Hach DR 3900 Manuel D'utilisation De Base
Masquer les pouces Voir aussi pour DR 3900:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DR 3900
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual do utilizador básico
基本用户手册
基本ユーザー マニュアル
기본 사용 설명서
DOC022.97.90324
04/2013, Edition 6
en
fr
es
pt
zh
ja
ko

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach DR 3900

  • Page 1 DOC022.97.90324 DR 3900 04/2013, Edition 6 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual do utilizador básico 基本用户手册 基本ユーザー マニュアル 기본 사용 설명서...
  • Page 2 English ................................3 ................................ 23 Français ................................ 43 Español ..............................63 Português 中文 ................................83 ................................101 日本語 ................................121 한국어...
  • Page 3 English Specifications Performance specifications These are subject to change without notice! Physical and environmental specifications 350 mm (13.78 in) Width Performance specifications 151 mm (5.94 in) Height Transmittance (%), Absorbance and Concentration Operating mode 255 mm (10.04 in) Depth Halogen lamp Source lamp 4200 g (9.26 lb) Mass...
  • Page 4: General Information

    RFID module) is currently permitted in the following countries: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. The manufacturer advises that the use of the DR 3900 (model with RFID module) outside of the C A U T I O N above-mentioned regions may contravene national laws.
  • Page 5 Safety information for the correct use of the instrument: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits Do not operate the instrument in hospitals or comparable •...
  • Page 6 WA R N I N G Overview of product The DR 3900 is a VIS spectrophotometer with a wavelength range of Electrical and fire hazards. 320 to 1100 nm. The instrument is delivered with a complete series of Only use the supplied benchtop power supply LZV844.
  • Page 7: Operating Environment

    Operating environment Note the following points so that the instrument will operate perfectly and have a long service life. Place the instrument firmly on an even surface. Do not push any • objects under the instrument. The ambient temperature must be 10–40 °C (50–104 °F). •...
  • Page 8 Front and back view Figure 1 Front view USB port type A On/off switch Cell compartment cover RFID module (not available on all models) Touch screen English 8...
  • Page 9 Figure 2 Back view Ethernet port USB port type A USB port type B Connection for benchtop power supply English 9...
  • Page 10 Figure 3 Cell compartments Cell compartment for round cells (1) Cell compartment for rectangular cells (2) English 10...
  • Page 11: Power Connections

    Turn on the power button next to the display to turn on the power supply (Figure 1, page The DR 3900 software includes several language options. The first time Startup the instrument is switched on, the language selection screen will be shown automatically after the startup process.
  • Page 12: Sleep Mode

    Self-check Sleep mode Each time the instrument is powered up, a test program begins. The instrument can be put into sleep mode. This procedure, which takes approximately two minutes, checks the Briefly press the power button next to the display. system, lamp, filter adjustment, wavelength calibration and voltage.
  • Page 13 The central keypad changes to reflect the chosen entry mode. Press a Standard programs key repeatedly until the desired character appears on the screen. A space can be entered by using the underscore on the YZ_ key. Tips for the use of the touch screen Press Cancel to cancel an entry, or press OK to confirm an entry.
  • Page 14 Programs / Further information, as well as illustrated, step-by-step pro- quality assurance and instrument backup. Barcode cess instructions for analyses using HACH programs, are Programs Recall available on the website of the manufacturer. Stored data can be called up, filtered, sent and deleted.
  • Page 15 Save, recall, send and delete data The data log The data log can store up to 2000 readings saved by the following programs: Stored Programs, • Barcode Programs, • User programs, • Favorites, • Single Wavelength and • Multi Wavelength. •...
  • Page 16 Press OK to confirm the selection. Plug the USB storage device into the USB type A port on the DR 3900, or connect the DR 3900 to a network drive. The chosen items are listed. Press Recall Data from the Main Menu.
  • Page 17: Stored Programs

    Stored Programs Select the data to be sent. The following options are available: Press Stored Programs in the Main Menu to view an alphabetical Single point: only this selected reading will be sent • list of stored programs with program numbers. Filtered data: only readings that correspond to the set filters •...
  • Page 18 Complete a barcode test The reading is started automatically and the results are displayed. Insert the light shield into cell compartment (2). To evaluate other cell tests and other parameters, insert the prepared cell into the cell compartment and read off the result. Prepare the barcode test according to the process specification, and insert the cell in cell compartment (1).
  • Page 19 Troubleshooting Error displayed Definition Resolution Readings with barcode Attention! Insert the light shield. cuvettes generally Please insert the light Press OK. require the light shield. shield. Reinsert the cell. If the barcode is not Barcode faulty Barcode label not read recognised, contact the manufacturer or his representative.
  • Page 20 Error displayed Definition Resolution Error displayed Definition Resolution Insert a USB memory Network setup: default Try to create the Please insert the USB Error during default stick into a USB A port on gateway cannot be set connection again. memory stick. gateway setup.
  • Page 21 Error displayed Definition Resolution Error displayed Definition Resolution Data analysis settings Error Contact the cannot be configured No measurement data Change the selection. Selfcheck stopped. manufacturer or a sales without measurement Electronic defect present! representative and Hardware error. data. indicate the error number Error [x] This is a warning notice.
  • Page 22: Replacement Parts

    Error displayed Definition Resolution Replacement Parts Make sure that the Error during network Remote server cannot instrument is connected Description Cat. No. setup be reached. to the network. Halogen lamp LZV565 Avoid direct sunlight at Unstable lighting Cell adapter A for 1-cm rectangular and 1-inch round cells LZV846 the measuring location.
  • Page 23: Caractéristiques

    Français Caractéristiques Caractéristiques de performance Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis! < 0.1% T à 340 nm avec NaNO Lumière parasite 2 000 mesures (résultat, date, heure, ID échantillon, Journal des données ID utilisateur) Caractéristiques de performance Programmes utilisateur 100 Mode de Transmission (%), Absorption et Concentration fonctionnement...
  • Page 24: Informations D'ordre Général

    La technologie RFID est une application radio. Les applications radio entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée. sont soumises à des autorisations nationales. L'utilisation du DR 3900 (modèle contenant un module RFID) est actuellement autorisée dans les AT T E N T I O N pays suivants : UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ.
  • Page 25 Certification (module RFID intégré) contacter le distributeur. FCC ID: YUH-QR15HL Le DR 3900 contient un module RFID permettant de recevoir et de IC: 9278A-QR15HL transmettre des informations et des données. Le module RFID Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC et aux fonctionne à...
  • Page 26: Synthèse Du Produit

    Sécurité chimique et biologique Synthèse du produit Le spectrophotomètre DR 3900 est un spectrophotomètre de type VIS présentant une gamme de longueur d'onde comprise entre 320 et D A N G E R 1 100 nm. L'instrument est livré avec une série complète de programmes et prend en charge plusieurs langues.
  • Page 27: Déballage De L'instrument

