Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC022.91.80072
Compteurs portables de la série MP
MANUEL D' UTILISATION
Edition d'octobre 2009 1
© Hach Company, 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A.
hh/dk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach MP Série

  • Page 1 DOC022.91.80072 Compteurs portables de la série MP MANUEL D' UTILISATION Edition d'octobre 2009 1 © Hach Company, 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A. hh/dk...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Caractéristiques ................7 Chapitre 2 Généralités ................... 11 2.1 Consignes de sécurité ................11 2.1.1 Interprétation des indications de risques ........11 2.1.2 Etiquettes de mise en garde ............11 2.2 Informations générales sur le produit ............12 2.2.1 Aperçu ....................
  • Page 4 Table des matières Chapitre 4 Étalonnage ..................31 4.1 Étalonnage intervalles ................31 4.2 Limites d'étalonnage ..................31 4.3 Enregistrements d'étalonnages ..............31 4.4 Etalonner le compteur ................31 4.5 Sortir du mode étalonnage ................32 4.6 Etalonner la conductivité, minéral/sel ou TDS ...........32 4.7 Etalonner la résistivité ................33 4.8 Réinitialiser l'étalonnage d'usine - conductivité, minéral/sel ou TDS ..33 4.9 Etalonnage de pH ..................33 4.10 Réglage d'étalonnages du pH en des points multiples ......35...
  • Page 5 Table des matières C.2.1 Trouver la compensation en température par calcul..53 C.2.2 Trouver la compensation de température par ajustement . 54 C.3 Rapport TDS des solutions inconnues ........54 Annexe D Information additionnelle sur le pH et l'ORP (modèles MP-6 et MP-6p) ......................
  • Page 6 Table des matières...
  • Page 7: Chapitre 1 Caractéristiques

    Chapitre 1 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Généralités Afficheur LCD 4 chiffres 196 mm x 68 mm x 64 mm (7,7 x 2,7 x 2,5 Dimensions (L x l x h) pouces) Poids 352 g (12,4 oz.) ®1 Matériau du boîtier VALOX...
  • Page 8 Caractéristiques Résolution ±0,01 unité pH ± 1 mV 0,01 (<100µ 0,1 (<1000 µ Conductivité 1,0 (<10 mS) 0,01 (<100 mS) 0,1 (<200 mS) 0,01 (<100 ppm) 0,1 (<1000 ppm) 1,0 (<10 ppt) 0,01 (<100 ppt) 0,1 (<200 ppt) 0,01 (<100 ppm) 0,1 (<1000 ppm) Minéral/sel 1,0 (<10 ppt)
  • Page 9 Caractéristiques Rapports COND/TDS pré-programmés Conductivité KCl, NaCl, 442™ Minéral/sel Facteur de rapport COND/TDS réglable Conductivité 0,20 à 7,99 Minéral/sel Marque commerciale de SABIC Innovative Plastics IP BV ± 0,2 unités pH en présence de champs RF de 3 V/m et /> 300 MHz Marque commerciale de Myron L Company...
  • Page 10 Caractéristiques...
  • Page 11: Chapitre 2 Généralités

    Chapitre 2 Généralités n aucun cas le fabricant ne sera tenu responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
  • Page 12: Informations Générales Sur Le Produit

    Généralités 2.2 Informations générales sur le produit Les compteurs portables MP-4, MP-6 et MP-6p (voir Figure 2 à la page permettent aux utilisateurs de tester dans l'eau le pH, l'ORP, la conductivité, la résistivité, les TDS (solides totaux dissous), la concentration minéral/sel et la température.
  • Page 13: Coupelles De Capteur Conductivité Et Ph/Orp

    Généralités 2.3 Coupelles de capteur conductivité et pH/ORP Figure 1 coupelles de capteur conductivité et pH/ORP pour modèle MP-6 1 Capteur de température 5 électrode de pH en verre 2 Coupelles de conductivité 6 Jonction de référence sous (électrode intégrée) l'ampoule de pH en verre 3 Electrode ORP 7 capuchon protecteur du capteur de...
  • Page 14 Généralités Figure 2 Modèle MP-6 1 Coupelle de conductivité 4 Afficheur 2 coupelle de capteur de pH/ORP 5 Clavier 3 capuchon protecteur de capteur de 6 Fente pour dragonne de poignet Ph/ORP (fournie au client)
  • Page 15: Chapitre 3 Fonctionnement

