Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Modèle présenté : 50140-01
Fauteuil de transfert
50140-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour promotal TWEEGY

  • Page 1 Manuel d’utilisation Modèle présenté : 50140-01 Fauteuil de transfert 50140-01...
  • Page 2: Identification Produit Du Propriétaire

    Manuel d’utilisation sont jugées exactes au moment 22, rue de Saint-Denis de Gastines de l’impression. B.P. 26 - 53500 ERNÉE Cedex Promotal se réserve cependant le droit de modifier sans FRANCE préavis ses modèles et ses procédures ou de les rendre Tél. : +33 (0)2 43 05 12 70 caducs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Information importante Symboles de sécurité Précaution de déballage Matériel livré sous emballage cartonné Matériel livré non monté Conditions de stockage Conditions d’utilisation Déballage et Installation Étapes par étapes Vérification Protocole de nettoyage Avertissement Nettoyage / Désinfection Notice d’entretien Matériel peint (finition époxy polyester) Revêtement simili cuir Notice d’utilisation –...
  • Page 4 Sommaire Accessoires Porte document Mise en place du porte document Appui-tête et Sellerie Installation de l’appui-tête Installation de la sellerie Support bouteille oxygène Installation du support bouteille Installation de la bouteille Tige porte-sérum rotative Installation de la tige porte sérum rotative Installation de la tige porte sérum rotative (quand l’accessoire appui-tête est déjà installé) Utilisation de la tige porte sérum Repose-jambe Mise en place du support repose-jambe Mise en place du repose-jambe en position horizontale (PH) et position inclinée (PI) Réglage en longueur du repose-jambe Harnais de sécurité...
  • Page 5: Information Importante

    Information importante Symboles de sécurité Signal d’avertissement Les informations marquées avec ce symbole doivent impérativement être lues et strictement respectées ! Remarque Attire l’attention sur une procédure, une pratique ou une situation. Nombre maximum de Orientation correcte Limitation d’humidité palettes empilées pour transport Limitation de pression Limite de température...
  • Page 6: Précaution De Déballage

    Précaution de déballage Matériel livré sous emballage cartonné ○ Matériel de faible encombrement, ○ Matériel lourd, volumineux, nécessitant léger, ou offrant des possibilités de l’emploi d’un dispositif de levage préhension aisées Dans ce cas, la manutention se fait facilement sans Dans ce cas, l’emploi d’un chariot élévateur est dispositif de levage, en veillant à...
  • Page 7: Vérification

    Vérifiez que l’emballage contient l’appareil, les accessoires et options et le Guide d’utilisation. Remarque : Représentant CE autorisé Au sein de l’Union Européenne, tous les problèmes, plaintes ou questions doivent être adressés au représentant CE autorisé de Promotal indiqué ci-dessous : Promotal 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée, FRANCE Téléphone : + 33 (0)2 430 517 76...
  • Page 8: Protocole De Nettoyage

    Le montage et raccordement ne Toute modification du DM sans autorisation écrite du fabricant est interdite. Attention Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Attention Ce dispositif médical n’est pas destiné à être nettoyé dans un tunnel de lavage.
  • Page 9: Notice D'utilisation - Fauteuil De Transfert

    Notice d’utilisation – Fauteuil de transfert Emploi prévu Ce Dispositif Médical (DM) est destiné au transfert de patient en position assise, dans l’enceinte de l’établissement de soins, par et sous la surveillance d’un professionnel de la santé. Cet appareil ne doit pas être installé dans un local à usage domestique. Autorisation d’utilisation Seul un professionnel de santé...
  • Page 10: Dimensions

    Notice d’utilisation – Fauteuil de transfert Dimensions 50140-01 50140-01 + 50149-01 1213 1158 2058 2278 Manuel d’utilisation...
  • Page 11: Instruction De Montage

    Instruction de montage Outils nécessaires à l’ensemble du fauteuil (outils non fournis) clé Allen Tournevis Torx n° 4 n° 20 (x2) clé plate clé plate clé plate n° 17 n° 13 n° 10 (x2) (x2) (x2) Montage du fauteuil S’assurer du bon serrage avant chaque utilisation.
  • Page 12: Utilisation Du Fauteuil

    Utilisation du fauteuil Repose-pieds Utilisation du repose-pieds Dispositif de freinage Utilisation du dispositif de freinage En cas de non utilisation prolongée, ne pas laisser le frein verrouillé, afin de ne pas déformer le bandage de la roue. Appui-bras Basculement des appui-bras Pour raisons dysfonctionnement...
  • Page 13: Accessoires

    Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Porte document (référence 50142-01) ECX4006 RDX2006 RND0006 Mise en place du porte document (x3) (x3) (x3) clé plate n° 10 Dimensions utiles : 32,9 x 18,8 x 7,5 cm 7,5 cm Manuel d’utilisation...
  • Page 14: Appui-Tête Et Sellerie

    Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Appui-tête et Sellerie (référence 50141-01) (pièces fournies non assemblées) Installation de l’appui-tête RND0006 (x3) clé plate n° 10 RDX2006 (x3) ECX4006 (x3) Installation de la sellerie Indécollable au bout de 10 min de pose.
  • Page 15 Indécollable au bout de 10 min de pose. Centrer la sellerie à 15 mm des bords. Manuel d’utilisation...
  • Page 16 Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Indécollable au bout Centrer la sellerie à de 10 min de pose. 15 mm des bords. Manuel d’utilisation...
  • Page 17: Support Bouteille Oxygène

    Support bouteille oxygène clé plate (référence 50145-01) n° 10 (x2) Installation du support bouteille VXM7161 ECX4006 (x2) (x2) Installation de la bouteille Ø autorisé maxi : 120 mm Manuel d’utilisation...
  • Page 18: Tige Porte-Sérum Rotative

    Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Tige porte-sérum rotative (référence 50148-10) (pièces fournies non assemblées) RND0006 (x3) Installation de la tige porte sérum rotative ECX4006 RDX2006 clé plate (x3) (x3) n° 10 VXM59625 (x1) ECX1006 (x1) clé...
  • Page 19: Utilisation De La Tige Porte Sérum

    clé plate n° 10 VXM59625 ECX1006 (x1) (x1) Utilisation de la tige porte sérum Pour l’enclenchement du porte sérum, lever celui; Puis le faire pivoter de 180°. Pour le verrouiller, emboîter la tige dans son logement. S’assurer du bon indexage avant Utilisation.
  • Page 20: Repose-Jambe

    Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Repose-jambe (Référence 50149-01) Mise en place du support repose-jambe clé plate n° 13 (x2) VXM7082 ECX4008 (x4) (x4) clé plate n° 13 (x2) Manuel d’utilisation...
  • Page 21: Mise En Place Du Repose-Jambe En Position Horizontale (Ph) Et Position Inclinée (Pi)

    Mise en place du repose-jambe en position horizontale (PH) et position inclinée (PI) (2 position) Réglage en longueur du repose-jambe (2 position) Manuel d’utilisation...
  • Page 22: Harnais De Sécurité

    Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Harnais de sécurité (référence 50143-01) clé plate n° 10 Mise en place du harnais ECX4006 RND0006 (x4) (x4) RDX2006 (x6) VXM59616 (x2) Manuel d’utilisation...
  • Page 23: Montage De La Partie Supérieur Du Harnais Avec Accessoires

    Montage de la partie supérieur du harnais avec accessoires 3 possibilitées de montage, suivant les accessoires clé plate n° 10 acquis 1. Avec l’appui-tête 2. Avec la tige porte-sérum 3. Avec l’ensemble des accessoires Utilisation du harnais S’assurer du bon verrouillage avant chaque utilisation.
  • Page 24: Consigneur

    Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Consigneur (référence 30147-01, 30147-10 et 30147-20) Tournevis Torx Installation du consigneur n° 20 (pour les références 30147-01 et 30147-10) Le consigneur se fixe sur les côtés de la poignée de poussée. (Référence 30147-01) (Référence 30147-10)
  • Page 25: Identification Service

    Identification service (référence SP) clé plate n° 10 Mise en place du marquage VXM59616 ECX4006 RND0006 (x4) (x4) (x4) Manuel d’utilisation...
  • Page 26: Durée De Vie Du Dispositif Médical

    • La sellerie • Les roues et roulettes (suivant le modèle de dispositif) • Les volants et poignées de serrage Promotal préconise de procéder au remplacement de ces pièces d’usure au bout de 5 ans d’utilisation au maximum. Pour toute intervention, contacter votre revendeur habituel, en indiquant le N° de série du dispositif. Maintenance obligatoire / spécifique Une fois par an : • Vérifier le bon serrage de la visserie.
  • Page 27: Carnet D'entretien

    Carnet d’entretien Manuel d’utilisation...
  • Page 28: Notes

    Notes Manuel d’utilisation...
  • Page 29 Manuel d’utilisation...
  • Page 30: Renseignement Sur La Garantie

    à la date de facturation. Engagements Promotal s’engage à remplacer les pièces défectueuses qui lui sont retournées au cours de la période applicable de la garantie, et qui, après examen par Promotal, s’avèrent défectueuses. Le distributeur de Promotal est responsable du service après vente pendant et après la période de garantie.
  • Page 31: Declaration De Conformite

    22, rue de Saint-Denis de Gastines, 53500 Ernée - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 05 17 76, Fax : + 33 (0)2 43 05 72 00, www.promotal.com S.A.S. au capital de 4 290 660 € - R.C.S. LAVAL Siret 421 156 720 00011 - TVA FR 67 421 156 720 - APE 3250A...
  • Page 32 PROMOTAL - FRANCE www.promotal.com DIC50140-01_0116FR...

Ce manuel est également adapté pour:

50140-01

Table des Matières