Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QX25
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 - 8 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
QUICKSTART GUIDE
ESPAÑOL ( 9 - 14 )
ENGLISH ( 2 – 6 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
FRANÇAIS ( 15 - 20 )
ESPAÑOL ( 7 – 11 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
GUIDA RAPIDA
FRANÇAIS ( 12 – 16 )
ITALIANO ( 21 - 26 )
GUIDA RAPIDA
KURZANLEITUNG
ITALIANO ( 17 – 21)
DEUTSCH ( 27 - 32 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 22 – 26 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alesis QX25

  • Page 1 QX25 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 - 8 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO QUICKSTART GUIDE ESPAÑOL ( 9 - 14 ) ENGLISH ( 2 – 6 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO FRANÇAIS ( 15 - 20 ) ESPAÑOL ( 7 –...
  • Page 3: Connection Diagram

    USB PORT – Plug a standard USB cable into this outlet and into the USB port of your computer. The computer's USB port will provide power to QX25. This connection is used to send and receive MIDI data to and from your computer and may also be used to send MIDI data from your computer to a device attached to the MIDI OUT port of the QX25.
  • Page 4: Top Panel Overview

    The numbered keys allow you to enter values for settings. Press the Enter key to confirm your selections. ADVANCED – Press this key to access QX25's advanced or secondary functions, allowing you to assign MIDI channels, set controls, adjust velocity curves, etc. when the ADVANCED button is engaged (i.e., when it is lit).
  • Page 5: Key Combinations

    Zones or Groups. ADVANCED FEATURES FACTORY RESET: To restore QX25's factory settings, which will erase any presets or other saved values, press and hold the leftmost and rightmost TRANSPORT CONTROL buttons ("loop" and "record") while switching QX25's power GLOBAL MIDI CHANNEL: Assigns QX25's global MIDI channel by following these steps: Press the ADVANCED button.
  • Page 6 Press the KEYBOARD's ENTER key to confirm your choice. MIDI OUT: QX25 has two MIDI output options – USB MIDI OUT and KEYBOARD MIDI OUT. You can set QX25 to send MIDI data out either, both, or neither of these ports.
  • Page 7 ZONES QX25's MIDI note range can be divided into three Zones, which you can assign. These Zones can be mutually exclusive or overlap (or even be identical). Aside from the keyboard, the Pitch wheel and Mod wheel can be assigned per zone.
  • Page 8 QX25 not properly connected. If controlling an external hardware module, make sure that the MIDI cable is connected from the QX25 to the device's MIDI IN port. QX25 connected after Restart the software application with the controller software application has plugged in.
  • Page 9: Contenido De La Caja

    PUERTO USB - Enchufe un cable USB estándar en esta salida y en el puerto USB de su computadora. Este puerto proporciona alimentación eléctrica al QX25. Esta conexión se usa para enviar y recibir datos MIDI hacia y desde la computadora y se puede usar también para enviar datos MIDI desde la computadora a un dispositivo conectado al puerto de SALIDA MIDI del QX25.
  • Page 10: Vista Del Panel Superior

    Presione la tecla ENTER para confirmar su selección. AVANZADAS – Pulse esta tecla para acceder a las funciones avanzadas o secundarias del QX25 que le permiten asignar canales MIDI, configurar controles, ajustar curvas de velocidad, etc. cuando el botón AVANZADAS está...
  • Page 11: Combinaciones De Teclas

    Presione la tecla ENTER del TECLADO para confirmar su selección. Nota: Consulte en las TABLAS DE MENSAJES MIDI la lista de parámetros y sus números. CANAL DE ZONA: Asigna el canal MIDI por el cual los controladores de zona del QX25 envían los mensajes MIDI. Pulse la tecla Advanced.
  • Page 12 Presione la tecla ENTER del TECLADO para confirmar su selección. SALIDA MIDI: El QX25 tiene dos puertos de SALIDA MIDI – USB SALIDA y SALIDA MIDI DE TECLADO. Es posible configurar el QX25 para enviar datos MIDI por uno, ambos o ninguno de estos puertos.
  • Page 13 ZONAS El rango de notas MIDI del QX25 se puede dividir en tres zonas, que usted puede asignar. Estas zonas pueden ser mutuamente exclusivas o solaparse (o incluso ser idénticas). Aparte del teclado, se puede asignar por zona las ruedas de pitch y modulación.
  • Page 14: Solución De Problemas

