Télécharger Imprimer la page
Cleanmaxx HL-3202 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HL-3202:

Publicité

Liens rapides

DE
EN
02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 1
02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Operating instructions
starting on page 14
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 25
Gebruiksaanwijzing
NL
vanaf pagina 36
01.11.2024 08:46:31
01.11.2024 08:46:31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx HL-3202

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating instructions starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 36 02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 1 02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 1 01.11.2024 08:46:31 01.11.2024 08:46:31...
  • Page 2 02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 2 02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 2 01.11.2024 08:46:31 01.11.2024 08:46:31...
  • Page 3 Inhalt Symbole __________________________________________________________ 3 Signalwörter _______________________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Akku aufladen ______________________________________________________ 8 Gerät zusammenbauen _______________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 9 Reinigung und Aufbewahrung _________________________________________ 10 Aufbewahrung _____________________________________________________ 10 Fehlerbehebung ____________________________________________________11 Entsorgung ________________________________________________________12 Technische Daten ___________________________________________________13 Symbole...
  • Page 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Fensterreiniger entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
  • Page 5 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■...
  • Page 6 WARNUNG – Verletzungsgefahr! ■ Plastikbeutel und -folien von Kindern und Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungs- gefahr. ■ Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reichweite von jungen Kindern und Tieren ist. Es besteht Strangulationsgefahr. ■ Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fernhalten.
  • Page 7 ■ Das Gerät vor Hitze, Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit und Stößen schützen. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. ■ Keine schweren Gegenstände auf die Anschlussleitung legen oder stellen. Lieferumfang •...
  • Page 8 Akku aufladen BEACHTEN! ■ Den Netzadapter nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit seinen technischen Daten übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss nach dem An- schließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. ■ Den Netzadapter aus der Steckdose ziehen, wenn während des Ladens ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
  • Page 9 Benutzung BEACHTEN! ■ Den Auffangbehälter nach jedem Gebrauch bzw. wenn der maximale Füllstand (MAX­Markierung) erreicht ist, entleeren und säubern. Den Auffangbehälter nicht überfüllen! ■ Den Wischaufsatz vor der Anwendung auf empfindlichen (hochglänzenden) Oberflä- chen an einer nicht sichtbaren Stelle testen. ■...
  • Page 10 Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Das Gerät ausschalten und vergewissern, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor es gereinigt wird. ■ Zubehör, das mit Wasser gereinigt wird, muss beim Einsetzen in das Gerät vollstän- dig trocken sein! ■ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads verwen- den.
  • Page 11 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät arbeitet lang- Den Akku aufladen (siehe Der Akku ist leer.
  • Page 12 Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) be- deutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme gehören. Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, aus dem Altgerät zu entnehmen und separat zu entsorgen (siehe auch Abschnitt zur Batterieentsorgung).
  • Page 13 Akku ausbauen BEACHTEN! ■ Die Haupteinheit darf nur für die Entsorgung des Akkus geöffnet werden. ■ Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. Dieses Gerät enthält einen eingebauten Akku, dieser ist vor der Entsorgung des Altge- rätes auszubauen.
  • Page 14 Contents Symbols ___________________________________________________________14 Signal Words _______________________________________________________14 Intended Use _______________________________________________________15 Safety Instructions __________________________________________________15 Items Supplied_____________________________________________________ 18 Device Overview ___________________________________________________ 18 Charging Up the Battery _____________________________________________ 19 Assembling the Device ______________________________________________ 19 Use _____________________________________________________________ 20 Cleaning and Storage _______________________________________________ 21 Storage __________________________________________________________ 21 Troubleshooting ____________________________________________________ 22 Disposal__________________________________________________________ 23 Technical Data ____________________________________________________ 24...
