AF Priorité visage est fournie par Identix . Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documenta- tions fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions Pour mieux mettre en évidence les informations dont Introduction vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symbo- les et conventions suivants : Cette icône signale les mesures de précaution Premiers pas dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’en- dommager.
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
Page 5
Utilisation de câbles appropriés Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afi n de rester en conformité avec les spécifi cations du matériel.
écrit préalable de Nikon. précis et complets. Si, cependant, vous veniez • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout à remarquer des erreurs ou des omissions, moment les caractéristiques du matériel et du nous vous serions reconnaissants de les signa- logiciel décrites dans ces manuels.
Page 7
À l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B respecte This class B digital apparatus meets all requi- toutes les exigences du Règlement sur le maté- rements of the Canadian Interference Causing riel brouilleur du Canada. Equipment Regulations.
Table des matières Pour votre sécurité ..................ii Introduction Descriptif de l’appareil photo............... 2 Moniteur ......................4 COOL-STATION MV-11................... 6 Adaptateur secteur EH-63 ................6 Premiers pas Insertion de l’accumulateur ................7 Chargement de l'accumulateur ..............8 Insertion de la carte mémoire ..............10 Mise sous tension de l'appareil photo ............
Page 9
Guide des menus Le menu Prise de vue .................. 58 Taille d’image ....................59 Balance des blancs ..................60 Correction d’exposition ................61 Prise de vue ....................61 Sélecteur de meilleure image (BSS) .............. 63 Sensibilité ....................64 Options couleur ..................64 Le menu Visualisation .................
Page 10
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et com- prennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi és par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être...
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profi t provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : •...
Moniteur Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l'affi chage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo) : Mode de prise de vue 10 10 + 1.0 1.0 + 1.0 AUTO...
Page 15
Mode de prise de vue ....14, 22, 36 Nombre de vues restantes....14, 93 Durée du clip vidéo......36, 38 Mémorisation de l’exposition ..32, 39, 62 Mode de fl ash ........18 Indicateur de zoom ......15 Correction d'exposition......61 Indicateur de mise au point ....
COOL-STATION MV-11 Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION MV-11 pour : • recharger l'accumulateur de l'appareil photo ( • visualiser des photos sur un téléviseur ( • copier des photos sur un ordinateur ( • imprimer des photos par connexion USB directe ( Prise d'alimenta- tion secteur Port de connexion de...
Premiers pas Insertion de l'accumulateur L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL8 Nikon rechar- geable (fourni). Soulevez le volet du logement pour accumulateur Faites glisser le volet dans la direction indiquée en ( ) jusqu'à ce qu'il s'ouvre ( ).
Chargement de l'accumulateur Rechargez l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois ou lors- que l'accumulateur est déchargé. Connectez l'adaptateur secteur à la COOL-STATION MV-11 Après avoir connecté le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur à la prise d'entrée secteur ( ), insérez la fi che pour alimentation boîtier dans la prise d'ali- mentation secteur de la COOL-STATION ( ), puis branchez le câble d'alimentation dans une prise de courant ( ).
Rechargez l'accumulateur L'indicateur situé à côté du moniteur de l'appareil photo est vert clignotant lorsque l'accumulateur se recharge. Lors du chargement, l'état de l'accumulateur est indiqué comme suit : Indicateur Description Clignotant L'accumulateur est en cours de chargement. Allumé L'accumulateur est entièrement rechargé. Vérifi...
Insertion de la carte mémoire Les images sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 12 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles. Pour plus d'informations sur les car- tes mémoire compatibles, voir « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 82).
Fermez le volet du logement pour carte mémoire Formatage des cartes mémoire Pour utiliser les cartes mémoire dans le COOLPIX S1, vous devez d'abord les formater à l'aide de l'option Formatage carte du menu Confi guration de l'appareil photo ( 79).
