Page 2
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente agréé...
Table des matières Titre Page Introduction ..................... 1 Contacter Fluke Calibration ..............2 Consignes de sécurité ................2 Symboles ....................3 Spécifications ..................4 Spécifications de contrôle de la pression ..........5 Spécifications de mesure de pression ........... 6 Modules PM200 ................. 6 Caractéristiques électriques ..............
Page 4
2271A Manuel de l'opérateur Mise à l´air et annulation ..............29 Mesure de pression ................29 Connexions de la pression de la tubulure du panneau arrière ....29 Entrée PRESSION (SUPPLY) ............30 Entrée pompe à vide (EXHAUST) (si besoin) ........30 Entrée MISE A L´AIR (VENT) ............
Page 5
Table des matières (continued) Configuration contrôle ..............54 Exécution d´un programme pour appareil de pression ...... 55 Fonctionnalités HART ................55 Instructions pour les transmetteurs de pression ........ 55 Transmetteurs analogiques ............55 Transmetteurs intelligents ............. 56 Utilisation de la fonction mA pour le test et le diagnostic ....56 Connexion à...
Page 7
Liste des tableaux Tableau Titre Page Symboles ....................3 Matériel standard ..................8 Ecran principal (mA/VDC) ................. 14 Ecran principal (HART) ................16 Graphique ....................17 Menu Réglage instrument ................. 19 Menu Réglage communication ..............21 Fonctions du panneau avant ..............23 Fonctions du panneau arrière ..............
Page 9
Liste des figures Figure Titre Page Utilisation d´un seul UUT ................9 Types de cordons d´alimentation disponibles ........... 10 Modules EMM et PMM installés ..............12 Connexion de deux manomètres .............. 31 Remplacement du joint torique M20 ............33 Vis sur l´adaptateur de manomètre ............34 Connexion de l´ensemble sur la sortie test ..........
Introduction Le calibrateur de pression automatique 2271A (le Produit) mesure et contrôle de façon précise les pressions pneumatiques dans la gamme de -96.5 kPa à 20 MPa (-14,2 psi à 3 000 psi). Combinez cette fonctionnalité avec le module de mesure électrique (EMM) intégré...
Compatibilité avec COMPASS pour la pression. • Communication avec le PC via Ethernet, USB ou une connexion série. Contacter Fluke Calibration Pour contacter Fluke Calibration, composez l´un des numéros suivants : • Support technique Etats-Unis : (001)-877-355-3225 • Réparation/étalonnage Etats-Unis : (001)-877-355-3225 •...
Automated Pressure Calibrator Symboles • Assurez-vous que le conducteur de terre du câble d´alimentation est connecté à une prise de terre de protection. Si le branchement de protection à la terre n´est pas effectué, la tension peut se reporter sur le châssis et provoquer la mort.
Automated Pressure Calibrator Spécifications de contrôle de la pression Limites de pression Plage de pression de travail ....manomètre -97,90 kPa (-14,2 psi) à 20 MPa (3 000 psi) Entrée pression ........manomètre 23 MPa (3 300 psi) Sortie test ........... 20 MPa (3 000 psi) de pression absolue Entrée Reference .......
2271A Manuel de l'opérateur Spécifications de mesure de pression Les caractéristiques du Produit décrivent son incertitude instrumentale absolue. Les caractéristiques du produit incluent la linéarité, l´hystérésis, la répétabilité, la résolution, l´incertitude de référence, la stabilité et les effets de la température sur un an, de 18 °C à...
Protection écriture ....... Activation/désactivation de l´écriture HART Informations d´étalonnage et de réparation Contactez un centre de réparation Fluke Calibration agréé si le produit doit être étalonné ou réparé pendant la période de garantie. Reportez-vous à la section Contacter Fluke Calibration. Veuillez vous munir des informations relatives au Produit, comme la date d´achat et le numéro de série, afin de planifier la...