  • Page 15 Dear Customer, We are delighted that you have chosen our window cleaner . Before using the device for the first time, please read the operating instructions through carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these operating instructions should also be handed over with it.
  • Page 16 Children must not play with the device. ■ Cleaning and user maintenance may not be performed by chil- ■ dren, unless they are older than 8 years of age and are super- vised. Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■...
  • Page 17 ■ Keep animals, hair, jewellery, wide clothing, fingers and all other body parts away from the nozzles of the device. They could become stuck to the device. Should the vacuum cleaner become stuck, switch the device off immediately. ■ Make sure that the connecting cable does not present a trip hazard. It may not hang down from the surface on which the device is placed in order to prevent the device from being pulled down.
  • Page 18 Items Supplied • 1 x main unit • 1 x collecting container • 1 x nozzle with scraper lip • 1 x mains adapter • 1 x spray bottle • 1 x wiping attachment • 2 x wiping cloth • 1 x instruction manual Check the items supplied for completeness and the components for transport damage.
  • Page 19 Charging Up the Battery PLEASE NOTE! ■ Only connect the mains adapter to a plug socket that is properly installed and match- es its technical data. The plug socket must be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. ■...
  • Page 20 PLEASE NOTE! ■ Empty and clean the collecting container after each use or when the maximal fill level (MAX marking) is reached. Do not overfill the collecting container! ■ Test the wiping attachment on a non-visible spot before using it on sensitive (high- gloss) surfaces.
  • Page 21 Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Switch off the device before you clean it and make sure that it is not connected to the mains power. ■ Accessories that are cleaned with water must be completely dry when they are in- serted back into the device! ■...
  • Page 22 Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus- tomer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause Solution...
  • Page 23 Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. The adjacent symbol (crossed-out bin underlined) means that used devices should not be disposed of in the domestic waste, but should instead be taken to special collection and return systems.
  • Page 24 Removing the Battery PLEASE NOTE! ■ The main unit may only be opened for the disposal of the battery. ■ The battery must not be taken apart, thrown into a fire, immersed in liquids or short-circuited. This device contains a built-in battery, which must be removed prior to disposal of the used device.
  • Page 25 Contenu Symboles_________________________________________________________ 25 Mentions d’avertissement ____________________________________________ 25 Utilisation conforme ________________________________________________ 26 Consignes de sécurité ______________________________________________ 26 Composition ______________________________________________________ 29 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 29 Rechargement des accus ____________________________________________ 30 Assemblage de l’appareil ____________________________________________ 30 Utilisation __________________________________________________________31 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 32 Rangement _______________________________________________________ 32 Dépannage _______________________________________________________ 33 Mise au rebut ______________________________________________________ 34...
  • Page 26 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d‘avoir fait l‘acquisition de notre nettoyeur de fenêtres. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n‘oubliez pas d‘y joindre ce mode d‘emploi.
  • Page 27 connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécu- rité et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réali- ■...
  • Page 28 AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation ! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation ! ■...
  • Page 29 ■ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage. ■ Ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon de raccordement. Composition • 1 x corps de l’appareil •...
  • Page 30 Rechargement des accus À OBSERVER ! ■ Brancher l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible après le branchement de sorte à...
  • Page 31 Utilisation À OBSERVER ! ■ Videz et nettoyez le bac de récupération après chaque utilisation ou lorsque le ni- veau de remplissage maximal (repère MAX) est atteint. Ne remplissez pas trop le bac de remplissage ! ■ Testez l’embout de nettoyage avant de l’appliquer sur des surfaces fragiles (poli brillant) à...
  • Page 32 Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Arrêtez l’appareil avant de le nettoyer et assurez­vous qu’il n’est pas branché au secteur. ■ Les accessoires se lavant à l’eau doivent être intégralement secs avant d’être à nouveau assemblés sur l’appareil. ■ N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de tampons à...