Mise sous tension de l'appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à ce que le témoin de mise sous tension s'allume. Le témoin de mise sous tension indique l'état de l'appareil photo, comme suit : Témoin de mise Etat de l’appareil photo sous tension Allumé...
Page 23
FUS. HOR. DOM FUS. HOR. DOM FUS. HOR. DOM FUS. HOR. DOM FUS. HOR. DOM London, Casablanca Madrid, Paris, Berlin Retour Retour Retour Retour Retour Retour Affi chez la carte des fuseaux horaires. Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile. DATE DATE DATE...
Prise de vue : Opérations de base Ce chapitre décrit la prise de vue en mode (auto). Ce mode qui ne demande qu'à viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en photographie numérique. Etape 1—Sélectionnez le mode Positionnez le sélecteur de mode sur et allumez l'appareil photo.
Etape 2—Cadrez Préparez l'appareil photo Tenez l'appareil photo fermement des deux mains. Ne gênez pas la prise de vue Pour éviter tout son étouffé ou toute image sombre ou partiellement obscurcie, éloignez les doigts et tout objet du microphone, de l'objectif, du fl ash et de l'illuminateur d'assistance AF.
Etape 3—Mettez au point et déclenchez Faites la mise au point Sollicitez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point et la mesure de l'exposition. En mode l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé...
Etape 4—Visualisez les résultats Appuyez sur la commande Une image s’affi che sur le moniteur. 100NIKON 100NIKON 100NIKON 04.20.2005 04.20.2005 04.20.2005 15:30 15:30 15:30 0001.JPG 0001.JPG 0001.JPG Visualisez les autres images Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en haut ou à...
Prise de vue : Explication détaillée Utilisation du fl ash : Mode de fl ash Vous avez le choix entre l’un des quatre modes de fl ash suivants : Mode Comment fonctionne-t-il Quand l’utiliser Le fl ash se déclenche en cas de AUTO La solution idéale dans la plupart des cas.
Page 29
Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX S1 dispose d'une fonction évoluée d'atténuation des yeux rouges : correction logicielle de l’effet « yeux rouges ». Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du fl ash. L'appareil photo analyse ensuite l'image et la corrige si l'effet « yeux rouges »...
Utilisation du retardateur L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes utilisé pour les portraits ou pour éviter les risques de fl ou dus au bougé de l'appareil au moment du déclen- chement. Avec le retardateur, il est nécessaire de placer l'appareil sur un pied (recom- mandé) ou sur une surface plane et stable.
Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (4 cm minimum). Gros-plan Gros-plan Affi chez le menu du mode macro. Mettez en surbrillance ON.
Mode Scène Le mode Scène propose un choix de treize réglages « scène » et de quatre réglages « aide à la prise de vue ». L'appareil sélectionne automatiquement les réglages appro- priés au type de sujet choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuelle- ment.
Aide à la prise de vue : , et Ces modes proposent une sélection d'options d'aide à la prise de vue qui vous permet- tent de composer des photos à l'aide de repères de cadrage affi chés sur le moniteur. PORTRAIT PORTRAIT PORTRAIT...
Aide Portrait Le mode (Aide Portrait) permet de réaliser des portraits dans lesquels le sujet principal est bien mis en valeur sur un arrière-plan dont les détails sont estompés, ce qui donne à la composition un effet de profondeur (le degré d'estompage des détails dépend de la lumière ambiante).
Aide Paysage Le mode (Aide Paysage) facilite le cadrage de vos paysages et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le contraste. Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non seulement des paysages naturels, mais aussi urbains, des por- traits de groupes et des portraits comportant un arrière-plan sur lequel fi...
Aide Sport Le mode (Aide Sport) permet de prendre des photos d'action dynamiques qui capturent des sujets en mouvement. Les op- tions du menu permettent de fi ger l'action sur une seule vue ou d'enregistrer le mouvement sur plusieurs vues successives. Désactivé...