S´il est nécessaire de renvoyer le Produit, utilisez le conteneur d´origine. Pour commander un nouveau conteneur, ou tout élément répertorié dans le tableau 2, contactez Fluke Calibration. Reportez-vous à la section Contacter Fluke Calibration. Tableau 2. Matériel standard Elément Référence ou modèle...
Page 19
Automated Pressure Calibrator Installation Installez le Produit sur une surface plane et stable à une hauteur pratique. Lors de la connexion à un UUT, minimisez la distance entre le Produit et l´appareil ou système en cours de test afin d´améliorer les performances du contrôle et de réduire les durées de stabilisation de la pression.
47 à 63 Hz est requise. Le Produit est livré avec la fiche de raccordement au secteur appropriée au pays d´achat. Reportez-vous à la figure 2 pour identifier les types de fiches de raccordement au secteur disponibles auprès de Fluke Calibration. LC-3 LC-1...
Automated Pressure Calibrator Installation d´un module Installation d´un module Le module EMM (situé sur la partie supérieure gauche du panneau avant du Produit) est installé en usine. Pour retirer le module EMM lors de la maintenance, soulevez et tirez sur sa languette vers l´extérieur pour le faire glisser hors du Produit.
2271A Manuel de l'opérateur hwr022.eps Figure 3. Modules EMM et PMM installés Module de référence barométrique (BRM) Pour les mesures absolues, un module de référence barométrique (BRM) doit être installé. Lorsqu´un BRM est installé, le mode de mesure Absolu devient disponible.
Automated Pressure Calibrator Mise sous tension de l´appareil Mise sous tension de l´appareil Pour mettre le produit sous tension, placez l´interrupteur d´alimentation principal, situé sur la partie arrière gauche du Produit (en regardant depuis l´arrière) sur I. Lorsque le produit est sous tension, il faut environ 50 secondes pour terminer son processus de mise sous tension et il ne peut pas être utilisé...
Affiche la pression mesurée par le PMM actif. pression Indique si le contrôleur est en mode de fonctionnement à distance depuis un PC. Pour plus d´informations, reportez-vous au guide Guide du programmateur à distance 2271A disponible sur le site Web de Fluke Calibration. Remarque Local/Distant Lorsque le Produit entre en mode Fonctionnement à...
Automated Pressure Calibrator Ecrans principaux Tableau 3. Ecran principal (mA/VDC) (suite) Elément Témoin/Nom Fonction Non prêt : indique que la pression n´est pas stable et ne se trouve pas dans les limites de stabilité. Le Produit ne peut pas prendre de mesure à...
Page 26
2271A Manuel de l'opérateur Remarque Certains éléments d´affichage ont été expliqués dans le tableau précédent. Tableau 4. Ecran principal (HART) iae016.eps Elément Témoin/Nom Fonction Indicateur de Affiche la pression de la source mesurée par le PMM actif. mesure à la source •...
Automated Pressure Calibrator Menu de configuration Tableau 5. Graphique iae014.eps Elément Témoin/Nom Fonction Graphique évolutif qui indique le comportement de la pression actuelle et de la pression historique pendant un temps écoulé de Graphique 96 heures maximum. Ce graphique est seulement un outil informatif, il ne peut pas être enregistré.
Page 28
2271A Manuel de l'opérateur Le menu de configuration mène aux sous-menus suivants : Configuration mesure : ce menu contient les options et les paramètres pour mesurer la pression. Reportez-vous à la section Configuration mesure pour obtenir des informations détaillées sur chaque élément de menu.
Automated Pressure Calibrator Menu de configuration Menu Configuration instrument Le menu Configuration Instrument ( >Configuration Instrument) inclut les sous-menus suivants : • Réglage instrument • Réglage communication • 24V externe • • Pression Incertitude • Au sujet de l´instrument • Restaurer les paramètres usine Menu Réglage instrument Pour définir les préférences utilisateur, dans le menu Configuration Instrument,...
