Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MOD. 4616
Friggitrice ad aria
Airy fryer
Friteuse sans huile
Luftfriteuse
Freidora de aire
Fritadeira sem óleo
Heteluchtfriteuse
De' Longhi Appliances Srl
Varmluftfrituregryde
Divisione Commerciale Ariete
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso (TV) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARIETE 4616

  • Page 1 MOD. 4616 Friggitrice ad aria Airy fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse De’ Longhi Appliances Srl Varmluftfrituregryde Divisione Commerciale Ariete Via L. Seitz, 47 31100 Treviso (TV) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 1...
  • Page 3 A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
  • Page 4 Pericolo per i bambini Avvertenza relativa a ustioni •...
  • Page 5 • Pericolo dovuto a elettricità • Attenzione - danni materiali...
  • Page 6 Pericolo di danni derivanti da altre cause • • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO J - Programmi D - Contenitore H - Cestello...
  • Page 7 PRIMA DELL’ L’USO Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio. Attenzione! ISTRUZIONI PER L’USO Se il contenitore non è stato inserito correttamente l’apparecchio non si avvia.
  • Page 8 Non riempire il contenitore con olio. Non sovraccaricate il cestello con molto cibo. Rispettare la quantità massima consentita indicata dal livello. Quando usate l’apparecchio per la prima volta può accadere che emani un leggero odore e un po’ di fumo: non preoccupatevi, è perfettamente normale perché alcune parti sono state effetto sul funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 9 Consigli di preparazione Programmi preimpostati patate fritte fresche crostacei pollo carne rossa pesce...
  • Page 10 Crocchette Bistecca Polpette Pesce Funzione di autospegnimento PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia dell’apparecchio...
  • Page 11 Pulizia dei componenti Il contenitore ed il cestello sono in materiale antiaderente: opacità e segni che potrebbero comparire dopo un uso prolungato, sono normali e non compromettono la cottura e il gusto degli alimenti. GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Inserire la spina nella presa...
  • Page 12 Nel contenitore sono rimasti...
  • Page 13 WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE RESIDUAL RISKS Warning! SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Page 14 Danger for children Warning of burns •...
  • Page 15 • Danger due to electricity • Warning – material damage...
  • Page 16 Danger of damage originating from other causes • • SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE J - Programs D - Container BEFORE USE Check that the domestic mains voltage is the same as the voltage indicated on the label of the device.
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE If the container is not inserted correctly the appliance does not start working. level. bit of smoke: don't worry, it's perfectly normal because some parts were lightly lubricated, the phenomenon will disappear after a short time. This will have no effect on the operation of the appliance.
  • Page 18 Warning! Warning! To remove large or fragile ingredients from the basket use some tongs. prepare other ingredients. Preparation tips...
  • Page 19 Pre-set programs frozen chips fresh chips...
  • Page 20 Fish Auto-off function CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Warning! Warning! Cleaning the appliance Cleaning of components The container and the basket are non-stick: opacity and signs, that may appear after pro- longed use, are normal and do not affect cooking and food taste.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING Insert the container in the...
  • Page 22 In the container there are...
  • Page 23 A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention! AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Page 24 Danger pour les enfants Avertissements sur les brûlures •...
  • Page 25 • Danger électrique • Attention - dégâts matériels...
  • Page 26 Dangers provenant d’autres causes • • CONSERVER CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DE L’APPAREIL J - Programmes B - Écran tactile H - Panier...
  • Page 27 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Contrôler que la tension du réseau domestique soit la même que celle indiquée sur la pla- quette de données techniques de l'appareil. Attention! MODE D’EMPLOI Si le récipient n'a pas été inséré correctement, l'appareil n'entre pas en service.
  • Page 28 Ne pas remplir le récipient avec huile. indiqué par le niveau. Quand on utilise l'appareil pour la première fois, on pourra noter une légère odeur et un peu de fumée: il est inutile de s'inquiéter; il s'agit d'un phénomène parfaitement normal car cer- incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 29 tement pour préparer des autres aliments. Conseils de préparation Programmes préétablis poisson...
  • Page 30 Poisson Fonction extinction automatique NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention! Attention! Attention!
  • Page 31 Nettoyage de l’appareil Nettoyage des composants le récipient et le panier sont de matériel antiadhésif: l'effet mat et les traces qui pourraient rien la cuisson et le goût des aliments.
  • Page 32 COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS prêts...
  • Page 34 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Page 35 Gefahr für Kinder Hinweise zu Verbrühungsgefahr •...
  • Page 36 • Gefahr wegen Strom •...
  • Page 37 Achtung - Sachschäden Schadensgefahr wegen anderer Ursachen • • DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN.
  • Page 38 GERÄTEBESCHREIBUNG J - Programme E - Griff VOR DER VERWENDUNG Das Ge- Überprüfen, ob die Netzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typen- schild des Geräts entspricht. Achtung!
  • Page 39 BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn der Behälter nicht korrekt eingeschoben wurde, startet das Gerät nicht. Den Behälter nicht mit Öl füllen. Den Korb nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Die von der entsprechenden Stufe angegebe- Beim ersten Gebrauch kann es passieren, dass das Gerät einen leichten Geruch und etwas Rauch ausgibt: Keine Sorge! Das ist absolut normal, weil einige Teile leicht geschmiert sind.
  • Page 40 Achtung! Achtung! Um die großen oder zerbrechlichen Lebensmitteln aus dem Korb herauszuziehen, geeigne- te Lebensmittelzangen verwenden. Wenn Sie mit dem Kochen der Lebensmitteln fertig sind, kann das Gerät zur Vorbereitung anderer Lebensmitteln verwendet werden. Vorbereitungsratschläge...