Aide Portrait de nuit Le mode (Aide Portrait de nuit) permet de prendre des portraits la nuit, en équilibrant naturellement le sujet principal et l'arrière-plan. Les photos prises à vitesse lente sont ajustées pour réduire le bruit, en augmentant légèrement le temps de traitement ;...
Autres scènes Outre les quatre modes « d'aide à la prise de vue » décrits dans les pages précédentes, le mode Scène offre une sélection de douze « scènes », qui correspondent chacune à un type de sujet courant, tel qu'un contre-jour, un coucher de soleil ou une vue en inté- rieur.
Plage/Neige Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées par le soleil. Auto Désactivé — Coucher de soleil Restitue les nuances les plus foncées des couchers ou des levers de soleil.
Page 40
Gros plan Il permet de photographier les fl eurs, les insectes et tout autre petit objet à des distances aussi proches que 4 cm, sur un fl ou artistique en arrière-plan. • L'appareil effectue la mise au point en continu sur l'objet le plus proche.
Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière ou lorsque votre sujet se trouve dans l’ombre, devant un arrière-plan très lumineux. Le fl ash intégré se déclenchera automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. Désactivé —...
Photographier pour réaliser un panoramique AE-L AE-L AE-L PANORAMA ASSIST PANORAMA ASSISTÉ PANORAMA ASSISTÉ 10 10 Quitter Quitter Quitter Aide Aide Aide Mettez en surbrillance (Panorama La direction par défaut du panoramique assisté) dans le menu Scène ( 22). s’affi che. Sélectionnez la manière dont les images De bas De droite...
écoutez-la afi n de vérifi er que les conditions sont appropriées pour un enregistrement audio. Lors de l'enregistrement, le moniteur s'éteint. Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. Enregistrements audio Il se peut que le COOLPIX S1 ne puisse ni lire ni copier les enregistrements créés avec un appareil photo d'une autre marque.
Lecture d'enregistrements audio Pour lire des enregistrements audio, affi chez l'écran d'enregistrement audio illustré à l'étape 2 de la page précédente, puis suivez les étapes ci-dessous. SÉLECT.FICHIERS SON SÉLECT.FICHIERS SON LECT.FICHIERS SON SÉLECT.FICHIERS SON SÉLECT.FICHIERS SON LECT.FICHIERS SON 002 04.20.2005 15 : 51 001 04.20.2005 15 : 46 001 04.20.2005 15 : 46 003 04.20.2005 15 : 53...
Copie d'enregistrements audio Pour copier des enregistrements audio entre la mémoire inter- COPIER FICHIERS SON COPIER FICHIERS SON COPIER FICHIERS SON ne et une carte mémoire, affi chez la liste des enregistrements audio illustrée à l'étape 1 de la page précédente, puis appuyez sur la commande .
Clips vidéo Mode Clip vidéo L'appareil photo peut enregistrer les types de clips vidéo suivants. Tous les clips vidéo ont une cadence de quinze vues par seconde ; à l'exception des clips/intervalles, les clips sont enregistrés avec le son, grâce au microphone intégré. Durée maxi.
Enregistrement des clips vidéo Sélectionnez le mode . L'affi chage du mode d'exposition indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enre- gistrée. 0h 0m 47s 0h 0m 47s 0h 0m 47s Commencez l'enregistrement. L'indicateur apparaît pendant toute la durée de l'enregistrement.
Page 49
Choisissez un intervalle entre les vues. Ap- RÉGLER INTERVALLE RÉGLER INTERVALLE 1/2 GLER INTERVALLE 1/2 puyez au centre du sélecteur multidirection- nel pour faire votre sélection, puis quittez. 1min 5min 10min 30min Quitter Quitter Quitter CLIP/INTERVALLE CLIP/INTERVALLE CLIP/INTERVALLE MÉMO. EXPOSITION MÉMO.