Page 30
Pour modifier le mot de passe via l´interface de commande, utilisez la commande CAL_PASSWD. Remarque Si vous perdez le nouveau mot de passe, contactez le service client Fluke Calibration qui pourra vous en fournir un nouveau. Cette fonction supprime tous les fichiers sauvegardés sur le disque de stockage interne.
Automated Pressure Calibrator Menu de configuration Menu Réglage communication Utilisez le menu Réglage communication pour modifier ou afficher les paramètres de l´entrée USB, RS-232 et Ethernet, ainsi que le mode Emulation expliqués dans le tableau 7. Tableau 7. Menu Réglage communication Onglet Description Utilisez ce menu pour modifier l´interface de commande (Remote IF) et sélectionner...
2271A Manuel de l'opérateur Menu Pression Incertitude Utilisez ce menu pour afficher ou modifier les paramètres d´incertitude. Les paramètres modifiables sont les suivants : • Incertitude sur différence hauteur entrées • Incertitude de contrôle incluse • Incertitude additionnelle composant 1 •...
Automated Pressure Calibrator Fonctions du panneau avant Fonctions du panneau avant Cette section sert de référence pour les fonctions du panneau avant et arrière, et pour l´interface utilisateur. Les fonctions du panneau avant (y compris l´ensemble des commandes, affichages, témoins et bornes) sont expliquées dans le tableau 8.
Page 34
2271A Manuel de l'opérateur Tableau 8. Fonctions du panneau avant (suite) Elément Description Les sorties test peuvent être connectées aux UUT ou à un poste de test (avec des capuchons). Le Produit peut être équipé de deux différents types de sortie test : P3000 ou M20x1.5.
Page 35
Automated Pressure Calibrator Fonctions du panneau avant Tableau 8. Fonctions du panneau avant (suite) Elément Description Les fonctions de ces touches programmables sont définies par les libellés qui apparaissent sur l´afficheur au-dessus de chaque touche programmable pendant le fonctionnement. Dans ce manuel, les libellés des touches programmables et le texte affiché...
Les fonctions du panneau arrière (y compris l´ensemble des bornes, prises et connecteurs) sont indiquées dans le tableau 9. Tableau 9. Fonctions du panneau arrière REFERE NCE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBE R FLUKE CORPO RATION www.flu kecal.co m VENT EXHAUS T MWP: 150 kPa SUPPLY MWP: 23 MPa...
Automated Pressure Calibrator Fonctionnement Tableau 9. Fonctions du panneau arrière (suite) Elément Description Toutes les connexions de la pression se font sur le panneau arrière via une tubulure remplaçable. La tubulure est disponible en deux versions localisées : NPT et BSP. Reportez-vous à la section Connexions de la Connexion de la pression de la tubulure du panneau arrière pour obtenir plus d´informations.
2271A Manuel de l'opérateur Réglage de la pression cible (point cible) La pression cible (point cible) est la valeur numérique de la pression que le Produit contrôle sur commande. Entrez le numéro de point cible dans le champ Point cible si l´un des modes de fonctionnement suivants est actif (Contrôle, Mesure et Mise à...
Automated Pressure Calibrator Connexions de la pression de la tubulure du panneau arrière Mise à l´air et annulation Appuyez sur pour mettre complètement la pression à l´air de façon contrôlée. Lorsque vous appuyez sur , le Produit demande confirmation avant de procéder à la mise à l´air pour empêcher les mises à l´air accidentelles ou l´annulation accidentelle des tests.
Entrée PRESSION (SUPPLY) L´entrée pression doit être connectée à une source régulée d´air ou d´azote propre et sec comme indiqué à la section Spécifications. Fluke Calibration recommande que le diamètre intérieur du tube mesure au moins 3 mm (1/8 pouce) et qu´il soit correctement adapté pour résister à la pression.