    Conservez un espace d'au moins 15 cm en haut et autour de • l'instrument pour la circulation de l'air, afin d'éviter une surchauffe Le spectrophotomètre DR 3900 est fourni avec les accessoires des composants électriques. suivants : Ne placez pas et n'utilisez pas l'instrument dans un endroit Spectrophotomètre DR 3900...
  • Page 28: Vue Avant Et Vue Arrière

    Vue avant et vue arrière Figure 1 Vue avant Port USB type A Interrupteur marche/arrêt Couvercle de compartiment pour cuves Module RFID (sur certains modèles uniquement) Ecran tactile Français 28...
  • Page 29 Figure 2 Vue arrière Port Ethernet Port USB type A Port USB type B Raccord pour alimentation de table Français 29...
  • Page 30 Figure 3 Compartiments pour cuves Compartiment pour cuves rondes (1) Compartiment pour cuves rectangulaires (2) Français 30...
  • Page 31: Branchements Électriques

    Appuyez sur le bouton Marche situé à côté de l'écran pour mettre en marche l'alimentation (Figure 1, page 28). Le logiciel du DR 3900 contient plusieurs langues. Au premier Démarrage démarrage de l'instrument, l'écran de sélection de la langue s'affiche automatiquement après le processus de démarrage.
  • Page 32: Autodiagnostic

    Autodiagnostic Mode veille Un programme de test est lancé à chaque démarrage de l'instrument. L'instrument peut être mis en veille. Cette procédure, qui dure environ deux minutes, contrôle le système, la Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran.
  • Page 33: Programmes Standard

    disponibles sont désactivées (grisées). Les icônes situées à droite et à Programmes standard gauche de l'écran sont décrites dans le Tableau Conseils d'utilisation de l'écran tactile Le clavier central change en fonction du mode de saisie choisi. Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu'à ce que le caractère souhaité L'écran est entièrement tactile.
  • Page 34: Menu Principal

    étape à suivre pour effectuer Le menu « Vérifications du système » offre plusieurs codes à barres des analyses avec les programmes HACH sont disponibles options : Vérifications optiques, Résultats vérifications, le site Internet. Vérifications du Historiques de la lampe, Mise à...
  • Page 35: Enregistrement, Rappel, Envoi Et Suppression Des Données

    Rappel des données enregistrées dans le journal des Tableau 2 Options du Menu principal données Option Fonction Dans ce mode, des paramètres spécifiques à l'utilisateur ou à une méthode peuvent être saisis : ID opérateur, ID Configuration de échantillon, date et heure, son, PC et imprimante, mot de l'instrument passe, mode économie d'énergie et données enregistrées.
  • Page 36 Branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB de type A du DR 3900 ou connectez le DR 3900 à un disque réseau. Sélectionnez Rappel données dans le Menu principal. Sélectionnez la catégorie de données à transférer, par ex. Journal données.
  • Page 37: Programmes Enregistrés

    Programmes enregistrés Sélectionnez les données à envoyer. Les options suivantes sont disponibles : Appuyez sur Programmes enregistrés dans le menu principal Point unique : seule la mesure sélectionnée est envoyée • pour afficher une liste alphabétique des programmes enregistrés et de leur numéro respectif.
  • Page 38 Réalisation d'un test à codes barres La mesure commence automatiquement et les résultats sont affichés. Insérez l'écran protecteur de lumière dans le compartiment pour Pour évaluer d'autres tests sur cuves et d'autres paramètres, insérez la cuves (2). cuve préparée dans le compartiment pour cuves et lisez le résultat Préparez le test à...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective Les mesures réalisées Insérez l'écran protecteur sur des cuves à codes à Attention ! de lumière. barres nécessitent Insérez l'écran généralement l'utilisation Appuyez sur OK. protecteur de lumière. de l'écran protecteur. Réinsérez la cuve. Si le code à...
  • Page 40 Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Configuration du réseau : Veuillez fermer le Fermez le couvercle. aucune connexion du Saisissez à nouveau Erreur lors de l'appel de couvercle. client DHCP au serveur l'adresse IP. l'adresse IP locale. Insérez une clé...
  • Page 41 Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Réinsérez la cuve. Défaut Contrôlez la lampe et Si le code à barres n'est Programme de test Code à barres remplacez-la si Pas de code à barres ! pas reconnu, contactez le interrompu ! Le programme de test introuvable...
  • Page 42: Pièces De Rechange

    Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Si possible, sélectionnez Désactivez l'instrument et un test avec une plage laissez-le refroidir Température trop L'absorption mesurée est de mesure inférieure ou quelques minutes. Si Sous la plage de élevée. inférieure à...
  • Page 43 Français 43...
  • Page 44 Français 44...
  • Page 45 Español Especificaciones Especificaciones de funcionamiento Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. 2000 mediciones (resultado, fecha, hora, ID de Registro de datos muestra, ID del usuario) Programas del usuario Especificaciones de funcionamiento Transmitancia (%), absorbancia y concentración Modo operativo Especificaciones físicas y ambientales Lámpara halógena...
  • Page 46: Información General

    Señala una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones leves o menos graves. NZ. El fabricante advierte que el uso del DR 3900 (modelo con módulo RFID) fuera de esos países puede suponer una infracción de las legislaciones nacionales. El fabricante se reserva el derecho a obtener...
  • Page 47 En caso de duda, póngase en contacto Seguridad química y biológica con el distribuidor. El DR 3900 contiene un módulo RFID para recibir y transmitir P E L I G R O información y datos. El módulo RFID funciona en una frecuencia de 13,56 MHz.
  • Page 48: Información General Del Producto

    Información general del producto Instalación El DR 3900 es un espectrofotómetro VIS con un rango de longitud de onda de entre 320 y 1100 nm. El instrumento se entrega con una serie A D V E R T E N C I A completa de programas y admite varios idiomas.
  • Page 49: Entorno Operativo

    Entorno operativo Tenga en cuenta los siguientes puntos para que el instrumento funcione perfectamente y tenga una larga vida útil. Coloque el instrumento firmemente en una superficie plana. No • coloque objetos bajo el instrumento. La temperatura ambiental debe oscilar entre 10 y 40 °C •...
  • Page 50 Vista frontal y trasera Figura 1 Vista frontal Puerto USB de tipo A Interruptor de encendido/apagado Cubierta del compartimento de cubetas Módulo RFID (no disponible en todos los modelos) Pantalla táctil Español 48...
  • Page 51 Figura 2 Vista posterior Puerto Ethernet Puerto USB de tipo A Puerto USB de tipo B Conexión de fuente de alimentación de sobremesa Español 49...
  • Page 52 Figura 3 Compartimentos de cubetas Compartimento de cubetas para cubetas redondas (1) Compartimento de cubetas para cubetas rectangulares (2) Español 50...
  • Page 53: Conexiones Eléctricas

    (Figura 1, página 48). El software del espectrofotómetro DR 3900 incluye varias opciones de idioma. La primera vez que se enciende el instrumento aparece Puesta en marcha automáticamente la pantalla de selección del idioma después del proceso de arranque.
  • Page 54: Apagado Del Instrumento

