Cleanmaxx DF-A007 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DF-A007:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Instruction manual
starting on page 12
Mode d'emploi
à partir de la page 22
Handleiding
vanaf pagina 32
Z 03397_V2
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx DF-A007

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Instruction manual starting on page 12 Mode d'emploi à partir de la page 22 Handleiding vanaf pagina 32 Z 03397_V2...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 3 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 3 Stromschlag- und Brandgefahr ___________________________________________ 4 Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ___________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 6 Inbetriebnahme ________________________________________________ 7 Aufsätze montieren / abnehmen __________________________________________ 7...
  • Page 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dieses Gerät arbeitet mit heißem Dampf! Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Page 4: Stromschlag- Und Brandgefahr

    Stromschlag- und Brandgefahr ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
  • Page 5: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ❐ Arbeiten Sie immer mit ausreichender Beleuchtung. ❐ Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser. ❐ Verwenden Sie kein zusätzliches Zubehör. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile vom Hersteller.
  • Page 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1. Kabel mit Stecker 8. Textilbürstenaufsatz 2. Handgriff 9. Entriegelungsschieber des Textilbürstenaufsatzes 3. Kontrollleuchte 10. Reinigungsbürste 4. Heizplatte 11. Messbecher 5. Bügelfaltenaufsatz 12. Wassertank 6. Entriegelungsknopf des Bügelfaltenaufsatzes 13. Wassertank-Kappe 7. Haken zum Aufklappen des 14. Dampfauslöser Bügelfaltenaufsatzes Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG!
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie zunächst den Aufsatz Ihrer Wahl montieren und Wasser in den Wassertank füllen. Das Gerät kann sowohl mit Leitungswasser als auch mit destilliertem Wasser betrieben werden. Beachten Sie dazu auch die Hinweise im Abschnitt „Wasser einfüllen / entfernen. Aufsätze montieren / abnehmen ACHTUNG! ❐...
  • Page 8: Wasser Einfüllen / Entfernen

    Wasser einfüllen / entfernen ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wassertank nachfüllen / leeren. Ziehen Sie dabei niemals am Kabel, sondern immer am Stecker. ❐ Gehen Sie nie über die auf dem Messbecher angegebene maximale Füllmenge hinaus (max. 100 ml).
  • Page 9 ❐ Wenn Sie das Gerät vertikal benutzen, z. B. beim Bedampfen von hängender Kleidung, halten Sie das Gerät stets leicht nach vorne geneigt, damit kein heißer Dampf oder heißes Wasser an Ihre Finger gelangt. ❐ Probieren Sie das Glätten immer erst an einer kleinen, unauffälligen Stelle aus. ❐...
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    7. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, reinigen Sie es bei Bedarf und verstauen Sie es an einem trockenen, sauberen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose. ❐...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Ist das Gerät verkalkt? Entkalken Sie das Gerät bei Bedarf (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). Technische Daten Artikelnummer: Z 03397 Modellnummer: DF-A007 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Leistung: 650 – 770 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
  • Page 12 Contents Meaning of symbols in these instructions _____________________________ 13 Safety instructions _____________________________________________ 13 Proper use ________________________________________________________ 13 Risk of injury ______________________________________________________ 13 Risk of electric shock and fi re __________________________________________ 14 Avoiding damage to materials, property and the device ________________________ 14 Warranty conditions_________________________________________________ 15 Product contents and device overview ______________________________ 16 Prior to fi...
  • Page 13: Meaning Of Symbols In These Instructions

    Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and property. Tips and recommendations are marked with this symbol. This device works with hot steam! Safety instructions Proper use...
  • Page 14: Risk Of Electric Shock And Fi Re

    Risk of electric shock and fi re ❐ Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device. Only use proper extension cables, whose technical data correspond to those of the device.
  • Page 15: Warranty Conditions

    ❐ Do not use any additional accessories. Only use the enclosed accessories from the manufacturer. ❐ Never fi ll more than the maximum level shown on the measuring cup (max. 100 ml). ❐ Never fi ll the device with cleaners or other chemical additives. They may irreparably damage the device and as such, safe operation of the device can no longer be assured.
  • Page 16: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview 1. Cable with plug 8. Textile brush adapter 2. Handle 9. Unlocking slide of the textile brush adapter 3. Power light 10. Cleaning brush 4. Heating plate 11. Measuring cup 5. Crease adapter 12. Water tank 6.
  • Page 17: Start-Up