à vide. Le débit de ce gaz peut être supérieur à ce que la pompe à vide peut supporter. Lorsque vous travaillez à des pressions plus élevées, Fluke Calibration recommande de désactiver la pompe à vide. La pompe doit être équipée d´une vanne de mise à l´air automatique.
Pour obtenir la liste des adaptateurs, reportez-vous au tableau 2. Pour les adaptateurs de remplacement, contactez Fluke Calibration. Lorsque la sortie test de type HC20 est utilisée, un manomètre avec une connexion M20 mâle peut être directement connecté...
2271A Manuel de l'opérateur Connexion d´un UUT Connectez l´UUT à la sortie test supérieure du Produit comme suit : WAttention Pour éviter d´endommager le Produit ou un manomètre : • N´utilisez PAS de ruban PTFE sur ces connexions. Le ruban PTFE empêche une bonne étanchéité.
Page 45
Automated Pressure Calibrator Connexion d´un UUT 2. Vissez l´ensemble dans le sens ANTIHORAIRE sur la sortie test, voir la figure 7. Remarque Il suffit de serrer à la main. Assurez-vous que la surface intérieure entre en contact avec le joint torique de la sortie test. hwr030.eps Figure 7.
2271A Manuel de l'opérateur 4. Tenez l´instrument sans bouger tout en tournant l´adaptateur de manomètre dans le sens ANTIHORAIRE jusqu´à ce qu´il descende sur le joint torique, voir la figure 9. hwr032.eps Figure 9. Serrer le manomètre Elément inséré de la sortie test Pour les appareils avec des filetages de montage NPT ou BSP 1/8, le diamètre...
Sortie test 4542465 Pour étalonner des manomètres installés sur panneau avec des connexions de la pression à l´arrière, utilisez un adaptateur à angle, tel que le modèle Fluke P5543. Entrée REF L´entrée REF (entrée de référence) est située sur la partie supérieure arrière gauche du Produit et doit être ouverte à...
2271A Manuel de l'opérateur Tableau 12. Menu Configuration contrôle iae012.eps Elément Onglet Fonction Choisissez entre les modes Dynamique et Statique. Consultez Réglages de Mode de la pression contrôle Incrément de pas L´incrément du pas de pression. Vitesse de Un paramètre de contrôle configurable par l´utilisateur permettant de régler la montée...
Automated Pressure Calibrator Réglages de contrôle de la pression Modes de contrôle Le Produit comprend deux modes de contrôle différents pour contrôler la pression : • Le mode dynamique définit la pression cible et effectue constamment des ajustements pour maintenir la cible. •...
2271A Manuel de l'opérateur Mode de contrôle statique Le contrôle statique définit la pression légèrement au-dessus de la valeur de la pression cible, puis désactive le contrôle de la pression actif, voir la figure 12. La pression peut se stabiliser naturellement jusqu´à ce qu´elle dépasse la limite de tolérance prête inférieure ou supérieure.
à sa vitesse de montée la plus haute. Dans la plupart des applications, Fluke Calibration recommande que la vitesse de montée soit définie sur le taux le plus élevé. Ceci permet un contrôle à...
2271A Manuel de l'opérateur Configuration mesure Le menu de configuration des mesures regroupe toutes les options et tous les paramètres liés à la mesure de la pression par le Produit. Consultez les sections suivantes pour obtenir plus d´informations sur chaque paramètre de ce menu.
Automated Pressure Calibrator Configuration mesure Modes de mesure Remarque Les modes de mesure dépendent des modules de pression qui sont installés. Les modes de mesure du Produit sont : Mode Absolu : une mesure de la pression absolue est effectuée par rapport à un vide parfait.
2271A Manuel de l'opérateur Sélection du module Le Produit sélectionne le module de mesure de la pression active de différentes manières : Fixe : le Produit maintient toujours la gamme sélectionnée par l´utilisateur active. L´affichage présente les modules des logements 1 et 2. Choisissez l´un ou l´autre, ou utilisez les autres modes.