    Autocomprobación Modo de hibernación Cada vez que se enciende el instrumento, se inicia un programa de El instrumento se puede poner en el modo de hibernación. chequeo. Pulse brevemente el botón de encendido que hay junto a la pantalla. Este procedimiento, que dura unos dos minutos, comprueba el sistema, la lámpara, el ajuste de los filtros, la calibración de las longitudes de Aparecerá...
  • Page 55 El teclado central cambia para reflejar el modo de introducción elegido. Programas estándar Pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el carácter deseado. Para introducir un espacio utilice el subrayado de la Consejos para el uso de la pantalla táctil tecla YZ_.
  • Page 56: Menú Principal

    Los programas almacenados son métodos preprogramados El menú "Pruebas del sistema" incluye varias opciones, Programas que utilizan productos químicos de HACH y test de tubos. como pruebas ópticas, pruebas de salida, historial de la almacenados / Pruebas del Par más información, así...
  • Page 57 Almacenamiento, recuperación, envío y borrado de datos Registro de datos En el registro de datos se pueden almacenar hasta 2000 mediciones que guardan los siguientes programas: Programas almacenados, • Programas de códigos de barras, • Programas del usuario, • Favoritos, •...
  • Page 58 Pulse OK para confirmar la selección. Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de tipo A en el DR 3900, o conecte el DR 3900 a una unidad de red. Se enumerarán los elementos seleccionados. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal.
  • Page 59 Programas almacenados Seleccione los datos que se van a enviar. Están disponibles las siguientes opciones: Pulse Programas almacenados en el Menú Principal para Un solo punto: sólo se enviará esta medición seleccionada • visualizar una lista alfabética de los programas almacenados con números de programa.
  • Page 60 Realización de un test de códigos de barras La medición comienza automáticamente y aparecen los resultados. Introduzca el protector de luz en el compartimento de cubetas (2). Para evaluar otros test de cubetas y otros parámetros, introduzca la cubeta preparada en el compartimento de cubetas y compruebe los Prepare el test de códigos de barras de acuerdo con el resultados.
  • Page 61: Diagnóstico De Fallos

    Diagnóstico de fallos Error mostrado Definición Resolución Las mediciones con ¡Atención! Introduzca el protector de luz. cubetas de código de Inserte el protector barras suelen requerir Pulse OK. de luz protector de luz. Vuelva a introducir la cubeta. Si no se reconoce el código de Código de barras Etiqueta del código barras, póngase en contacto...
  • Page 62 Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Introduzca una memoria USB Configuración de red: Inserte la memoria en un puerto USB A del instru- el cliente DHCP no Vuelva a introducir la dirección Error al llamar a la USB. mento.
  • Page 63 Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Vuelva a introducir la cubeta. Fallo Si no se reconoce el código de Compruebe la lámpara y, si ¡Programa de test No se ha encontrado ¡Sin código de El programa de test barras, póngase en contacto fuera necesario, interrumpido!
  • Page 64 Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución La absorbancia Apague el instrumento y vuelva Diluya la muestra y vuelva a medida es superior al Ha fallado la a encenderlo. Si la verificación Por encima del rango realizar la Verificación del rango de calibración medición de los del sistema no es correcta,...
  • Page 65: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Descripción Nº No. Lámpara halógena LZV565 Adaptador de cubetas A para cubetas redondas de 1 pulgada LZV846 y rectangulares de 1 cm Adaptador de cubetas B para cubetas rectangulares de 3 cm, LZV847 sólo China Protector de luz LZV849 Fuente de alimentación de sobremesa LZV844...
  • Page 66 Español 64...
  • Page 67: Especificações

    Português Especificações Especificações de desempenho Estão sujeitas a alterações sem aviso! 2000 leituras (resultado, data, tempo, ID de amostra, Registro de dados ID do usuário) Programas de usuário Especificações de desempenho Transmitância (%), Absorbância e Concentração Modo de operação Especificações físicas e ambientais Lâmpada halógena Fonte de luz 350 mm (13.078 pol)
  • Page 68: Informações Gerais

    C U I D A D O seguintes países: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. O fabricante alerta que o uso do DR 3900 ( (modelo com módulo RFID) Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões leves fora das regiões mencionadas acima pode infringir as leis nacionais.
  • Page 69: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Informações de segurança para o uso correto do instrumento: O DR 3900 é um espectrofotômetro VIS com faixa de comprimento de Não opere o instrumento em hospitais ou estabelecimento •...
  • Page 70: Instalação

    Deixe pelo menos 15 cm de espaço na parte de cima e em todos os • lados para circulação de ar, a fim de evitar superaquecimento das O espectrofotômetro DR 3900 vem com os seguintes itens: peças elétricas. Espectrofotômetro DR 3900 •...
  • Page 71 Vista frontal e vista traseira Figura 1 Vista frontal Porta USB tipo A Lig./Des. Tampa do compartimento de célula Módulo RFID (não disponível em todos os modelos) Tela de toque Português 67...
  • Page 72 Figura 2 Vista traseira Porta Ethernet Porta USB tipo A Porta USB tipo B Conexão para fonte de alimentação de bancada Português 68...
  • Page 73 Figura 3 Compartimentos da célula Compartimento de tubos (1) Compartimento de células variadas (2) Português 69...
  • Page 74: Seleção De Idioma

    Ligue o botão de alimentação ao lado do visor para ligar a fonte de alimentação (Figura 1, página 67). O software do DR 3900 inclui várias opções de idioma. Quando o instrumento é ativado pela primeira vez, a tela de seleção de idioma Inicialização será mostrada automaticamente após o processo de inicialização.
  • Page 75: Modo Standby