  • Page 33 Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Page 34 Mise au rebut Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le res- pect de l’environnement en les déposant à un point de col- lecte prévu à cet effet. Le symbole ci­contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques.
  • Page 35 Démontage des accus À OBSERVER ! ■ Le corps de l’appareil doit être ouvert uniquement pour la mise au rebut des accus. ■ Il est interdit de démonter les accus, de les jeter au feu, de les plonger dans un quel- conque liquide ou de les court-circuiter.
  • Page 36 Inhoud Symbolen _________________________________________________________36 Signaalwoorden ____________________________________________________36 Doelmatig gebruik ___________________________________________________37 Veiligheidaanwijzingen _______________________________________________37 Leveringsomvang ___________________________________________________40 Apparaatoverzicht ___________________________________________________40 Accu opladen ______________________________________________________ 41 Apparaat monteren __________________________________________________ 41 Gebruik ___________________________________________________________42 Reinigen en opbergen ________________________________________________43 Opbergen _________________________________________________________43 Storingen verhelpen _________________________________________________44 Afvoeren __________________________________________________________45 Technische gegevens _______________________________________________46 Symbolen Gelijkstroom Veilige ontkoppeling van Gevaarsymbolen: deze symbo- het stroomnet...
  • Page 37 Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor onze vensterreiniger. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen raadplegen. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
  • Page 38 nier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen ■ worden uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toe- zicht staan.
  • Page 39 WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar! ■ Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren. Er bestaat ver- stikkingsgevaar. ■ Zorg ervoor dat het aansluitsnoer altijd buiten bereik is van kleine kinderen en die- ren. Er bestaat gevaar voor wurging. ■ Houd dieren, haar, sieraden, wijde kleding, vingers en alle overige lichaamsdelen uit de buurt van de mondstukken van het apparaat.
  • Page 40 Leveringsomvang • 1 x hoofdeenheid • 1 x opvangreservoir • 1 x mondstuk met trekker • 1 x netadapter • 1 x sproeifles • 1 x dweilopzetstuk • 2 x dweilovertrek • 1 x gebruiksaanwijzing Controleer of de levering compleet is en of de onderdelen geen transportschade heb- ben opgelopen.
  • Page 41 Accu opladen OPGELET! ■ Sluit de netadapter alleen aan op een contactdoos die is geïnstalleerd volgens de voorschriften en die overeenstemt met de technische gegevens. De contactdoos moet na het aansluiten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het lichtnet snel kan worden verbroken.
  • Page 42 Gebruik OPGELET! ■ Het opvangreservoir na elk gebruik resp. wanneer de maximale vulstand (MAX-mar- kering) is bereikt, legen en schoonmaken. Vul niet te veel water in het opvangre- servoir! ■ Test het dweilopzetstuk vóór gebruik op gevoelige (hoogglanzende) oppervlakken op een niet-zichtbare plek. ■...
  • Page 43 Reinigen en opbergen OPGELET! ■ Schakel het apparaat uit voordat u het reinigt en zorg ervoor dat het niet is aangesloten op het stroomnet. ■ Toebehoren die met water worden gereinigd, moeten bij plaatsing in het apparaat volledig droog zijn! ■...
  • Page 44 Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een pro- bleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 45 Afvoeren Gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg en zorg dat het gerecycled wordt. Het symbool hiernaast (doorgestreepte vuilnisbak met streep eronder) betekent dat oude apparaten niet bij het huisvuil, maar in speciale inzamel- en terugga- vesystemen terecht moeten komen. Eigenaars van oude apparaten moeten oude batterijen en oude accu’s, waar het oude apparaat niet vast omheen zit en waar ze dus zonder vernieling uitgehaald kunnen worden, uit het oude apparaat verwijderen en apart inleveren (zie ook...
  • Page 46 Accu demonteren PAS OP! ■ De hoofdeenheid mag alleen maar worden geopend voor het afvoeren van de accu. ■ De accu mag niet worden gedemonteerd, in vuur geworpen, in vloeistoffen onder- gedompeld of kortgesloten. Dit apparaat bevat een ingebouwde accu, deze moet voor het afvoeren van het afge- dankte apparaat worden gedemonteerd.
  • Page 47 02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 47 02304_02930_00332_DE-EN-FR-NL_A5_V10.1.indb 47 01.11.2024 08:47:12 01.11.2024 08:47:12...
  • Page 48 DS Produkte GmbH • Stormarnring 14 • 22145 Stapelfeld • Deutschland KUNDENSERVICE Am Heisterbusch 1 • 19258 Gallin • Deutschland kundenservice@dspro.de ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. DS Produkte GmbH • Stormarnring 14 • 22145 Stapelfeld • Germany CUSTOMER SERVICE Am Heisterbusch 1 •...

Ce manuel est également adapté pour:

023040033202930