Automated Pressure Calibrator Configuration mesure Atmosphère Sélectionnez la référence barométrique ou saisissez manuellement une valeur barométrique issue d´une source extérieure dans le menu Atmosphère >Configuration mesure>Atmosphère). Si un module de baromètre est installé, le Produit le sélectionne automatiquement comme la référence barométrique par défaut.
2271A Manuel de l'opérateur Filtre pression Le filtre pression permet à l´utilisateur de régler de 1 à 99 valeurs dans une moyenne mobile. Cette valeur est généralement définie sur 15 par défaut. Tâches générales Les tâches sont des fonctions de routine préprogrammées qui effectuent rapidement des tâches et tests courants.
Fréquence : il s´agit de la vitesse de montée, c´est-à-dire la vitesse à laquelle la pression augmente ou diminue. Pour les manocontacts sensibles, Fluke Calibration recommande une vitesse basse. Direction : indiquez s´il faut augmenter puis réduire la pression (vers le haut et vers le bas) ou s´il faut réaliser un test unique vers le haut (seul).
2271A Manuel de l'opérateur Exercice La fonction Exercice pressurise à plusieurs reprises un UUT pour réduire les effets de l´hystérésis. Le menu Exercice spécifie une pression de point cible maximale et minimale, ainsi que le nombre de répétition de la tâche (cycles).
Purge CPS Purge pressurise et met à l´air la plomberie du système de test connectée au Produit. Si vous ciblez un liquide ou un contaminant particulaire spécifique, Fluke Calibration recommande de purger le système avant de procéder à un étalonnage. Le Produit maintient la propreté interne lors de toute opération, mais les contaminants sont plus facilement traités lors d´une purge à...
2271A Manuel de l'opérateur UUT permet de configurer le transmetteur à tester. Appuyez sur pour sélectionner et activer le mode d´édition. Les paramètres qui peuvent être entrés sont énumérés ci-dessous : Gamme s/Test (0%) : Configuration de la gamme basse de l´UUT Gamme s/Test (100%) : Configuration de la gamme haute de l´UUT...
Automated Pressure Calibrator Tâches d´étalonnage Durée max : La durée maximale (en secondes), incluant la temporisation, que le Produit peut consacrer à une étape du programme. Une fois la durée maximale écoulée, le Produit passe automatiquement à l´étape suivante du programme, même si le point cible en vigueur n´a pas été...
2271A Manuel de l'opérateur Annuler : annulez le point sélectionné dans la séquence de test. Rmpl. auto : Sélectionnez la fonction de remplissage automatique dans le menu. Remarque Modifiez les valeurs du menu Rmpl. auto pour que ce dernier modifie toutes les valeurs de réglage de la séquence de test.
Automated Pressure Calibrator Tâches d´étalonnage Pour configurer l´appareil de pression en cours de test, appuyez sur entrez en mode d´édition. Les paramètres suivants sont disponibles. Util. tolér. UUT : Oui/Non Sélectionnez Oui ou Non pour utiliser la tolérance de l´UUT ou non. Tolérance seuil : Définition d´une valeur de seuil de tolérance Tolérance relative :...
2271A Manuel de l'opérateur Editer Dans le menu Editer, utilisez les touches programmables fléchées pour sélectionner le point de test dans la liste de gauche. Appuyez sur pour sélectionner et visualiser le point de test. Modifiez les valeurs de configuration si nécessaire. Les valeurs de configuration...
Automated Pressure Calibrator Fonctionnalités HART Exécution d´un programme pour appareil de pression 1. Lorsqu´une configuration de programme de pression est prête, appuyez sur pour lancer le test. Pendant que le test s´exécute, le Produit contrôle la pression au point cible. Une fois le point cible atteint et la pression stabilisée (Prêt s´affiche), le compte à...