    Autoverificação Modo standby Sempre que o instrumento for ligado, um programa de teste será O instrumento pode ser colocado no modo standby. iniciado. Pressione brevemente o botão de alimentação perto do visor. O procedimento, que demora aproximadamente dois minutos, verifica o A mensagem "Modo standby"...
  • Page 76 As mudanças no teclado central refletem as escolhidas no modo de Programas padrão inserção. Pressione uma tecla até os caracteres desejados aparecerem na tela. Um espaço pode ser inserido usando o sublinhado na tecla Dicas para uso da tela de toque YZ_.
  • Page 77 Os programas armazenados são métodos pré-programados tempo definido. Programas que usam substâncias químicas HACH e testes de cubetas. armazenados / Para obter mais informações e instruções ilustradas passo a O menu "Verificação do sistema" oferece várias opções, Programas de passo sobre como fazer análises usando programas HACH,...
  • Page 78 Salvar, carregar, enviar e excluir dados O registro de dados O log de dados pode armazenar até 200 leituras salvas pelos seguintes programas: Programas armazenados, • Programas de código de barras, • Programas de usuário, • Favoritos, • Comprimento de onda único e •...
  • Page 79 Pressione OK para confirmar a seleção. Conecte o dispositivo de armazenamento USB à porta USB tipo A no DR 3900 ou conecte o DR 3900 a uma unidade de rede. Os itens escolhidos são listados. Pressione Carregar Dados no Menu Principal .
  • Page 80 Programas armazenados Selecione os dados a serem enviados. As seguintes opções estão disponíveis: Pressione Programas Armazenados no Menu Principal para Ponto Único: apenas a leitura selecionada será enviada • visualizar uma lista alfabética de programas armazenados com números de programa. Dados filtrados: somente leituras correspondentes aos filtros •...
  • Page 81 Complete um teste de código de barras A leitura é iniciada automaticamente, e os resultados são exibidos. Insira a barreira luminosa no compartimento de célula (2). Para avaliar outros testes de célula e outros parâmetros, insira a célula preparada no compartimento de célula de leia o resultado. Prepare o teste de código de barras de acordo com a especificação do processo e insira o tubo no compartimento de Observação: A barra de controle exibida à...
  • Page 82: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Erro exibido Definição Resolução Leituras com cubetas de Atenção! Insira o Light Shield. código de barras Por favor, insira um geralmente precisam da Pressionar OK. Light Shield barreira luminosa. Reinsira a célula. Se o código de barras Código de barras com não for reconhecido, Código de barras não...
  • Page 83 Erro exibido Definição Resolução Erro exibido Definição Resolução Insira o cartão de Configuração de rede: o memória USB em uma cliente DHCP não tem Informe o endereço IP Insira o cartão de Erro ao chamar o porta USB A no nenhuma conexão com o novamente.
  • Page 84 Erro exibido Definição Resolução Erro exibido Definição Resolução A análise de dados não é Programa de teste Nenhum dado válido Remova a célula de possível, nenhum dado Altere a seleção. O programa de teste é com falha para estes parâmetros! cubeta/amostra do de medição interrompido quando o...
  • Page 85: Peças De Reposição