    Desenchufe el QX25 del concentrador USB y conéctelo un concentrador (hub) USB. directamente a la computadora. Asegúrese de que el QX25 o el dispositivo MIDI "USB" La aplicación de software no esté clasificado como fuente de MIDI activa en su está...
  • Page 15: Contenu De La Boîte

    PORT USB – Branchez un câble USB standard dans cette entrée et l'autre extrémité dans le port USB d'un ordinateur. Le port USB de l'ordinateur permet d'alimenter le QX25. Cette connexion sert à envoyer et recevoir des données MIDI de votre ordinateur et peut être utilisée pour envoyer des données MIDI de votre ordinateur à...
  • Page 16: Caractéristiques Du Panneau Supérieur

    DEC/INC – Cette touche permet de diminuer/augmenter la valeur affichée par un. Vous pouvez utiliser ces touches pour modifier le numéro du préréglage lors de la sauvegarde ou de rappel de séquences prédéfinies. RECALL – Enfoncez cette touche afin de rappeler une des 20 séquences prédéfinies disponibles du QX25 (01 - 20). Lorsque «...
  • Page 17: Combinaisons De Touches

    Maintenez les commandes de lectures « bouclage » et « enregistrement » (commandes situées aux extrémités) tout en mettant le QX25 sous tension. GLOBAL MIDI CHANNEL : Pour assigner le canal MIDI principal du QX25 : Appuyez le ADVANCED bouton.
  • Page 18 Appuyez sur le bouton ENTER du clavier pour confirmer votre sélection. MIDI OUT : Le QX25 est doté de deux ports de sortie MIDI (USB MIDI OUT et KEYBOARD MIDI OUT). Vous pouvez régler le QX25 de mare à ce qu’il envoie des données en utilisant l’un ou l’autre, les deux ou aucun port.
  • Page 19 Il n'est pas nécessaire que la zone 1 soit à gauche et que la zone 3 soit à la droite. GROUPES Lors de la sauvegarde des préréglages sur le QX25, il est possible de sauvegarder les paramètres de différentes combinaisons de commandes. Les commandes du QX25 sont divisées par groupes : Groupe A...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Le QX25 est mal branché. ordinateur. Si vous commandez un module externe matériel, assurez-vous que le câble MIDI est branché du QX25 à l'entrée MIDI de l'appareil. Le QX25 fut branché après Relancez le logiciel seulement après avoir branché le que le logiciel soit lancé.
  • Page 21: Contenuti Della Confezione

    PORTA USB – Inserire un cavo standard USB a livello di questa presa e nella porta USB del computer. La porta USB del computer fornirà l'alimentazione al QX25. Questo collegamento serve per inviare e ricevere dati MIDI da e verso il computer e può anche essere utilizzato per l’invio di dati MIDI dal computer ad un dispositivo collegato alla porta MIDI OUT del QX25.
  • Page 22: Panoramica Pannello Superiore

    RECALL (richiama) – Premere questo tasto per richiamare uno dei 20 preset disponibili del QX25 (01-20). Quando la scritta "RCL" lampeggia sullo schermo DISPLAY, servirsi dei pulsanti -/+ per selezionare un preset.
  • Page 23: Combinazioni Di Tasti

    1 a 16 o 0, che è il canale globale. Premere il tasto ENTER (Invio) della TASTIERA per confermare la scelta. VELOCITY LOCK (blocco velocità): blocca la velocità dei PAD TRIGGER del QX25 in modo che inviino segnali ad una velocità costante: Premere il PAD TRIGGER alla velocità...
  • Page 24 MIDI OUT (uscita MIDI): il QX25 è dotato di due porte MIDI OUT – USB MIDI OUT e KEYBOARD MIDI OUT. È possibile impostare il QX25 in modo tale che invii dati MIDI a una delle due porte, a entrambe o a nessuna delle due.
  • Page 25 ZONE La gamma delle note MIDI del QX25 può essere suddivisa in tre Zone, assegnabili. Tali Zone possono essere mutualmente esclusive o sovrapporsi (o essere perfino identiche). Oltre alla tastiera, la rotella del Pitch e la rotella Mod possono essere assegnate per zona.
  • Page 26: Risoluzione Di Problemi

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Assicurarsi che il QX25 sia collegato al computer e che il computer sia acceso. Il display non si accende. Mancanza di corrente. Se si utilizza un adattatore di alimentazione, assicurarsi che sia collegato ad una presa elettrica funzionante.
  • Page 27: Lieferumfang