  • Page 41 Voreingestellte Programme gefrorene Pommes Frites frische Pommes Fri- Fisch Kartoffelspalten...
  • Page 42 Fisch REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Achtung! Achtung! Reinigung des Geräts Reinigung der Bestandteile...
  • Page 43 einer gewissen Zeit matt werden. Dies ist nach einem verlängertem Gebrauch absolut nor- mal und beeinträchtigt nicht die Kochresultate und das Geschmack der gekochten Lebens- mitteln. WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT...
  • Page 45 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 46 Peligro para los niños Advertencia relativa a quemaduras •...
  • Page 47 • Peligro debido a electricidad • Atención – daños materiales...
  • Page 48 Peligro de daños debidos a otras causas • • GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. DESCRIPCIÓN DEL APARATO J - Programas D - recipiente H - Cesta...
  • Page 49 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Controle que la tensión de la red doméstica sea igual que la indicada en la tarjeta con los datos técnicos del aparato. ¡Atención! INSTRUCCIONES DE USO Si el no se ha colocado el contenedor en el modo correcto , el aparato no se pone en marcha. - El aparato empieza a cocer los alimentos...
  • Page 50 No llene el contenedor con aceite. cada por la marca. humo: no hay que preocuparse, es perfectamente normal ya que algunas partes han sido li- geramente engrasadas, después de poco tiempo el fenómeno desaparece. Esto no afectará al funcionamiento del aparato. ¡Atención! ¡Atención! Para sacar los ingredientes anchos o frágiles de la cesta, utilice pinzas para alimentos.
  • Page 51 Cuando haya terminado de cocinar los ingredientes, el aparato se puede volver a utilizar inmediatamente para preparar otros alimentos. Consejos de preparación Programas preestablecidos patatas fritas conge- patatas fritas frescas pollo...
  • Page 52 Filete Cigalas Función de autoapagado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!
  • Page 53 Limpieza del aparato Limpieza de los componentes El contenedor y la cesta están hechos de material antiadherente: si aparecieran opacidad y rastros después de un uso prolongado, esto es normal y no compromete la cocción y el sabor de los alimentos.
  • Page 54 CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS listos correctamente en el conte-...
  • Page 56 A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO RISCOS RESÍDUOS Atenção! ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Page 57 Perigo para as crianças Aviso relativo a queimaduras •...
  • Page 58 • Perigo devido à electricidade •...
  • Page 59 Atenção - danos materiais Perigo de danos devidos a outras causas • • CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES. DESCRIÇÃO DO APARELHO J - Programas D - Recipiente E - Pega H - Cesto...
  • Page 60 ANTES DO USO técnicos do aparelho. Atenção! INSTRUÇÕES PARA O USO...
  • Page 61 da indicada pelo nível. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, pode-se sentir um pouco de cheiro de fumaça: funcionamento do aparelho. Atenção!
  • Page 62 Atenção! Para remover os ingredientes largos ou frágeis do cesto deve-se usar pinças para alimen- tos. Quando tiver terminado de cozinhar os ingredientes, o aparelho poderá ser logo reutilizado para a preparar outros alimentos. Conselhos de preparação...
  • Page 63 frango Bife Lagostim Bolo Função de auto-desligamento...
  • Page 64 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza do aparelho pano seco Limpeza dos componentes...
  • Page 65 COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES prontos...
  • Page 66 No recipiente encontram-se...
  • Page 67 OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Page 68 Waarschuwing voor verbrandingsgevaar •...
  • Page 69 • •...
  • Page 70 Let op – schade aan materialen • • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
  • Page 71 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VOOR HET GEBRUIK Het apparaat moet op een Controleer of de netspanning in huis dezelfde is als die op het plaatje met technische gege- vens van het apparaat. Let op!
  • Page 72 GEBRUIKSAANWIJZING Als de bak niet goed is aangebracht begint het apparaat niet te werken. Doe geen olie in de bak. aangegeven hoeveelheid in acht. Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kan het gebeuren dat het een lichte rook- lucht afgeeft: Geen zorg! Het is perfect normaal, omdat sommige onderdelen lichtelijk zijn gesmeerd.
  • Page 73 Let op! Om de brede of breekbare ingrediënten uit het friteusemandje te halen, gebruikt u de tang. Een eventueel teveel aan olie wordt op de bodem van de bak opgevangen. Wanneer u klaar bent met het bereiden van de ingrediënten, kan het apparaat meteen op- nieuw worden gebruikt om andere etenswaren te bereiden.
  • Page 74 Vooringestelde programma's Kippenpoten...
  • Page 75 REINIGING EN ONDERHOUD Let op! Let op! Let op! Reiniging van het apparaat De onderdelen reinigen De bak en het friteusemandje zijn van materiaal met niet-hechtende eigenschappen: na langdurig gebruik kunnen dofheid en krassen optreden, wat heel normaal is en de bereiding en smaak van de etenswaar niet schaadt.
  • Page 76 OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Oplossingen...
  • Page 77 Oplossingen...
  • Page 79 •...
  • Page 80 • •...
  • Page 81 • •...
  • Page 91 • • •...
  • Page 93 • •...
  • Page 112 PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE RYZYKO RESZTKOWE Uwaga!
  • Page 113 •...
  • Page 114 • trycznej •...
  • Page 115 • •...
  • Page 116 J - Programy H - Kosz Uwaga! INSTRUKCJA STOSOWANIA...
  • Page 117 symalnej, podanej w przepisie. Uwaga!
  • Page 118 Uwaga! Ewentualny nadmiar oleju zostanie zebrany na dnie pojemnika. te do przygotowania kolejnych potraw.
  • Page 119 Homarce Ciasto...
  • Page 120 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Page 124 •...
  • Page 125 • •...
  • Page 126 • •...