    Erro exibido Definição Resolução Erro exibido Definição Resolução Entre em contato com o O cartão de memória A atualização não é Verifique o cartão de fabricante ou seu O próximo serviço está USB não está possível. memória USB. representante para uma vencido! conectado.
  • Page 86 Português 82...
  • Page 87 中文 规格 性能规格 产品规格如有变化,恕不另行通知! 物理和环境规格 宽度 350 毫米 (13.78 英寸) 性能规格 高度 151 毫米 (5.94 英寸) 操作模式 百分比透射率、吸光率和浓度 深度 255 毫米 (10.04 英寸) 光源灯 卤钨灯 质量 4200 克 (9.26 磅) 波长范围 320–1100 纳米 10–40 °C (50–104 °F),最大 80% 相对湿度 (未 环境操作要求...
  • Page 88 和注意声明。否则,可能导致操作员受到严重伤害或设备损坏。 取如何退回使用寿命到期的设备、制造商提供的电气附件以 及所有辅助部件的说明,以便正确处理。 要确保本仪器所提供的防护措施不受破坏,请不要使用这些操作说明规定 之外的方法来安装或者使用本仪器。 RFID 模块 (部分机型未提供) 危 险 RFID 技术是一项无线电应用。无线电应用取决于国家授权情况。目前在 下列国家 / 地区允许使用 DR 3900 (配有 RFID 模块的机型) :欧盟、瑞 表示潜在或非常危险的情形,如果不加以避免,将导致死亡或严重伤害。 士、挪威、克罗地亚、塞尔维亚、马其顿王国、土耳其、塞浦路斯、美 国、加拿大、澳大利亚、新西兰。制造商提醒,在上述地区以外使用 警 告 DR 3900 (配有 RFID 模块的机型)可能会违反国家法律。制造商保留还 在其他国家 / 地区获取授权的权利。如有任何疑问,请与分销商联系。 表示潜在或紧急的危险情况,如果不加以避免的话,可能导致死亡或严重的伤害。 DR 3900 含有可接收和传送信息及数据的 RFID 模块。RFID 模块可以在...
  • Page 89 • 防尘盖 • 选择的保护设备类型应能应对相应工作区域的危险品浓度和数量。 • USB 防尘盖,标配件 产品概述 • 台式电源配有适合在 美国、英国澳大利亚 / 中国使用的电源线 DR 3900 是波长范围在 320 到 1100nm 的一种可见分光光度计。此仪器 • 比色皿适配器 A,适合在中国使用的 30 毫米矩形比色皿适配器。 随附了整套的应用程序并支持多种语言。 • 遮光罩,DR 3900 标配件 分光光度计 DR 3900 包含以下程序和操作类型: • 操作者 RFID 标签 (部分机型未提供) •...
  • Page 90 操作环境 请注意以下几点,以便仪器能够很好地运行并具有较长的使用寿命。 • 将仪器平稳放置在平滑表面。不要推动仪器下的任何物品。 • 环境温度必须为 10–40 °C (50–104 °F)。 • 相对湿度应小于 80% ;避免仪器上产生冷凝水。 • 在顶部和各边保留至少 15 厘米间隙供空气循环,以避免电气部件 过热。 • 请勿在非常肮脏或潮湿的位置操作或存放仪器。 • 保持仪器表面、样品室和所有配件时刻清洁和干燥。立即清除泼溅 到仪器表面或内部的物质。 注 意 避免仪器受到加热器、日光直射和其他热源的极端温度影响。 英语...
  • Page 91 正面和背面视图 图  1 正面视图 USB 端口 A 类 开关 隔室盖 RFID 模块 (部分机型未提供) 触摸屏 英语...
  • Page 92 图  2 背面视图 以太网端口 USB 端口 A 类 USB 端口 B 类 台式电源连接 英语...
  • Page 93 图  3 隔室 圆形比色皿 (1) 的隔室 矩形比色皿 (2) 的隔室 英语...
  • Page 94 将电源线连接至台式电源。 将台式电源线插入仪器背面 (图  2,第 88 页) 。 将电源线插头插入主电源插座 (100–240 V~/50–60 Hz)。 打开显示屏旁的电源按钮以开启电源 (图  1,第 87 页) 。 启动 打开仪器,启动过程 DR 3900 软件包括多个语言选项。首次打开仪器时,在启动过程后会自 动显示语言选择屏幕。 将电源线连接至主电源插座。 选择所需的语言。 使用显示屏旁边的电源按钮,打开仪器。 按 OK (好) ,确认语言选择。然后会自动开始自检过程。 仪器自动启动,启动过程持续约 45 秒。显示屏显示制造商的徽 标。在启动过程结束时,会听到一声启动旋律。 更改语言设置 注: 在再次接通电源之前,等待大约 20 秒,以免损坏仪器的电子和机 在对选项进行更改前,仪器将在所选语言下运行。...
  • Page 95 自检 休眠模式 每次打开仪器电源时,将开始测试程序。 用户可以让仪器进入休眠模式。 此步骤将对系统、灯、过滤器调整、波长校准和电压执行约两分钟的检 快速按显示屏旁边的电源按钮。 查。仪器会相应地标记每个正确执行的测试。 此时将显示 “ 休眠模式 ” 消息。之后,显示屏将自动关闭。 完成诊断后,将显示 Main Menu (主菜单) 。 要开启,按显示屏旁边的电源按钮。 自检过程将自动开始。 注: 如果在测试程序过程中出现进一步的错误消息,请参见排除故障, 此后,仪器准备就绪,可以开始使用。 第 97 页。 关闭仪器 按显示屏旁边的电源按钮大约 5 秒。 英语...
  • Page 96 标准程序 注: 此外,还可以使用 USB 键盘 (具有美国键盘布局)或手持式 USB 条形码扫描器。 使用触摸屏的技巧 表  1 字母数字键盘 整个屏幕都可对触摸作出响应。要选择某个选项,请用指甲、指尖、擦除 器或专业光笔轻触。 请勿使用锐器 (例如圆珠笔尖)触击屏幕。 图标 / 键 说明 功能 • 在屏幕上请勿放置任何物品,以避免损坏或擦伤屏幕。 ABC/abc 字母 在大小写之间转换字符输入模式。 • 请按下按钮、单词或图标来选定它们。 符号 可输入标点、符号以及数值型下标和上标。 • 使用滚动条可以迅速向上 / 向下移动较长的列表。按住滚动条,然 后向上 / 向下移动列表。 数字 用于输入常规的数字。 • 触击列表中某一项,将其突出显示。当该项被成功选定后,会将其...
  • Page 97 表  2 Main Menu (主菜单)选项 保存、调用、发送和删除数据 选项 功能 数据日志 已存储的程序是利用哈希化学品和哈希 - 兰格移液管测试的预 数据日志最多可以存储 2000 条由以下程序保存的读数: 存储程序 / 条形 编程方法。 码程序 • 存储程序 , 测试包中包括哈希 - 兰格测试的工作过程。 (哈希 - 兰格程 • 条形码程序 , 有关进一步信息以及采用哈希程序进行分析时的分步流程图示 序) 说明,请访问制造商的 网站。 • 用户程序 , 通过用户程序可 “ 执行测量分析 ”: •...
  • Page 98 按 Filter: On/Off (过滤:开 / 关) 。 按 OK (好)确认所选内容。 可使用 Filter Settings (过滤设置)功能搜索特定项目。 此时列出所选项目。 激活 On (开) 。现在可以使用以下选择标准过滤数据。 按 View Details (查看详细信息) ,获取更多信息。 • Sample ID (样品编号) 从数据日志发送数据 • Operator ID (操作人员编号) 数据将从内部数据日志,以 XML (可扩展标记语言)文件或 CSV (逗号 • Start Date (开始日期) 分隔值)文件形式,发送到...
  • Page 99 将 USB 存储设备插入 DR 3900 上的 USB A 类端口,或者将 选择要发送的数据。 DR 3900 连接到网络驱动器。 下列选项可用: 从 Main Menu (主菜单)中,按 Recall Data (调用数据) 。 • 单点:仅发送此选定读数 选择要传输的数据目录,例如 Data Log (数据日志) 。 • 经过滤的数据:仅发送与设置过滤器相对应的读数。 此时将显示选定的测量数据列表。 • 所有数据:将发送选定数据目录中的所有数据 按 OK (好)确认。 注: 括号中的数字是分配到此选择内容的数据集的总数。 按 Options (选项) ,然后按 PC & Printer (PC 和打印机)图...