    Chapitre 3 Fonctionnement 3.1 Démarrage du système Il n'y a pas de touche MARCHE ni ARRÊT Presser n'importe quelle touche de mesure pour mettre le compteur sous tension. Après 15 secondes d'inactivité, le compteur s'éteint (60 secondes en mode CAL). Les utilisateurs peuvent régler le temps d'arrêt automatique jusqu'à...
  • Page 16: Description Du Clavier

    Fonctionnement 3.3 Description du clavier Le compteur MP-6 est utilisé comme exemple pour la description et les fonctions du clavier.
  • Page 17: Prendre Une Mesure

    Fonctionnement Figure 4 Claviers sur les compteurs de la série MP 1 COND— Met sous tension le compteur, mesure la conductivité, et quitte n'importe quelle fonction. 2 RES (seulement MP-4 et MP-6)— Mettent sous tension le compteur, mesurent la résistivité, et quittent n'importe quelle fonction. 3 TDS —Met sous tension le compteur, mesure les TDS, et quitte n'importe quelle fonction.
  • Page 18: Mesurer La Résistivité (Modèles Mp-4 Et Mp-6)

    Fonctionnement 3.6 Mesurer la résistivité (modèles MP-4 et MP-6) La résistivité est mesurée dans des solutions de faible conductivité. Dans la coupelle de conductivité, la valeur peut dériver du fait de traces de contaminants ou de l'absorption de gaz atmosphériques. De ce fait, la mesure d'un échantillon qui s'écoule est recommandée.
  • Page 19: Mesure Ph (Modèles Mp-6 Et Mp-6P)

    Fonctionnement Observer ou enregistrer la valeur affichée, ou presser la touche UP/MS pour stocker la lecture. Remarque importante : Après le test, remplir la coupelle du capteur de pH/ORP avec la solution de stockage et replacer le capuchon. Ne pas laisser sécher la coupelle du capteur de pH/ORP.
  • Page 20: Compensation En Température

    Fonctionnement Presser et maintenir la touche CAL/MCLR pendant trois secondes et attendre que SEL apparaisse sur l'affichage. Presser UP/MS ou MR/DOWN pour faire défiler jusqu'à la solution type désirée. Presser la touche CAL/MCLR pour valider la nouvelle solution. 3.11.1Compensation en température La conductivité...
  • Page 21: Changer Le Rapport Conductivité/Tds Sélectionné Par L'utilisateur

    Fonctionnement Presser la touche CAL/MCLR. Maintenir enfoncée la touche MR/DOWN jusqu'à ce que la compensation en température montre 0,00%/ ° Presser la touche CAL/MCLR deux fois (trois fois pour les TDS ou MIN/SALT). La compensation en température est maintenant désactivée (=0) pour les mesures en mode utilisateur.
  • Page 22: Paramètres

    Fonctionnement 3.14 Paramètres 3.14.1 Stocker une valeur dans la mémoire Les compteurs portables de la série MP possèdent une mémoire de stockage jusqu'à 100 lectures. L'heure et la date sont enregistrées avec chaque stockage de lecture. Pour télécharger ces données stockées dans un ordinateur, voirchapitre 3.21 à...
  • Page 23: Annuler Tous Les Enregistrements

    Fonctionnement 3.14.3 Annuler tous les enregistrements Annuler tous les enregistrements dans la mémoire : Presser la touche MR/DOWN. Dérouler vers le bas jusqu'à ce que CLR ALL soit affiché. Presser la touche CAL/MCLR . Cela annule tous les enregistrements. 3.15 Heure et date Changer l'heure et la date lors d' un voyage ou un remplacement de batterie qui prend plus de trois minutes.
  • Page 24: Règler La Date

    Fonctionnement 3.15.2 Règler la date Pour changer le format, se référer à chapitre 3.15.3 à la page 25. Le format par défaut pour la date est le format US (mois/jour/année). Presser n'importe quelle touche de mesure. Pour dérouler rapidement à travers tous les enregistrement de mémoire stockés, maintenir la touche MR/DOWN enfoncée.
  • Page 25: Règler Le Format De La Date

    Fonctionnement 3.15.3 Règler le format de la date Régler le nouveau format de la date : Presser n'importe quelle touche de mesure. Presser la touche MR/DOWN de façon répétée jusqu'à ce que US ou Int s'affiche. Pour dérouler rapidement à travers tous les enregistrements de mémoire stockés, maintenir la touche MR/DOWN enfoncée.
  • Page 26: Vérification De La Cellule