2271A Manuel de l'opérateur Transmetteurs intelligents Les transmetteurs intelligents sont plus complexes et offrent plus de fonctionnalités, ce qui leur permet de stocker et transmettre plus d´informations à un poste de contrôle central. Par exemple, de nombreux transmetteurs intelligents ont un signal numérique qui transmet non seulement le signal analogique de 4-20 mA, mais aussi le relevé...
Page 67
Automated Pressure Calibrator Fonctionnalités HART 5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Mise à l´air pour vous assurer que le système est mis à l´air et déconnectez les raccords de pression et les câbles électriques. hwr021.eps Figure 14. Connexion type de transmetteur de pression statique HART avec le module EMM...
Page 68
2271A Manuel de l'opérateur hwr019.eps Figure 15. Connexion type au transmetteur différentiel HART au moyen du module EMM et de la sortie test...
Automated Pressure Calibrator Tâches HART Connexion à un transmetteur HART 1. Branchez les cordons de test du module EMM aux bornes correspondantes sur l´appareil HART. Respectez la polarité. Voir figures 14 et 15. 2. Appuyez sur . Le menu de connexion HART s´affiche avec les paramètres suivants : •...
2271A Manuel de l'opérateur Compensation de courant de sortie La commande Compensation de courant de sortie permet de régler le convertisseur numérique/analogique (DAC) du transmetteur sur les points de 4 et 20 mA. Pour Compensation de courant de sortie : 1.
Automated Pressure Calibrator Tâches HART URV : Configurez la valeur de gamme haute du transmetteur Circuit fermé : ON : Définit automatiquement les pressions sur les valeurs LRV et URV, et temporise pendant la durée spécifiée dans le Temporisation. Les mesures reposent sur le temps indiqué dans le champ Temps de moyennage.
2271A Manuel de l'opérateur Diagnostic Hart Certains appareils HART disposent d´une fonction d´auto-test qui vérifie différents aspects du transmetteur, tels que le processeur et la mémoire si nécessaire. Seuls certains appareils HART disposent de cette fonction. Si le transmetteur n´a pas cette fonction, le Produit envoie la commande d´auto-test et en affiche les résultats.
Automated Pressure Calibrator Tâches HART Ecrire Tag Ecrivez l´étiquette courte (maximum de 8 caractères) ou longue (maximum de 32 caractères) comme suit. Remarque Cela peut également être modifié dans le menu Données HART. L´étiquette courte est prise en charge par HART Révision 5 ou toute version plus récente.
2271A Manuel de l'opérateur Données HART L´écran Données HART affiche des données plus complètes sur le modèle du transmetteur, les numéros de version du logiciel et du matériel, et sur le nombre de coefficients. Sur l´écran de l´appareil, appuyez sur les touches programmables pour accéder à...
Page 75
Automated Pressure Calibrator Données HART PV Zéro Compensation 4 mA Compensation 20 mA Range Compensation Zéro PV Compensation de courant de sortie Tâches Compenser par régler HART la gamme de nouveau Ecrire LRV et URV Diagnostic HART Ecrire PV appareil Données HART Unités PV...
2271A Manuel de l'opérateur mA/VDC Le module EMM fournit des mesures pour mA c.c., V c.c. et mA c.c. avec alimentation en boucle de 24 V (pour la transmission et la mesure/HART). Activation de la fonction mA/VDC 1. Appuyez sur la touche programmable mA/VDC pour passer en mode de mesure électrique.
Automated Pressure Calibrator Système de prévention de contamination (CPS) Système de prévention de contamination (CPS) Remarque La pression maximale de fonctionnement du CPS est de 20 MPa (3 000 psi). Le système de prévention de contamination (CPS) est un accessoire du Produit utilisé...
2271A Manuel de l'opérateur Installation du CPS Pour installer le CPS : 1. Posez le CPS sur une surface solide près du Produit. Le CPS est suffisamment lourd pour être posé sur une table et, si vous le souhaitez, peut être attaché...
Page 79
Automated Pressure Calibrator Système de prévention de contamination (CPS) hwr023.eps Figure 17. Pilote CPS et raccordements de la tubulure...