Visionnage des clips vidéo En visualisation plein écran ( 17, 41), les clips vidéo sont in- diqués par l’icône et peuvent être visionnés en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel. Pendant le visionnage, Clip vidéo les commandes de visionnage apparaissent en haut du moni- interrompu u u u u u u u...
Visualisation : Explication détaillée Visualisation des photos sur l’appareil photo Pour visualiser des photos en plein écran sur le moniteur (vi- 100NIKON 100NIKON 100NIKON 04.20.2005 04.20.2005 04.20.2005 sualisation plein écran), appuyez sur la commande (lorsque 15:30 15:30 15:30 0001.JPG 0001.JPG 0001.JPG l'appareil photo est éteint, si vous appuyez sur la commande pendant environ une seconde, l'appareil photo s'allume en...
Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffi samment de place dans la mémoire. Les photos recadrées peuvent ne pas s'affi cher ou se transférer correctement sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des clips ( 40), des mini-photos ( 70) ou des images déjà...
Les copies peuvent être créées uniquement si la mémoire disponible est suffi sante. Il est possible que les copies créées avec l'option D-lighting ne s'affi chent pas ou ne soient pas transférées correcte- ment lorsqu'elles sont visualisées avec d'autres modèles d'appareil photo Nikon. L'option D-lighting n'est pas disponible avec les copies recadrées ( 42), les clips vidéo (...
Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture Il est possible d’enregistrer un commentaire vocal et de le join- 04.20.2005 04.20.2005 04.20.2005 100NIKON 100NIKON 100NIKON 15:30 15:30 15:30 0001.JPG 0001.JPG 0001.JPG dre à toute image marquée de l’icône (repère d’enre- gistrement de commentaire vocal) en mode Visualisation plein écran ( 41).
Visualisation des photos sur un téléviseur La COOL-STATION MV-11 et le câble audio / vidéo (A / V) EG-E5000 fournis avec l'appareil photo vous permettent de connecter l'appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope. Choix du mode vidéo La rubrique Interface > Mode vidéo du menu Confi guration donne le choix entre NTSC et PAL ( 80).
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur Vous pouvez utiliser la COOL-STATION MV-11, le câble USB UC-E10 et le logiciel PictureProject fournis pour visualiser les photographies et les clips vidéo sur un ordina- teur. Avant de transférer (copier) les photos sur votre ordinateur, vous devez installer le logiciel PictureProject.
Pour choisir une option USB, mettez Interface en surbrillance dans le menu Confi gu- ration ( 80) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à l'étape 1 apparaît. INTERFACE INTERFACE INTERFACE Mode vidéo Mass storage Transfert auto Quitter Quitter Quitter...
Transfert de photos Si le logiciel PictureProject est installé, la fenêtre de PictureProject Transfer s'affi che sur l'écran de l'ordinateur lorsque vous allumez et connectez l'appareil photo. Les photos peuvent être transférées à l'aide de la commande Transfert de PictureProject (pour plus d'informations, voir le CD du manuel de référence PictureProject) ou en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel.
Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas modifi é l’option USB par défaut « Mass storage » dans le menu Confi guration de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-dessous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble.
Impression des photos Les photos peuvent être imprimées de l'une des façons suivantes : • Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de Régl. impr. (voir ci-dessous) et appor- tez la carte mémoire à un service d'impression numérique ou insérez la carte dans une imprimante personnelle dotée d'un logement pour carte mémoire.
Page 61
IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT. IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT. 04.20.2005 04.20.2005 15:30 15:30 Retour Retour Retour Retour Retour Retour Faites défi ler les photos. La photo en cours Sélectionnez l’image en cours, et 1 pour le apparaît au centre de l'affi...
Impression par connexion USB directe Lorsque l'appareil photo est placé dans la COOL-STATION MV-11 et connecté à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E10, les images sélectionnées peuvent être imprimées directement à partir de l'appareil photo. Sélectionnez PTP dans le menu USB Réglez l'option USB du menu Confi...