    Fonctionnement Presser la touche MR/DOWN de façon répétée jusqu'à ce que FAC SEL soit affiché. Pour dérouler rapidement à travers tous les enregistrements de m"moire stockés, maintenir MR/DOWN enfoncée. Presser la touche CAL/MCLR pour valider la réinitialisation d'usine. Le compteur retourne au mode mesure. 3.18 Vérification de la cellule La vérification de cellule vérifie la propreté...
  • Page 27: Arrêt Automatique

    Fonctionnement 3.19 Arrêt automatique L'arrêt automatique éteint le compteur lorsu'il n'y a aucune activité pendant une période de temps après qu'une touche ait été pressée. Le temps par défaut est de 15 secondes, et de 60 secondes dans le mode CAL (étalonnage). Ce temps peut être réglé...
  • Page 28: Fonction Linc D'étalonnage En Mode Utilisateur Tm

    Fonctionnement 3.20 Fonction Linc d'étalonnage en mode utilisateur TM 1 La fonction Linc permet l'étalonnage lorsque le compteur est en mode utilisateur et que l'utilisateur n'a pas de solutions utilisateur standard pour étalonner le compteur. Cela permet des mesures plus précises. Lorsque la fonction Linc est utilisée, le mode utilisateur est lié...
  • Page 29: Annuler La Fonciton Linc D'étalonnage En Mode Utilisateur

    Fonctionnement Presser la touche CAL/MCLR. SEL s'affiche avec l'icône UTILISATEUR. Remarque : Tout affichage additionnel des icônes KCl, NaCl ou 442 indique une fonction Linc entre la solution additionnelle et la solution utilisateur. Si aucune icône de sélection de solution n'est affichée, rien n'est lié au mode utilisateur. Presser la touche UP/ MS ou MR/DOWN pour sélectionner une solution standard pour lier la constante d'étalonnage au mode utilisateur.
  • Page 30: Télécharger Les Données Stockées

    Concernant les dernières instructions sur la sélection du port de communication et le téléchargement des données, se référer au manuel utilisateur du MP-Dock de la Société Hach. Figure 6 Compteur MP - vue de dessous 1 Port de données infrarouge...
  • Page 31: Chapitre 4 Étalonnage

    Chapitre 4 Étalonnage 4.1 Étalonnage intervalles Les compteurs de la série MP sont conçus pour ne pas nécessiter de fréquents étalonnages. L'étalonnage est recommandé environ une fois par mois avec des solutions de conductivité ou TDS. Vérifier l'étalonnage avec la solution pH deux fois par mois.
  • Page 32: Sortir Du Mode Étalonnage

    Étalonnage Paramètre KCl, NaCl ou 442 Utilisateur Compensation en température, puis COND Seulement le gain Gain Réalisé en conductivité Réalisé en conductivité ou mode TDS Compensation en température, Seulement le gain Rapport, puis Gain Compensation en température, MIN/SEL Seulement le gain Rapport, puis Gain 7, acide, et/ou base Zéro réglé...
  • Page 33: Etalonner La Résistivité

    Étalonnage Presser la touche CAL/MCLR une fois pour confirmer la nouvelle valeur et terminer la séquence d'étalonnage pour ce type de solution. 10. Pour étalonner un autre type de solution, changer le type de solution (par exemple, KCl, NaCl, ou 442) et répéter cette procédure. 4.7 Etalonner la résistivité...
  • Page 34 Étalonnage Presser la touche pH pour vérifier l'étalonnage du pH. Si l'affichage montre 7,00, passer l'étalonnage à zéro pH et poursuivre chapitre 4.10 à la page...
  • Page 35: Réglage D'étalonnages Du Ph En Des Points Multiples

    Étalonnage Presser la touche CAL/MCLR pour entrer le mode d'étalonnage. Les icônes CAL, TAMPON et7 apparaissent. La valeur affichée est pour le capteur non étalonné. Remarque : Si un mauvais tampon est ajouté (en dehors de pH 6 à 8), 7 et TAMPON vont clignoter et le compteur ne se règle pas.
  • Page 36: Étalonnage Orp