    Start-up Before you can use the device, you must fi rst attach the adapter of your choice and add water to the water tank. The device can be used with tap water as well as distilled water. Regarding this, please also note the instructions in the section “Adding / removing water”.
  • Page 18: Adding / Removing Water

    Adding / removing water ATTENTION! ❐ Before adding water to / emptying the water tank, always disconnect the plug. In the process, never pull on the cable, but always on the plug. ❐ Never fi ll more than the maximum level shown on the measuring cup (max. 100 ml). ❐...
  • Page 19 • Sensitive articles of clothing should be ironed inside out. • Ironing trousers is easier if they are hung up by the legs. • For best results, the textile brush adapter should be gently applied to the fabric to be ironed. •...
  • Page 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ATTENTION! ❐ Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket. ❐ The device may still be very hot shortly after use. For this reason, wait a few minutes until it has cooled off completely before you remove the used adapter, clean the device and / or store it.
  • Page 21: Troubleshooting

    Is the device calcifi ed? Decalcify the device if needed (see chapter “Cleaning and storage”). Technical data Article number: Z 03397 Model number: DF-A007 Voltage supply: 220–240 V~ 50 / 60 Hz Output: 650–770 W Safety class: Disposal The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally- friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service.
  • Page 22 Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 23 Consignes de sécurité __________________________________________ 23 Utilisation adéquate _________________________________________________ 23 Risque de blessure __________________________________________________ 23 Risque d'électrocution et d'incendie______________________________________ 24 Éviter les dommages matériels, sur les biens et l'appareil _______________________ 24 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 25 Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil _____________________ 26 Avant la première utilisation ______________________________________ 26...
  • Page 23: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
  • Page 24: Risque D'électrocution Et D'incendie

    Risque d'électrocution et d'incendie ❐ Branchez l'appareil uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible. La tension du secteur doit correspondre aux données techniques de l'appareil.
  • Page 25: Dispositions De La Garantie

    ❐ Veuillez disposer le câble de sorte que celui-ci ne soit pas plié, écrasé ou ne soit pas en contact avec des surfaces brûlantes. ❐ Travaillez toujours avec suffi samment d'éclairage. ❐ N'utilisez jamais l'appareil sans eau. ❐ N'utilisez aucun accessoire supplémentaire. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
  • Page 26: Étendue De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil 1. Câble avec fi che 8. Embout brosse à textile 2. Poignée 9. Poussoir de déverrouillage de l'embout brosse à textile 3. Lampe témoin 10. Brosse de nettoyage 4. Plaque de chauffe 11.
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez d'abord monter l'embout de votre choix et remplir le réservoir d'eau. L'appareil peut être utilisé avec de l'eau au robinet et de l'eau distillée. À ce sujet, veuillez vous aussi noter les instructions dans le paragraphe « Ajouter / vider l'eau ». Monter / retirer les embouts ATTENTION ! ❐...
  • Page 28: Ajouter / Vider L'eau

    Ajouter / vider l'eau ATTENTION ! ❐ Retirez toujours la fi che de la prise électrique avant de remplir / vider le réservoir d'eau. Pour ce faire, ne jamais tirer sur le câble mais toujours sur la fi che. ❐ Ne remplissez jamais au-delà de la quantité maximum indiquée sur le gobelet gradué (maxi 100 ml).
  • Page 29 ❐ Si vous utilisez l'appareil verticalement, par exemple pendant la vaporisation des vêtements accrochés, toujours tenez l'appareil légèrement penché en avant pour éviter le contact de la vapeur brûlante ou de l'eau brûlante avec vos doigts. ❐ Testez toujours le repassage sur un petit endroit invisible. ❐...
  • Page 30: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Débranchez l'appareil avant chaque nettoyage. ❐ L'appareil peut être encore très brûlant juste après l'utilisation. Pour cette raison, attendez quelques minutes qu'il soit entièrement refroidi avant de retirer l'embout utilisé, de nettoyer et / ou de ranger l'appareil. ❐...
  • Page 31: Suppression Des Défauts