  • Page 100 存储程序 完成条形码测试 将遮光罩插入隔室 (2)。 在 Main Menu (主菜单)中,按 Stored Programs (存储程序) , 查看带有程序编号的存储程序字母列表。 根据过程规范准备条形码测试,然后将比色皿插入隔室 (1)。 此时将显示 Stored Programs (已存储程序)列表。 • 将带有条形码的比色皿放置在隔室 (1) 中时 (图  3,第 89 页) ,将自动激活 Main Menu (主菜单)中相应的读数程序。 选择所需测试。 • 或者,在 Main Menu (主菜单)中按 Barcode Programs (条 Hinweis:...
  • Page 101 自动开始读数并显示结果。 在结果显示屏上,按 Options (选项)>More (更多)>Chemical Form (化学形式) 。 要评估其他比色皿测试和参数,请将准备好的比色皿插入隔室并读取结 此时将显示可用评价形式。 果。 选择所需化学形式并按 OK (好)确认。 注: 屏幕右侧显示的控制栏将显示读取结果与测量范围之间的关系。黑 色栏显示与输入的稀释系数无关的测量结果。 Hinweis: 此时将显示所选化学形式,但不作为默认选择。要更改默 认值,请参见更改化学形式的默认设置 小节。 选择化学评价形式 更改化学形式的默认设置 可对许多参数测试结果的化学形式单独进行选择。 将零比色皿或样品比色皿 (相对于过程规范)插入隔室。 在结果显示屏中,按下评估形式的单位 (如 ,毫克 / 升)或化学方 在结果显示屏上,按 Options (选项)>More (更多)>Chemical 程式 (如 ,PO -P) 。 Form (化学形式)...
  • Page 102 显示的错误 说明 解决方法 显示的错误 说明 解决方法 重新插入比色皿。 吸光率 > 3.5! 测定的吸光率超过 3.5 将样品稀释并重试 未读取条形码标签 条形码有错 如果无法识别条形码,请 与制造商或其代表联系。 条形码检验编号出错? 偏离存储数据 数据更新 再次开始过程,或者与制 上载仪器数据时出错。 请更新程序数据! 造商或其代表联系。 再次开始过程,或者与制 调用本地 IP 地址时出 网络设置:DHCP 客户端 读取 U 盘时出错。 再次输入 IP 地址。 造商或其代表联系。 错。 未与 DHCP 服务器连接 再次开始过程,或者与制...
  • Page 103 显示的错误 说明 解决方法 显示的错误 说明 解决方法 测定吸光率高于测试的校 错误 超过测量范围 将样品稀释并重试 准范围 自检已停止。 请联系制造商或销售代表 电子线路缺陷 如果可能,请选择具有较 并说明错误编号 硬件错误。 测定吸光率低于测试的校 低于测量范围 低读数范围的测试或使用 错误 [x] 准范围 具有较长通道长度的试管 错误 分析可能由于干扰而出 可能存在的干扰源: 干扰检查 调暗环境光线。 (避免阳 错。 环境光线过强! 仪器传感器检测到环境光 光直射。 ) 线过强。 将仪器移至遮罩下 分析可能由于干扰而出 合上盖子。 可能存在的干扰形式: 干扰检查...
  • Page 104 更换部件 说明 产品目录号: 卤钨灯 LZV565 比色皿适配器 A,用于 1 厘米矩形和 1 英寸圆形比色皿 LZV846 比色皿适配器 B,用于 3 厘米矩形比色皿,仅限中国 LZV847 遮光罩 LZV849 台式电源 LZV844 EU 电源线 YAA080 CH 电源线 XLH051 英国标准电源线 XLH057 US 电源线 XLH055 中国 / 澳大利亚标准电源线 XLH069 防尘盖 LZV845 样品室 LZV848 英语...
  • Page 105 日本語 仕様 性能仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 高さ 151 mm 奥行き 255 mm 性能仕様 4.2 Kg 質量 動作モード 透過率 (%) 、吸光度、濃度 10 〜 40 °C、 相対湿度最大 80% 動作環境条件 ( 結露なきこと ) 光源ランプ ハロゲン・ランプ ‒40 〜 60 °C、 相対湿度最大 80% 保管環境条件 波長範囲 320 〜 1100 nm ( 結露なきこと...
  • Page 106 回避しなければ死亡または重傷につながる可能性がある、潜在的または切迫した RFID モジュール ( 一部のモデルにのみ搭載 ) 危険な状況を示します。 RFID 技術は無線アプリケーションです。無線アプリケーションは国の 認可条件に制約されます。現在、DR 3900 (RFID モジュール付きモデル 注 意 ) の使用が許可されている国は、EU、CH、NO、HR、RS、MK、TR、 CY、US、CA、AU、NZ のみです。製造元は、上記以外の国での 軽または中程度の負傷につながる可能性がある、潜在的に危険な状況を示しま DR 3900 (RFID モジュール付きモデル ) の使用は国内法令に違反するお す。 それがあると勧告しています。また、製造元はその他の国で認可を得る 権利を有しています。ご不明な点がある場合は、販売代理店にお問い合 注 わせください。 回避しなければ装置の損傷につながる可能性がある状況を示します。特別な注意 DR 3900 には、情報とデータを送受信するための RFID モジュールが搭 が必要な情報です。 載されています。RFID モジュールの動作周波数は 13.56 MHz です。...
  • Page 107 現地で施行されているガイドラインに加えて、次の安全に関する情報に 製品の概要 も従ってください。 DR 3900 は、波長範囲 320 〜 1100 nm の可視光分光光度計です。装置 装置の正しい使用のための安全に関する情報 : には必要なアプリケーション・プログラムがすべて含まれており、複数 の言語に対応しています。 • 病院または類似の施設において、ペースメーカーや補聴器等の医 療機器に近接する場所で装置を動作させないでください。 分光光度計 DR 3900 には、以下のプログラムと動作タイプが含まれて います。 • 燃料、高可燃性の薬品、および火薬類等の高可燃性物質の近くで 装置を動作させないでください。 • 保存プログラム ( インストール済み測定手順 ) • 可燃性ガス、蒸気、または粉塵の近くで装置を動作させないでく • バーコード・プログラム ださい。 • ユーザー・プログラム • 装置を振動させないでください。...
  • Page 108 USB ダスト・カバー ( 取り付け済み ) 表面または内部に跳ねたりこぼれたりした液体はただちに除去し てください。 • ベンチトップ電源 ( 米国、英国、 • セル・アダプター A 注 • ライト・シールド (DR 3900 に取り付け済み ) • オペレーター RFID タグ ( 一部のモデルにのみ搭載 ) ヒーター、直射日光、およびその他の熱源による極端な温度の高低から装置を保 護してください。 • 基本操作説明書 DR 3900、操作説明書 LINK2SC 詳細情報、取扱説明書およびマニュアルは、メーカーの Web サイトか ら入手できます。 いずれかの部品がない、または破損している場合は、ただちにメー...
  • Page 109 前面図と背面図 図  1 前面図 USB ポート・タイプ A オン / オフ・スイッチ セル・コンパートメント・カバー RFID モジュール ( 一部のモデルにのみ搭載 ) タッチ・スクリーン 英語 105...
  • Page 110 図  2 背面図 イーサネット・ポート USB ポート・タイプ A USB ポート・タイプ B ベンチトップ電源接続口 英語 106...
  • Page 111 図  3 セル・コンパートメント 丸型セル用セル・コンパートメント (1) 角型セル用セル・コンパートメント (2) 英語 107...
  • Page 112 付属のベンチトップ電源 LZV844 以外は使用しないでください。 電源ケーブルをベンチトップ電源に接続します。 ベンチトップ電源ケーブルを装置の背面に接続します ( 図 2、106 ページ )。 電源ケーブルのプラグをコンセント (100 〜 240 V/50 〜 60 Hz) に 差し込みます。 ディスプレイの横にある電源ボタンを押し、電源を入れます ( 図 1、 105 ページ )。 DR 3900 ソフトウェアには、複数の言語オプションがあります。装置の スタートアップ 初回起動時、スタートアップ・プロセスの後に言語選択画面が自動的に 表示されます。 装置の起動、スタートアップ・プロセス 必要な言語を選択します。 電源ケーブルをコンセントに接続します。 OK を押して言語選択を確定します。自己診断が自動的に開始され ディスプレイの横にある電源ボタンを押して装置の電源を入れま ます。 す。 言語設定の変更...