    Étalonnage Presser la touche UP/MS ou MR/DOWN jusqu'à ce que l'affichage accepte la valeur du tampon. Presser la touche CAL/MCLR pour valider le deuxième point d'étalonnage. L'affichage indique le prochain type de tampon à utiliser. Les deux points d'étalonnage sont maintenant achevés. L'utilisateur peut continuer avec le troisième point d'étalonnage ou sortir du processus d'étalonnage.
  • Page 37: Chapitre 5 Maintenance

    : • Rincer à l'eau propre après chaque utilisation • Toujours remplir la coupelle du capteur pH/ORP avec la solution de stockage de pH Hach et replacer le capuchon protecteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé. • Eviter les solvants •...
  • Page 38: Entretenir La Coupelle Du Capteur De Ph/Orp

    : Utiliser de l'alcool isopropylique ou un nettoyant moussant, ménager et non abrasif. La solution de nettoyage d'électrode acide Hach peut être aussi utilisée, moins fréquemment. Verser n'importe laquelle de ces solutions dans la coupelle de cellule et la laisser tremper pas plus de cinq minutes.
  • Page 39: Nettoyer Le Capteur De Ph/Orp

    Maintenance Figure 7 Coupelles du capteur du modèle MP-6 1 Capteur de température 5 électrode de pH en verre 2 cellule de conductivité (électrodes 6 Jonction de référence sous intégrées) l'ampoule de pH en verre 3 Electrode ORP 7 capuchon protecteur du capteur de pH/ORP 4 capteur de pH/ORP (remplaçable) 5.4.2...
  • Page 40: Dérivation Des Résultats De Tests

    Utiliser un coton tige pour nettoyer doucement les électrodes. Bien rincer la solution de nettoyage. Remplir le capteur avec de la solution de stockage Hach avant de replacer le capuchon de capteur de pH/ORP. 5.4.2.2 Solutions qui endommagent le capteur de pH/ORP Les échantillons qui contiennent du chlore, du soufre ou de l'ammoniaque peuvent...
  • Page 41: Chapitre 6 Dépannage

    Chapitre 6 Dépannage Symptôme Causes possibles Interventions Aucun affichage même Vérifier les connexions ou Batterie faible ou non lorsque une touche de remplacer la batterie (voir connectée mesure est pressée chapitre 5.2 à la page 37). L'étalonnage du pH est nécessaire (voir chapitre 4.9 Réétalonner le compteur...
  • Page 42 Dépannage...
  • Page 43: Chapitre 7 Informations De Contact

    HACH Company World Repair Service in the Repair Service in Headquarters United States: Canada: P.O. Box 389 HACH Company Hach Sales & Service Loveland, Colorado Ames Service Canada Ltd. 80539-0389 U.S.A. 100 Dayton Avenue 1313 Border Street, Unit 34 Tel (800) 227-HACH...
  • Page 44 Informations de Contact HACH LANGE S.L.U. HACH LANGE LDA HACH LANGE SP.ZO.O. Edif. Arteaga Centrum Av. do Forte nº8 ul. Opolska 143 a C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. Fracção M PL-52-013 Wrocław E-48160 Derio/Vizcaya P-2790-072 Carnaxide Tel. +48 (0)71 342 10-83 Tel.
  • Page 45: Chapitre 8 Pièces Et Accessoires De Rechange

    Chapitre 8 Pièces et accessoires de rechange 8.1 Pièces de rechange Description Article n° Capteur pH/ORP HMPSENS Batterie alcaline 9 V 00024Q 8.2 Accessoires Description Article n° MP-Dock (facilite le téléchargement des données vers un PC ou un HMPDOCK tableur) 8.3 Consommables Description Quantité...
  • Page 46: Consommables De Nettoyage Recommandés

    Pièces et accessoires de rechange 8.3 Consommables (suite) Description Quantité Article n° Solution standard de coductivité à 0,1 M de KCl, 12,88 µs/cm 500 ml 2974449 Solution standard de coductivité à 0,1 M de KCl, 12,88 µs/cm 50 ml 2974426 Solution standard TDS d'eau naturelle™...
  • Page 47: Chapitre 9 Garantie Limitée

    Dans l’éventualité qu'un défaut soit découvert pendant la période de garantie, la Société Hach s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, le produit défectueux ou à rembourser le prix d’achat, à l’exclusion des frais de port et de manutention initiaux.
  • Page 48 Sur la base de la responsabilité stricte ou de toute autre théorie légale, la Société Hach ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque sorte que ce soit en cas de violation de la présente garantie...
  • Page 49: Annexe A Compensation En Température