    USB PORT – Verbinden Sie ein Standard-USB-Kabel mit diesem Anschluss und der USB-Buchse Ihres Computers. Der USB-Anschluss Ihres Computers versorgt den QX25 mit Strom. Über diese Verbindung werden MIDI-Daten an Ihren Computer gesendet bzw. von Ihrem Computer empfangen Weiters kann sie verwendet werden, um MIDI-Daten von Ihrem Computer an ein Gerät zu senden, das an die MIDI OUT-Buchse...
  • Page 28 Beschriftungen über den Tasten zeigen ihre Funktionen an. Mit den nummerierten Tasten können Sie Werte für Einstellungen eingeben. Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. ADVANCED – Mit dieser Taste können Sie auf die erweiterten und sekundären Funktionen des QX25 zugreifen und MIDI-Kanäle zuweisen, Regler einstellen, Anschlagstärke-Kurven adjustieren, wenn die Schaltfläche "ADVANCED"...
  • Page 29: Erweiterte Funktionen

    Werte löscht, halten Sie beim Einschalten des Geräts die linken und rechten TRANSPORT CONTROL-Tasten gedrückt ("Loop" und "Record"). GLOBAL MIDI CHANNEL: Weist dem QX25 seinen globalen MIDI-Kanal durch folgende Schritte zu: Drücken Sie die ADVANCED taste. Drücken Sie am Keyboard 'GLOBAL MIDI CHANNEL'.
  • Page 30 MIDI OUT: QX25 hat zwei MIDI OUT-Anschlüsse - USB MIDI OUT und KEYBOARD MIDI OUT. Sie können den QX25 so einstellen, dass er MIDI-Daten aus einem dieser beiden Ports sendet - aus keinem - oder aus beiden. Drücken Sie die MIDI OUT-Taste des KEYBOARD, um durch die verfügbaren Optionen zu blättern.
  • Page 31 ZONEN Der MIDI-Notenbereich des QX25 kann in drei zuweisbare Zonen eingeteilt werden. Diese Zonen können sich überlappen, sich gegenseitig ausschließen oder sogar identisch sein. Neben dem Keyboard können auch das Pitch- Rad und das Modulationsrad pro Zone zugewiesen werden. Durch Zonen können Sie auf unterschiedlichen oder sich überschneidenden Teilen des KEYBOARD über verschiedene MIDI-Kanäle gleichzeitig spielen.
  • Page 32 Programm erneut starten. gestartet wurde. Kein Sound vom Zielgerät. Problem wird von einem USB- QX25 aus dem USB-Hub ausstecken und direkt an Hub verursacht. den Computer anschließen. Überprüfen, dass das QX25 oder ein USB MIDI-Gerät Programmeinstellungen als aktive MIDI-Quelle im Programm erscheinen. Auf gestatten keinen Empfang von die MIDI-Einstellungen kann für gewöhnlich über das...
  • Page 33: Velocity Curves

    VELOCITY CURVES...
  • Page 34 MIDI MESSAGE CHART: PADS MIDI DESCRIPTION MESSAGE DATA1 DATA2 DATA3 0-119 Standard MIDI CCs – Button release value Button press value 120-127 Channel Mode Messages – Button release value Button press value Controller Off – – – Pitch Bend Range –...
  • Page 35 MIDI MESSAGE CHART: MMC BUTTONS MMC BUTTONS (Transport Controls) MIDI DESCRIPTION MESSAGE DATA1 DATA2 DATA3 – 0-119 Standard MIDI CCs Button release value Button press value – 120-127 Channel Mode Messages Button release value Button press value – – Controller Off –...
  • Page 36 MIDI MESSAGE CHART: AC AC (Pitch Bend Wheel, Modulation Wheel, Sustain Pedal, MIDI Data Slider, Knobs) DESCRIPTION MESSAGE DATA1 DATA2 DATA3 – 0 -119 Standard MIDI CCs – 120 -127 Channel Mode Messages – – – Controller Off – – –...
  • Page 37: Midi Implementation Chart

    MIDI IMPLEMENTATION CHART Transmit / Recognize / Remarks Export Import 1. Basic Information MIDI channels 1 -16 Default = 1 Note numbers 1 -128 With Octave +/- buttons Program change 1 -128 Bank Select response 0 -127 Modes supported: Mode 1: Omni-On, Poly Mode 2: Omni-On, Mono Mode 3: Omni-Off, Poly Mode 4: Omni-Off, Mono...
  • Page 38 1 5-pin jack USB: 1 slave connector (MIDI over USB) http://www.alesis.com/QX25 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY...
  • Page 40 7-51-0379-B...

Table des Matières