Page 63
Imprimez les photos. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour imprimer la photo en cours ou appuyez sur la commande pour sélectionner plusieurs photos à imprimer. Impression d'une photo à la fois Impression de plusieurs photos Affi chez la photo en plein Appuyez sur la commande écran ou mettez-là...
Impression d'une photo à la fois Pour imprimer la photo actuellement affi chée en plein écran MENU IMPRESSION MENU IMPRESSION MENU IMPRESSION ou en surbrillance dans la liste d'imagettes, appuyez au cen- Démarrer impression marrer tre du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à droite s'affi...
Impression de plusieurs photos Pour imprimer toutes les photos ou plusieurs photos sélec- PictBridge PictBridge tionnées, appuyez sur la commande . Le menu présenté Impr. sé é lect. Imprimer toutes les images à droite s'affi che ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur Impression DPOF multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis Taille papier...
Page 66
Impression des photos sélectionnées : Impr. sélect. Si vous sélectionnez Impr. sélect. dans le menu PictBridge (voir page précédente), le menu présenté à l'étape 1 s'affi che. IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT. IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT.
Page 67
Impression de la commande d'impression en cours : Impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression en cours ( 50), sélectionnez Impression DPOF dans le menu PictBridge ( 55). Les options présentées à l'étape 1 s'affi chent. IMPRESSION DPOF IMPRESSION DPOF IMPRESSION DPOF CONFIRMER CONFIRMER...
Guide des menus Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue comporte les options suivantes : Option Description Taille d’image Choisissez la taille et la qualité de l’image. Balance des Accordez la balance des blancs avec votre source d’éclairage. blancs Corrigez l'exposition des sujets très lumineux, très sombres ou très Correction expo.
Taille d’image Taille d'image Les images prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fi chiers images. La taille des fi chiers et, avec elle, le nombre d'images qui peuvent être enregistrées, dépend de la taille et de la qualité des images (option Taille d’image).
Balance des blancs Balance des blancs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de la couleur de la source lumi- neuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter à de tels changements de couleur, de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu'il soit dans l'ombre, en plein soleil ou sous un éclairage incandescent.
Correction de l'exposition Correction expo. La correction de l'exposition permet de modifi er la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo. Elle peut être réglée entre –2 IL (sous-exposition) et +2 IL (surexpo- sition) par incréments de IL. Ses effets peuvent être prévisualisés sur le moniteur ; utilisez des valeurs négatives lorsqu'une grande partie du champ cadré...
Photographie en mode intervallomètre Pour affi cher le menu Intervallomètre, mettez Intervallomètre en surbrillance dans le menu PRISE DE VUE et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Mettez en surbrillance Régler intervalle ou INTERVALLOM INTERVALLOMÈTRE INTERVALLOMÈTRE Mémo. exposition et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour affi...
Sélecteur de meilleure image (BSS) Il est recommandé d'utiliser les options du menu BSS (« Sélecteur de meilleure image ») lorsqu'un mouvement accidentel de l'appareil photo peut produire des images fl oues, ou lorsque des zones de l'image sont sujettes à une sous-exposition ou une surexposition. Option Description Désactivé...
Sensibilité Sensibilité La sensibilité (équivalence ISO) est une mesure de la rapidité de réaction de l'appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l'exposition. Tout comme un fi lm de sensibilité élevée a tendance à produire une apparence de grains sur les images, les sensibilités élevées peuvent provoquer un effet de «...
Le menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : Option Description Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l'aide de Régl. impr. 50–51 dispositifs compatibles DPOF et PictBridge. Diaporama Affi chez les images dans un diaporama automatique. Effacer Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.
Diaporama Diaporama Cette option permet d’affi cher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de « diaporama », avec une pause de trois secondes environ entre chaque image. DIAPORAMA DIAPORAMA DIAPORAMA Pause Dé é marr En boucle Quitter Quitter Quitter...