  • Page 113 自己診断 スリープ・モード 装置を起動するたびに、テスト・プログラムが開始されます。 本装置はスリープ・モードにすることができます。 この手順により(約 2 分かかります )、システム、ランプ、フィルタ調 ディスプレイの横の電源ボタンを軽く押します。 整、波長校正、および電圧がチェックされます。結果が正常だったテス 「スリープ・モード」に入ることを示すメッセージが表示されま トはテスト名の横にチェックマークがつきます。 す。その後、自動的にディスプレイがオフになります。 診断が完了すると、メイン メニューが表示されます。 再び起動するには、ディスプレイの横の電源ボタンを押します。 自己診断が自動的に開始されます。 テスト・プログラム中にエラー・メッセージが表示された場合は、ト 自己診断の完了後、装置は使用できる状態になります。 ラブルシューティング、116 ページを参照してください。 装置の電源オフ ディスプレイの横の電源ボタンを約 5 秒間押したままにします。 標準プログラム タッチ・スクリーンの使用についてのヒント スクリーン全面がタッチ操作に対応しています。オプションを選択する には、爪、指先、消しゴム、または専用のスタイラスでタップしま す。 ボールペンの先端など、鋭利なもので画面を押さないでください。 • 画面の破損や傷つきを防ぐため、画面上にものを置かないでくだ さい。 英語 109...
  • Page 114 • ボタン、単語、またはアイコンを選択するには、これらを押しま 表  1 英数字キーパッド す。 アイコン / 説明 機能 • スクロール バーを使用すると、長いリストを迅速に上下に移動で キー きます。スクロール バーを長押しして上下に移動すると、リスト アルファ が上下に動きます。 ABC/abc 文字入力モードの大文字と小文字を切り替えます。 ベット • リスト中のアイテムをハイライト表示するには、そのアイテムを 句読点、記号および数字の下付き文字、上付き文字 一度押します。アイテムが正しく選択されると、テキストが反転 記号 を入力できます。 表示になります ( 暗い背景に明るいテキスト )。 数字 通常の数値を入力する場合。 英数字キーパッドの使用 入力のクリ 入力をクリアします。 ア 現在位置の文字を消去して、カーソルを 1 文字分戻 左矢印...
  • Page 115 装置の設定 存データといったユーザー固有または方法固有の設定を入力 ユーザー・プログラムを使用すると、 「オーダーメード」の できます。 分析が可能です。 • ユーザーは自分で開発した方法をプログラムで ユーザー・プロ データの保存、呼び出し、送信、削除 きます。 グラム データ ログ • 既存の HACH および の方法をユーザー プログラ ムとして保存できます。 データ・ログでは、以下のプログラムで保存された測定値を最大 2,000 件まで保存できます。 ユーザーの要件を満たすようにユーザーによって作成された お気に入り 方法 / 試験のリスト • 保存プログラム 単一波長の測定には以下の 3 つがあります。 • バーコード・プログラム 吸光度測定 : 試料が吸収した光量を吸光度単位で測定しま す。...
  • Page 116 データ・ログからの保存データの呼び出し オンをアクティブにします。これで、以下の選択基準を使用して データを絞り込むことができます。 • 試料 ID • オペレータ ID • 開始日 • パラメータ または上記 4 つの任意の組み合わせ メインメニューで再呼出データを押します。 データ ログを押します。 保存データのリストが表示されます。 OK を押して選択を確定します。 選択した項目がリスト表示されます。 より詳しい情報を表示するには、詳細表示を押します。 データ・ログからのデータの送信 データは、内部データ・ログから USB 保存デバイスまたはネットワー ク・ドライブ上の「DataLog」という名前のディレクトリに、XML (Extensible Markup Language) ファイルまたは CSV (Comma Separated Value) ファイル形式で送信されます。送信されたファイル は、表計算プログラムで処理できます。 ファイル名 は、DL 年 - 月 - 日 ̲ 時...
  • Page 117 オプション、PC と プリンタアイコンの順に押します。 USB 保存デバイスを DR 3900 の USB タイプ A ポートに差し込む か、または DR 3900 をネットワーク・ドライブに接続します。 送信するデータを選択します。 メイン メニューでデータの呼び出しを押します。 以下のオプションを使用できます。 送信するデータのカテゴリー ( 例えば、データログ等 ) を選択しま • シングルポイント : 選択されている測定値のみを送信します。 す。 データを絞り込む : 設定されたフィルタに該当する測定値の • 選択した測定データのリストが表示されます。 みを送信します。 • すべてのデータ : 選択したデータ・カテゴリー内のすべての...
  • Page 118 保存プログラム バーコード・テストの実行 ライト・シールドをセル・コンパートメント (2) に挿入します。 メインメニューで保存プログラムを押し、プログラム番号の付い た保存プログラムのアルファベット順のリストを表示します。 測定手順に従ってバーコード・テストを準備し、セルをセル・コ ンパートメント (1) に挿入します。 「保存プログラム」リストが表示されます。 • バーコードが印刷されているセルがセル・コンパートメント 必要なテストをハイライト表示します。 (1) ( 図 3、107 ページ ) に配置されると、対応する測定プロ アルファベット順のリストを上下の矢印キーでスクロールし、プ グラムがメインメニューで自動的に有効になります。 ログラムを選択してハイライト表示します。または、番号で選択 • その他の場合は、メインメニューのバーコードプログラムを を押して特定のプログラム番号を検索します。OK を押して確定し 押して、セル・コンパートメント (1) にゼロ・セル ( 測定手順 ます。 に従う ) を挿入します。 測定開始を押すとプログラムが実行されます。各測定ウィンドウ が表示されます。 対応するデータ...
  • Page 119 測定が自動的に開始され、結果が表示されます。 結果表示画面で、オプション > 詳細 > 化学式を押します。 有効な評価式のリストが表示されます。 他のセルでの測定および他のパラメーターを測定するには、準備したセ ルをセル・コンパートメントに挿入して、結果を読み取ります。 必要な化学式を選択し、OK を押して確定します。 画面右側に表示されたコントロール・バーは、測定結果と測定範囲と 選択された化学式は表示されますが、デフォルトになりません。 の関係を示しています。黒色のバーは、入力された希釈係数とは切り離 デフォルトを変更するには、化学式のデフォルト設定の変更のセ した単独の測定結果を示しています。 クションを参照してください。 化学式のデフォルト設定の変更 化学式の選択 ブランクセルまたは試料セル ( 測定手順に対応 ) をセル・コンパー 多くのパラメータの化学式は、個々に選択することができます。 トメントに挿入します。 結果表示画面で、単位 ( 例 : mg/L) または化学式表示 3‒ 結果表示画面で、オプション > 詳細 > 化学式を押します。 ( 例 : PO ‒P) を押します。...
  • Page 120 トラブルシューティング 表示されるエラー 定義 解決方法 USB メモリー・スティッ USB メモリースティック クを装置の USB A ポート 表示されるエラー 定義 解決方法 を挿入してください。 に挿入します。 一般に、バーコード・ ご注意ください ! ライトシールドを挿入し 接続を確認し管理者に連 ネットワーク設定または キュベットを使用した測 ます。 ライト シールドを挿入 絡してください。 FTP エラー 定にはライト・シールド OK を押します。 してください。 が必要です。 ブランク値校正はできま LCW919 ではブランク値 セルを挿入し直します。 せん ! 校正はできません。...
  • Page 121 表示されるエラー 定義 解決方法 表示されるエラー 定義 解決方法 ネットワーク設定 : 固定 エラー デフォルトゲートウェイ IP アドレスのデフォル キュベット / 試料セルを テスト・プログラムが停 設定中にエラーが発生し 再度接続を作成します。 装置を起動すると、テス ト・ゲートウェイを設定 コンパートメント取り出 止しました。 ました。 ト・プログラムが停止し できません します。 キュベットを外して下さ ます い。 OK を押します。 ネットワークドライブの ネットワーク設定中のエ フタを閉じて下さい。 設定中にエラーが発生し 設定を確認します。 ラー ました。 エラー ネットワーク設定...