2271A Manuel de l'opérateur Utilisation du CPS Pour utiliser le CPS, connectez l´UUT à la sortie test supérieure du CPS en appliquant la méthode décrite dans la section Connexion d´un UUT : WAttention Pour éviter d´endommager le Produit ou un manomètre : •...
Page 81
Automated Pressure Calibrator Système de prévention de contamination (CPS) 2. Vissez l´ensemble dans le sens ANTIHORAIRE sur la sortie test, voir la figure 19. Remarque Il suffit de serrer à la main. Assurez-vous que la surface intérieure entre en contact avec le joint torique de la sortie test. hwr035.eps Figure 19.
Page 82
2271A Manuel de l'opérateur 3. Pour régler la position pour qu´elle soit orientée vers le haut, tenez l´adaptateur de manomètre et tournez l´instrument dans le sens ANTIHORAIRE, pour qu´il soit orienté vers le haut, voir la figure 20. hwr036.eps Figure 20. Réglage de la position du manomètre...
Page 83
Automated Pressure Calibrator Système de prévention de contamination (CPS) 4. Tenez l´instrument sans bouger tout en tournant l´adaptateur de manomètre dans le sens ANTIHORAIRE jusqu´à ce qu´il descende sur le joint torique, voir la figure 21. hwr037.eps Figure 21. Serrer le manomètre...
4542465 Pour étalonner des manomètres installés sur panneau avec des connexions de la pression à l´arrière, utilisez un adaptateur à angle, tel que le modèle Fluke P5543. Le Produit fait fonctionner le CPS sans aucune autre interaction requise par l´opérateur.
Automated Pressure Calibrator Système de prévention de contamination (CPS) Déconnexion du CPS Pour déconnecter le CPS : 1. Mettez le système à l´air. Désactivez le CPS dans les paramètres. Il est important de désactiver le CPS dans le logiciel embarqué avant de le déconnecter physiquement du système.
Page 86
2271A Manuel de l'opérateur hwr026.eps Figure 23. Nettoyage du CPS...
4 canaux combinés est de 24 W. Voir la figure 24. Pilotes REFERE NCE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBE R FLUKE CORPO RATION www.flu kecal.co m VENT EXHAUS T SUPPLY MWP: 150 kPa MWP: 23 MPa...
Page 88
2271A Manuel de l'opérateur Pilote 1 Pilote 2 Pilote 3 Pilote 4 hwr042.eps Figure 25. Emplacement des pilotes Plusieurs pilotes prennent en charge des accessoires spécifiques , tels que le CPS. Si un CPS n´est pas utilisé, ces pilotes peuvent être utilisés à d´autres fins en fonction des besoins.
Automated Pressure Calibrator Communication des pilotes externes La figure 26 présente l´état des pilotes. • L´état On est représenté par un témoin vert clair (DRV3) • L´état Off est représenté par un témoin vert foncé (DRV1, DRV2 et DRV4) iae011.jpg Figure 26.
Page 90
Manuel de l'opérateur (+) positif (+) positif (-) négatif (-) négatif REFEREN CE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBER FLUKE CORPOR ATION www.fluk ecal.com VENT EXHAUS T MWP: 150 kPa SUPPLY MWP: 23 MPa 100-240 VAC 47-63 Hz 100W MAX T2A 250V iae006.eps...
Produit dans des conditions optimales. Pour des tâches d´entretien poussées, comme le dépannage ou la réparation, reportez-vous au Manuel de service 2271A. Le Manuel de service contient également les procédures de réglage d´étalonnage. Consultez la section Contacter Fluke Calibration pour obtenir plus d´informations.
Page 92
2271A Manuel de l'opérateur Pour remplacer le fusible, reportez-vous à la figure 28 : 1. Débranchez le cordon d´alimentation secteur. 2. A l´aide d´un tournevis standard, retirez le couvercle de la boîte de fusible. 3. Retirez la boîte de fusible.