Effacer Effacer Le menu Effacer comporte les options suivantes : Option Description Sélectionnez les images à supprimer ( 66). La boîte de EFFACER EFFACER EFFACER dialogue de confi rmation illustrée à droite apparaît ; ap- Effacer 1 image (s) ? Effacer 1 image (s) ? Effacer 1 image (s) ? puyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel...
999 ou moins. Pour plus d'informations, voir le manuel de référence PicturePro- ject (sur le CD-ROM). Le COOLPIX S1 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le tranfert avec un autre modèle d’appareil photo numérique Nikon. Servez-vous du COOLPIX S1 pour sélectionner à nou-...
Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffi samment de mémoire disponible. Les mini- photos peuvent ne pas s'affi cher ou être transférées correctement à partir d'un autre appareil photo Nikon. Il est impossible de créer des copies de clips vidéo ( 40), de mini-photos, ou de copies recadrées (...
Copier Copier Cette option, qui n'est disponible que lorsqu'une carte mémoire est insérée, permet de copier des photos entre la mémoire interne et la carte mémoire. Option Description Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Lorsque vous sélectionnez l'une des deux options ci-dessus, le APPAREIL VERS CARTE APPAREIL VERS CARTE...
Le menu Confi guration (Setup) Le menu Confi guration comporte les options suivantes : Option Description Prise de vue Menu Scène Sélectionnez ces options afi n de revenir au menu pour le mode Clip vidéo en cours. Visualisation Écran accueil Choisissez l'écran qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil.
Ce menu contient les options de démarrage de l’appareil photo. Option Description Désacti. image Aucun écran d’accueil n’apparaît lorsque vous allumez l’appareil. (par défaut) Nikon L’image ci-contre apparaît. L’animation présentée à droite apparaît à la mise Animation sous tension de l’appareil photo. Vous pouvez choisir l'écran d'accueil parmi les...
Date Date Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil et de choisir le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination de voyage. Option Description Date Réglez la date et l'heure sur l'appareil photo ( 12–13). Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou de votre destination de voyage Fuseau horaire ( ).
Page 85
Fuseaux horaires Il est impossible de sélectionner le fuseau horaire si la date et l’heure n’ont pas déjà été réglées. L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d'une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l'heure réelle est décalée d'une demi-heure ou d'un quart d'heure par rapport au Temps Uni- versel (TU) comme l'Afghanistan, l'Australie centrale, l'Inde, l'Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l'horloge sur l'heure locale (...
Régl. moniteur Régl. moniteur Les options de ce menu permettent de contrôler les informations affi chées sur le moni- teur ainsi que la luminosité du moniteur. Option Description Infos photos Affi chez ou masquez les indicateurs du moniteur. Luminosité Contrôlez la luminosité du moniteur. Infos photos Les options d'affi...
Impression date Impression date Cette option permet d’imprimer la date sur les photos lorsqu'elles sont prises. Elle ne peut pas être utilisée pour imprimer une date sur des photos existantes. Option Description Désactivée La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos. Date La date est imprimée sur les photos prises lorsque cette option est activée.
Réglages du son Réglages du son Les options de ce menu permettent de contrôler les réglages de son suivants : Option Description Si Activé est sélectionné, un signal sonore retentira une fois en SON DES COMMANDES SON DES COMMANDES SON DES COMMANDES cas d'insertion de carte mémoire, d'effacement de données, de Son / formatage de carte mémoire ou de mémoire interne, ou de sé-...
Extinction auto. Extinction auto. Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s'éteint automatiquement pour éco- nomiser l'accumulateur. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (paramètre par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l'option sélectionnée, le moniteur reste allumé...
Langue/Language Langue/Language Choisissez la langue des menus et messages affi chés sur le moniteur ( 12). Interface Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo ( 45, 47). Option Description Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l'appareil à un ordinateur ( ou une imprimante ( 52).
