfri. Apparatet er udstyret med en sikkerhedsanordning, der forhindrer det i at fungere, hvis kurven ikke er sat korrekt i friturekammeret. Ved første brug kan apparatet udsende en let lugt og en smule røg.
Page 204
TILBEREDNINGSFUNKTION FUNKTIONEN AIR FRY/LUFTFRITURE Funktionen grill Funktion til optøning Tørrefunktion Ingrediens Temperatur Funktionen fermentering...
Page 205
FUNKTIONEN STEAM+AIR FRY/DAMP+LUFTFRITURE Funktionen ren damptilberedning 100° C Funktionen damp+luftfrituretilberedning Funktionen rengøring af vandkredsløbet med ren damp Udfør rengøringen af vandkredsløb med ren damp ( ) efter brug af ethvert forudindstillet program i STEAM+AIR FRY-funktionen. mineralvand med lavt bundfald. Funktionen til pumpning af vand uden for kredsløbet...
Page 206
Forudindstillede tilberedningsprogrammer Programmer i AIR FRY-funktion Temperatur (°C) Programmer i STEAM+AIR FRY- Temperatur (°C) funktion...
Page 207
Automatisk slukningsfunktion Overophedningssikring SIKKERHEDSADVARSLER UNDER RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
Page 208
Rengøring af apparatet Rengøring af delene Non-stick-pladen og kurven er fremstillet med non-stick-materiale: mathed og tegn, der kan AFKALKNING følge af brugen af afkalkningsmidler, hvis kemiske sammensætning ikke er i overensstem- melse kravene. Brug ikke eddike eller andre afkalkningsprodukter end de, som anbefales af producenten.
Page 209
UD AF IBRUGTAGNING AFHJÆLPNING AF FEJL Problem Løsninger...