    Annexe A Compensation en température La conductivité électrique indique la concentration de la solution et d'ionisation du matériau dissous. Parce que la température affecte l'ionisation de façon importante, les mesures de conductivité dépendent de la température, et sont normalement corrigées pour indiquer ce qu'elles seraient à 25°C. A.1 Compensation à...
  • Page 50: A.3 Diagramme D'erreur Comparative

    Compensation en température A.3 Diagramme d'erreur comparative Dans la fourchette de 1000 µS, l'erreur dans l'utilisation d'une compensation en température de KCl par rapport à une solution calculée avec NaCl ou 442 est montrée dans le graphique ci-dessous (Figure Figure 9 Pour mesurer les solutions d'eau naturelle à...
  • Page 51: Annexe B Conversion De Conductivité

    Annexe B Conversion de conductivité B.1 Comment fonctionne la conversion de conductivité Lorsqu'on retire l'effet de la température, la conductivité corrigée dépend de la concentration (TDS). La compensation en température de la conductivité d'une solution est réalisée automatiquement par le processeur interne du compteur avec les données dérivées des tableaux chimiques.
  • Page 52 Conversion de conductivité...
  • Page 53: Annexe C Compensation En Température Et Dérivation Tds

    Annexe C Compensation en température et dérivation TDS. Les compteurs portables de la série MP contiennent des algorithmes internes pour les caractéristiques des trois composés les plus communément référencés. La solution type sélectionnée est indiquée sur la gauche de l'affichage. En plus de KCl, NaCl et 442, un choix d'utilisateur est disponible.
  • Page 54: C.2.2 Trouver La Compensation De Température Par Ajustement

    Compensation en température et dérivation TDS. C.2.2 Trouver la compensation de température par ajustement Chauffer ou refroidir un échantillon de la solution à 25°C, et mesurer sa conductivité. Chauffer ou refroidir la solution à une température caractéristique à laquelle elle est normalement mesurée. Régler la compensation en température à...
  • Page 55: Annexe D Information Additionnelle Sur Le Ph Et L'orp (Modèles Mp-6 Et Mp-6P)

    Annexe D Information additionnelle sur le pH et l'ORP (modèles MP-6 et MP-6p) D.1 pH D.1.1 pH comme indicateur Le pH mesure l'acidité ou l'alcalinité d'une solution aqueuse. Une autre façon de décrire le pH est sous la forme de l'activité des ions hydrogènes d'une solution. Le pH mesure l'acidité...
  • Page 56: D.1.4 Sources D'erreurs

    Information additionnelle sur le pH et l'ORP (modèles MP-6 et MP-6p) Le capteur pH/ORP fait partie de la série des compteurs MP (MP-6 et MP-6p) (Figure 10) ; il est construit en une pièce dans un ensemble facile à remplacer. Le corps du capteur contient une alimentation de solution de grande capacité...
  • Page 57: D.1.4.2 Erreurs De Sensibilité

    Information additionnelle sur le pH et l'ORP (modèles MP-6 et MP-6p) D.1.4.2 Erreurs de sensibilité La sensibilité est la réceptivité de la surface du verre. Un film sur la surface peut diminuer la sensibilité et provoquer un temps de réponse long.
  • Page 58: D.1.5 Compensation En Température

    Information additionnelle sur le pH et l'ORP (modèles MP-6 et MP-6p) D.1.5 Compensation en température Le verre du capteur de pH modifie légèrement la sensibilité avec la température. Lorsque la solution est éloignée de pH 7, cet effet augmente. Par exemple, un pH de 11 à...
  • Page 59 Index ........41 dépannage ..40 dérivation des résultats de tests ..15 allumer/éteindre le compteur désactiver la compensation en tempéra- annuler l'étalonnage linc en mode utili- ..........20 ture .........29 sateur ..23 annuler tous les enregistrements ..22 annuler un seul enregistrement ..31 enregistrement d'étalonnages ....12 Aperçu des compteurs entretenir la coupelle de conductivité...
  • Page 60 à trouver la compensation de température ......12 tous les modèles......54 par ajustement trouver la compensation en température ....58 capteur ORP Hach ........53 par calcul ....58 comme indicateur types de solutions ....58 sources d'erreurs ..

Ce manuel est également adapté pour:

Mp-6

Table des Matières