3. Remplacez la tubulure et serrez les quatre vis, au couple : 6,2 N·m (55 livres·pouce). Voir la figure 29. REFERE NCE PORT MWP: 150 kPa SERIAL NUMBE R FLUKE CORPO RATION www.flu kecal.co m VENT EXHAUS T MWP: 150 kPa SUPPLY...
2271A Manuel de l'opérateur Réinitialisation des paramètres du contrôleur Certains menus de configuration comportent un bouton de réinitialisation qui rétablit les valeurs par défaut des paramètres du menu actuel. Le bouton de réinitialisation réinitialise uniquement les paramètres de l´écran actuel et pas les autres.
Automated Pressure Calibrator Diagnostics Mesure Le menu de diagnostic Mesure donne des informations sur chaque PMM connecté : PMM : la gamme et le nom du PMM. Pression : la pression mesurée par le capteur dans le PMM. Température : la température ambiante à l´intérieur du PMM. En fonctionnement normal, la température à...
2271A Manuel de l'opérateur Interface de commande Le menu de diagnostic Interface de commande fournit des informations sur la communication à distance en surveillant la communication d´entrée et de sortie. Le menu permet d´effectuer des diagnostics indépendants pour RS-232, USB et Ethernet.
Dépannage Dépannage Le tableau 17 présente des solutions de dépannage de base. Pour les problèmes non contenus dans cette section, le Produit peut nécessiter un entretien. Reportez-vous à la section Contacter Fluke Calibration. Tableau 17. Dépannage Problème Cause probable Action Problèmes électriques...
Page 98
Vérifiez l´alimentation en pression, effectuez un test de pression trop basse fuite. Fuite Vérifiez que la sortie test est étanche. Les vannes Envoyez le Produit à Fluke Calibration pour le faire nécessitent un réparer. Le Produit entretien n´atteint pas la Pression cible définie...
Page 99
Automated Pressure Calibrator Dépannage Tableau 17. Dépannage (suite) Problème Cause probable Action Entrée pompe à vide Retirez les fiches d´expédition ou les restrictions bloquée excessives. Le Produit ne Point cible appliqué contrôle pas la en dessous de Connectez la pompe à vide. pression vers l´atmosphère le bas...
2271A Manuel de l'opérateur Codes d´erreur Si une erreur survient lors du fonctionnement ou du contrôle du Produit, un message d´erreur apparaît sur l´affichage. Les erreurs peuvent être dues à : • un contrôle incorrect qui utilise le panneau avant (par exemple, tentatives de forcer un mode interdit ou surcharge des bornes de sortie) ;...
Câble d´alimentation secteur - Thaïlande 4362094 Câble d´alimentation secteur - Danemark 2477031 Câble d´alimentation secteur - Brésil 3841347 Informations relatives à la sécurité 2271A 4584298 CD de documentation utilisateur 2271A 4584280 W FUSIBLE 2 A 250 V LONGSB 5 x 20 mm 1297149 Tubulure d´entrée (NPT)
Page 102
EMM300, module de mesure électrique (EMM) CASE-2270, Mallette de transport réutilisable pour 227x CASE-PMM, Mallette d´expédition, 3 modules PMM PK-2271A-NPT-HC20, Kit de raccords et de conduites PK-2271A-BSP-HC20, Kit de raccords et de conduites PK-2271A-NPT-P3K, Kit de raccords et de conduites...
Page 103
COMPASS-P-BAS-L COMPASS pour pression, licence utilisateur Calibration supplémentaire, de base COMPASS-P-ENH-L COMPASS pour pression, licence utilisateur supplémentaire, avancé Procédure METCAL Feuille de calcul Excel (version gratuite) SK-2271A-SRVC, KIT DE JOINT SK-2271A-USER, KIT DE JOINT PK-ADPTR-HC20, jeu d´adaptateurs PK-ADPTR-P3K, jeu d´adaptateurs...