Option Description Option Description Réglages du son Assistance AF Automatique Interface Son/ commandes Activé Son au décl. Transfert auto Activé Son démarrage Désactivé Menus Texte Volume Normal Choisir Oui (pour Réinitialisation) efface également le numéro de fi chier actuel ( 4–5, 93–94) de la mémoire.
Pour plus d'informations, contactez votre reven- deur ou le centre de service agréé Nikon. Vous pouvez obtenir des accumulateurs Li-ion EN-EL8 supplémentaires auprès Accumulateur de votre revendeur ou de votre centre de service agréé Nikon. Chargeur Chargeur d'accumulateur MH-62 d'accumulateur Adaptateur Vous pouvez obtenir des adaptateurs secteur EH-63 supplémentaires auprès...
Entretien de votre appareil photo Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Gardez l’appareil au sec Ne laissez pas votre appareil tomber Ce produit risque de ne plus fonctionner L’appareil photo risque de mal fonctionner...
L’appareil photo risque de s’endommager si des corps étrangers s’infi ltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable.
Page 95
Stockage Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas et vérifi ez que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, déchargez com- plètement l'accumulateur et retirez-le de l'appareil.
Messages d’erreur Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affi chage Problème Solution (clignote) L’horloge n’est pas réglée. Réglez l'horloge. 12–13 ATTENTION !… Mettez l'appareil photo hors ten- L’ACCUMULATEUR EST L'accumulateur est déchargé.
Page 97
Appuyez sur la commande TIENT PAS D'IMAGES moire interne. pour revenir en mode de prise 14, 17 de vue. Les photos ne peuvent pas être vi- TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES sualisées sur le COOLPIX S1.
Page 98
à nouveau sous tension. Si PROBLÈME DANS LE BLOC OPTIQUE l’objectif. l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. Un doigt ou un autre objet em- ERREUR DU VOLET DE Mettez l'appareil hors tension et PROTECTION DE L'OB- pêche l'ouverture du volet de pro- 2, 12 éloignez l'élément gênant.
/ ou déconnectez l'adaptateur secteur, puis remettez l'appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enre- gistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème.
Page 100
Problème Cause probable • L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point sur le sujet visé avec la mise au point automatique. Utilisez la mémori- sation de mise au point. Les photos ne sont pas • L'illuminateur d'assistance AF est désactivé. Sélectionnez Auto- mises au point matique pour Assistance AF.
Page 101
Problème Cause probable • « L’image » est en fait un clip vidéo. Il est impossible d’effec- • L’image a été créée à l’aide de l’option Mini-photo. tuer un zoom avant sur • Après avoir été recadrée, l’image a une taille inférieure à l’image 320 ×...
Annexe : Mémorisation de la mise au point, stockage des fi - chiers et impression de la date Mémorisation de la mise au point La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette position (mémorisation de la mise au point).
Page 103
Stockage des fi chiers Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo avec les différentes tailles d’image. Taille d’image Mémoire interne (12 Mo) Carte mémoire de 256 Mo ★...
Page 104
62), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; 34) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu'à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé...
Caractéristiques Type Appareil photo numérique S1 Pixels effectifs 5,1 millions Capteur 1 2,5 ˝ DTC ; nombre total de pixels : 5,36 millions ★ Taille d’image (pixels) • 2592 × 1944 (2592 , 2592) • 1024 × 768 (1024) • 2048 × 1536 (2048) •...
Page 106
96 mm × 42 mm × 49 mm Poids approximatif 50 g Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Adaptateur secteur EH-63 Entrée 100-240 V, 50/60 Hz, 0,18-0,1 A CC Capacité 18–22 VA Sortie 4,8 V / 1,5 A CC Température 0 – +40 °C Dimensions (L×H×P) 41 mm × 23.5 mm × 79 mm Longueur du câble Environ 1700 mm Poids approximatif 110 g sans câble d'alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL8 rechargeable...
Page 110
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB5F03000201(13) 6MA08313--...