DE
GRILLEN
Zum Grillen oder Bräunen der
Speisen.
Einige Backöfen sind komplett
mit Stabmotor und Drehspieß
für Spießbraten ausgestattet.
Der Rost mit dem Gargut wird
in der 1. oder 2.
Schiene
von
oben
eingeschoben.
Den
Backofen
5
Minuten
vorheizen. Den Thermostat-
Drehgriff auf Temperaturen
von 50° bis 200° drehen.
KÜHLVENTILATOR
(falls mitgeliefert)
Der
Kühventilator
befindet
sich auf der oberen Seite des
Backofens
und
dient
Kühlung
sowohl
Einbaumöbels als auch der
Backofentüre.
Der Ventilator schaltet sich
selbstättig
ein,
wenn
äußere Gehäuse des Backofens
eine Temperatur von 60°C
überschreitet.
Wird der Backofen z.B. auf
200°C eingestellt, schaltet sich
die Kühlung nach etwa 10 Min
ein.
Der Ventilator schaltet sich
selbstättig
aus,
wenn
äußere Gehäuse des Backofens
eine Temperatur von 60°C
wieder überschreitet.
z.B. schaltet sich die Kühlung
nach Betrieb auf 200°C nach
etwa 30 Min. aus.
ES
COCCIÓN AL GRILL
Tipo de cocción para asar al
grill o para dorar los alimentos.
Nota:
Algunos hornos pueden estar
equipados
con
giratorio y un espetón para la
cocción en el asador.
La parrilla con el alimento a
cocinar debe posicionarse en la
a
a
1
o 2
posición de arriba.
Precalentar durante 5Ê y girar
el termostato hasta situarlo a
temperaturas
entre
200°C.
VENTILADOR
DE
ENFRIAMIENTO
forma parte del equipo base)
El ventilador está situado en la
parte superior del horno y crea
zur
una circulación de aire
des
enfriamiento dentro del mueble
y a través de la puerta del
propio horno. Se pone en
marcha
cuando
das
exterior del horno alcanza los
60°C aprox.
Encendiendo
el
llevando
el
termostato
200°C, el ventilador se pone en
marcha al cabo de unos 10
minutos. El ventilador se apaga
cuando la temperatura de la
parte
exterior
del
das
desciende por debajo de los
60°C.
Después de utilizar el horno a
200°C el ventilador se apaga al
cabo de unos 30 minutos.
BEREIDING MET GRILL
Type bereiding voor het grillen
Type bereiding voor het grillen
of bruinen van voedsel.
Enkele
Enkele
ovens
ovens
motortje hebben om de stang
motortje hebben om de stang
un
motor
voor bereiding aan het spit te
voor bereiding aan het spit te
laten draaien.
Het rooster met het voedsel dat
Het rooster met het voedsel dat
bereid moet worden moet op
bereid moet worden moet op
e
e
het 1
of 2
in de oven worden geschoven.
Voorverwarmen gedurende 5
Voorverwarmen gedurende 5
minuten. De thermostaatknop
minuten. De thermostaatknop
50°
y
op temperaturen van 50° tot
op temperaturen van 50° tot
200° draaien.
KOELVENTILATOR
(si
(Indien bijgeleverd)
De ventilator is in het bovenste
gedeelte van de oven geplaatst
de
en
zorgt
koellucht
inbouwmeubel en door de deur
van de oven zelf circuleert.
la
parte
Deze
Deze
begint
begint
wanneer de buitenkant van de
oven ongeveer 60°C is.
horno
y
Door de oven aan te zetten en
a
de thermostaat op 200°C te
zetten, begint de ventilator na
ongeveer 10 min.
te lopen. De ventilator wordt
uitgeschakeld
horno
buitenkant van de oven onder
de 60°C daalt.
Na de oven op 200°C te
hebben
hebben
gebruikt,
gebruikt,
ventilator na ongeveer 30 min.
uit.
NL
MODO GRIL
Modo indicado para grelhados
ou para gratinar alimentos.
kunnen een
kunnen een
Alguns fornos podem estar
equipados com motor e espeto
giratório
churrasco.
Para uma utilização correcta
do Grill, inserir sempre a
niveau van bovenaf
niveau van bovenaf
grelha na 1
cima no forno.
Aquecer previamente por 5
minutos. Rodar o botão do
termóstato com temperaturas
desde 50° até 200°.
VENTILADOR DE
ARREFECIMENTO
(se for fornecido)
bovenste
O ventilador está situado na
oven geplaatst
parte superior do forno e
ervoor
ervoor
dat
dat
de
de
procura um circulo de ar de
binnenin
binnenin
het
het
arrefecimento dentro do móvel
en door de deur
e através da porta do próprio
forno.
te
te
werken
werken
Entra em função quando a
de
parte exterior do forno atinge
os 60°C aprox. Acendendo o
en
forno
te
termóstato
na
ventilador entra em função
após 10 min. aprox.
wordt
A desligação do ventilador
zodra
de
de
efectua-se
onder
exterior do forno baixa para lá
dos 60°C.
C te
Depois de uma utilização do
gaat
gaat
de
de
forno a 200°C o ventilador
min.
desliga-se após 30 min. aprox.
РT
para
assados
ou
a
a
ou 2
posição de
e
programando
o
a
200°C,
o
quando
a
parte
19