  • Page 122 表示されるエラー 定義 解決方法 表示されるエラー 定義 解決方法 計算された結果がマイナ 試料の濃度を確認しま これらのパラメーターに マイナス値の結果 ! データ分析不可、測定 スです す。 選択項目を変更します。 有効なデータがありませ データなし ん ! サイドバーを経由しての 楽器のホームページへの オンライン接続をアク ネットワークのオフ データ・ログでデータの 有効なデータが見つかり アクセスはオフネット ティブにします。 選択項目を変更します。 表示不可 ません ! ワークがセットアップ、 装置がネットワークに接 ヘルプ機能はありませ リモートサーバーに接続 ネットワーク設定中のエ 続されていることを確認 ん。 できません。 ラー します。...
  • Page 123 交換部品 説明 カタログ番号 ハロゲン・ランプ LZV565 セル・アダプター A (1 cm 角型セルおよび 1 インチ丸型セル用 LZV846 セル・アダプター B (3 cm 角型セル用、中国のみ ) LZV847 ライト・シールド LZV849 ベンチトップ電源 LZV844 電源コード EU YAA080 電源コード CH XLH051 電源コード UK XLH057 電源コード US XLH055 電源ケーブル 中国 / 豪州 XLH069 ダスト・カバー...
  • Page 124 英語 120...
  • Page 125 한국어 제품 사양 성능 세부서 다음은 예고 없이 변경될 수 있습니다 ! 물리적 및 환경적 세부서 너비 350mm(13.78in) 성능 세부서 높이 151mm(5.94in) 작동 모드 투과율 (%), 흡광도 및 농도 깊이 255mm(10.04in) 소스 램프 할로겐 램프 질량 4200g(9.26lb) 파장 범위 320~1100nm 10~40°C(50~104°F), 최대...
  • Page 126 RFID 기술은 무선 애플리케이션입니다 . 무선 애플리케이션에는 국가 방지하지 않을 경우 사망 또는 심각한 상해를 초래할 수 있는 잠재적 또는 즉각적 승인 조건이 적용됩니다 . DR 3900(RFID 모듈 포함 모델 ) 은 현재 유럽 위험 상황을 의미합니다 . , 중국 , 노르웨이 , 크로아티아 , 세르비아 , 마케도니아 , 터키 , 키프로스...
  • Page 127 기기의 올바른 사용을 위한 안전 정보 : 본 기기를 심박조정기 또는 보청기 같은 의료 기기가 주변에 있는 • DR 3900 은 파장 범위 320~1100nm 의 VIS 분광광도계입니다 . 이 기 병원 및 유사 시설에서 작동하지 마십시오 . 기는 완전한 애플리케이션 프로그램 세트와 함께 제공되고 여러 언어를...
  • Page 128 전자 부품의 과열을 방지하기 위해 상단과 모든 측면에 최소 15cm • 기기 포장 풀기 간격을 두어 공기가 원활히 순환될 수 있도록 합니다 . DR 3900 분광광도계는 다음 항목과 함께 제공됩니다 . 먼지나 습기가 너무 많거나 젖은 위치에서 기기를 작동하거나 보관 • 하지 마십시오 .
  • Page 129 전면 및 후면 그림  1 전면 USB 포트 유형 A 온 / 오프 스위치 셀 구획 덮개 RFID 모듈 ( 일부 모델에서만 사용 가능 ) 터치 스크린 한국어...
  • Page 130 그림  2 후면 이더넷 포트 USB 포트 유형 A USB 포트 유형 B 벤치탑 전원 공급 장치 단자 한국어...
  • Page 131 그림  3 셀 구획 둥근 셀용 셀 구획 (1) 직사각형 셀용 셀 구획 (2) 한국어...
  • Page 132 니다 . 전원 공급 장치를 켜려면 디스플레이 옆에 있는 전원 버튼을 누릅니다 ( 그림  1, 125 페이지 DR 3900 소프트웨어에는 여러 개의 언어 옵션이 포함되어 있습니다 . 시작 기기의 처음 켤 때 시작 프로세스 후에 언어 선택 화면이 자동으로 나타...
  • Page 133 자가 검사 절전 모드 기기의 전원을 켤 때마다 테스트 프로그램이 시작됩니다 . 기기를 절전 모드로 설정할 수 있습니다 . 2 분 정도 걸리는 이 절차에서는 시스템 , 램프 , 필터 조정 , 파장 교정 및 디스플레이 옆에 있는 전원 버튼을 잠시 누르면 됩니다 . 전압을...
  • Page 134 긴 목록을 빠르게 이동하려면 스크롤 막대를 사용합니다 . 스크롤 표 1 영숫자 키패드 • 막대를 누르고 위 또는 아래로 이동하면 목록이 이동합니다 . 아이콘 / 키 설명 기능 목록의 항목을 한 번 누르면 강조 표시됩니다 . 항목이 선택되면 반 • 전된...
  • Page 135 옵션 기능 옵션 기능 저장된 프로그램은 HACH 화학 물질 및 피펫 테스트를 이용 이 모드에서 조작자 ID, 시료 ID, 날짜 및 시간 , 소리 , PC 및 하는 사전 프로그래밍된 방법입니다 . 기기 설정 프린터 , 암호 , 에너지 절약 모드 , 저장된 데이터 등 사용자...
  • Page 136 데이터 로그에서 저장된 데이터 호출 설정을 활성화합니다 . 이제 데이터를 다음 선택 기준에 따라 필터 링할 수 있습니다 . • 샘플 ID • 조작자 ID • 시작 날짜 • 매개변수 또는 위의 조합 주 메뉴에서 데이터 호출을 누릅니다 . 데이터 로그를 누릅니다 . 저장된...
  • Page 137 USB 저장 장치의 플러그를 DR 3900 의 USB 유형 A 포트에 꽂거 보낼 데이터를 선택합니다 . 나 DR 3900 을 네트워크 드라이브에 연결합니다 . 사용 가능한 옵션 : 주 메뉴에서 데이터 호출을 누릅니다 . • 단일 포인트 : 선택한 이 판독값만 보내집니다 .
  • Page 138 저장된 프로그램 바코드 테스트 완료 셀 구획 (2) 에 빛 가리개를 삽입합니다 . 주 메뉴에서 저장된 프로그램을 눌러 프로그램 번호가 있는 저장된 프로그램의 영숫자 목록을 확인합니다 . 프로세스 사양에 따라 바코드 테스트를 준비하고 셀 구획 (1) 에 셀 을 삽입합니다 . "...
  • Page 139 판독이 자동으로 시작되고 그 결과가 표시됩니다 . 결과 디스플레이에서 옵션 > 자세히 > 화학적 형태를 누릅니다 . 사용 가능한 평가 양식 목록이 나타납니다 . 다른 셀 테스트와 다른 매개변수를 평가하려면 준비된 셀을 셀 구획에 삽입하고 그 결과를 읽습니다 . 필요한 화학적 형태를 선택하고 확인을 눌러 확인합니다 . 참고...
  • Page 140 문제 해결 표시된 오류 정의 해결안 블랭크 값을 보정할 수 없 LCW919 에서 블랭크 값 표시된 오류 정의 해결안 습니다 ! 을 보정할 수 없습니다 . 주의 ! 기기 업데이트용 파일이 업데이트하는 동안 오류 USB 메모리를 확인하십 바코드 큐벳을 사용한 판 빛...
  • Page 141 표시된 오류 정의 해결안 표시된 오류 정의 해결안 USB 메모리에서 복사하 절차를 다시 시작하거나 이 프로그램에 대한 도움 업데이트하는 동안 오류 는 동안 오류가 발생했습 제조업체 또는 담당자에 말 기능을 사용할 수 없습 가 발생했습니다 . 니다 . 게 문의하십시오 . 니다...
  • Page 142 표시된 오류 정의 해결안 표시된 오류 정의 해결안 가능하면 낮은 판독 범위 업데이트 파일을 다시 저 측정한 분광도 값이 테스 업데이트 파일에 오류가 업데이트하는 동안 오류 의 테스트를 선택하거나 장한 후 절차를 반복합니 측정 범위 미만 트 교정 범위 미만입니다 있습니다...
  • Page 143 한국어...
  • Page 144 © HACH Company, 2011, 2013. All rights reserved. Printed in Germany...

Table des Matières