    Si nécessaire, détartrez l'appareil (voir chapitre « Nettoyage et rangement »). Données techniques Réf. article : Z 03397 Numéro de modèle : DF-A007 Alimentation électrique : 220 à 240 V~ 50 / 60 Hz Puissance : 650 à 770 W Catégorie de protection : Élimination...
  • Page 32 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 33 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 33 Reglementair gebruik ________________________________________________ 33 Verwondingsgevaar__________________________________________________ 33 Elektrocutie- en brandgevaar ___________________________________________ 34 Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat ____________________ 34 Garantiebepalingen __________________________________________________ 35 Leveringspakket en overzicht van het apparaat_________________________ 36 Voor ingebruikname____________________________________________ 36 Ingebruikneming ______________________________________________ 37 Opzetstukken monteren / afnemen _______________________________________ 37...
  • Page 33: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Dit apparaat werkt met hete stoom! Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik...
  • Page 34: Elektrocutie- En Brandgevaar

    Elektrocutie- en brandgevaar ❐ Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd geaard stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De spanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. ❐...
  • Page 35: Garantiebepalingen

    ❐ Gebruik het apparaat nooit zonder water. ❐ Gebruik geen bijkomende toebehoren. Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen van de producent. ❐ Overschrijd nooit de op de maatbeker aangegeven maximale vulhoeveelheid (max. 100 ml). ❐ Doe nooit reinigingsmiddelen of andere chemische toevoegingsmiddelen in het apparaat. Daardoor kan het apparaat stuk gaan en wordt een veilige werking niet meer gegarandeerd.
  • Page 36: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1. Snoer met stekker 8. Textielborstelopzetstuk 2. Handgreep 9. Ontgrendelschuiver van het textielborstelopzetstuk 3. Controlelampje 10. Reinigingsborstel 4. Verwarmingsplaat 11. Maatbeker 5. Vouwenopzetstuk 12. Watertank 6. Ontgrendelknop voor het vouwenopzetstuk 13. Dop van de watertank 7.
  • Page 37: Ingebruikneming

    Ingebruikneming Alvorens het apparaat te kunnen gebruiken moet u eerst het opzetstuk naar keuze monteren en water in de watertank gieten. Het apparaat kan zowel met leidingwater als met gedistilleerd water worden gebruikt. Neem daarbij ook de opmerkingen in de paragraaf ‘Water ingieten / verwijderen’ in acht.
  • Page 38: Water Ingieten / Verwijderen

    Water ingieten / verwijderen OPGELET! ❐ Trek steeds de stekker uit het stopcontact, alvorens de watertank bij te vullen / leeg te maken. Trek daarbij nooit aan het snoer, maar steeds aan de stekker. ❐ Overschrijd nooit de op de maatbeker aangegeven maximale vulhoeveelheid (max. 100 ml). ❐...
  • Page 39 ❐ Test het gladstrijken steeds eerst op een kleine, onopvallende plaats. ❐ Richt de stoom nooit te lang op een plaats. • Gevoelige kledingstukken moeten links worden gestoomd. • Broeken kunnen gemakkelijker worden gladgemaakt als ze aan de broekspijpen worden opgehangen. •...
  • Page 40: Reiniging En Bewaring

    Reiniging en bewaring OPGELET! ❐ Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. ❐ Het apparaat kan kort na gebruik nog zeer heet zijn. Wacht daarom enkele minuten tot het volledig is afgekoeld, alvorens het gebruikte opzetstuk te verwijderen, het apparaat te reinigen en / of weg te bergen.
  • Page 41: Oplossing Van Fouten

    Is het apparaat verkalkt? Ontkalk het apparaat indien nodig (zie hoofdstuk ‘Reiniging en bewaring’). Technische gegevens Artikelnummer: Z 03397 Modelnummer: DF-A007 Stroomvoorziening: 220–240 V~ 50 / 60 Hz Vermogen: 650–770 W Veiligheidsklasse: Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
  • Page 42 Platz für Ihre Notizen • Room for your notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities...
  • Page 43 Platz für Ihre Notizen • Room for your notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 03397

Table des Matières