2.1.2 Etiquettes préventives ......................9 2.2 Informations générales relatives au produit ................10 2.2.1 Description de l’instrument ....................10 2.2.2 Surface Scatter 7 sc High Sample Temperature ............. 14 Section 3 Installation ......................17 3.1 Vue d’ensemble de l’installation de base .................. 17 3.2 Déballage de l’instrument ......................
Section 1 Caractéristiques Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Plage De 0,01 à 9999,9 unités de turbidité néphélométrique ± 5 % de la lecture ou ± 0,1 unité de turbidité néphélométrique (selon la valeur la plus Précision élevée) de 0,01 à 2 000 unités de turbidité néphélométrique, ±...
Page 8
Langues chinois, japonais Environnement d’installation A l’intérieur Principal méthode de conformité USEPA 180.1, méthode Hach 8195, ASTM D 6698, méthodes standard 2130B Temp Charge Sonde (watt) Illustration 1 Température ambiante maximale versus charge sonde Tableau 1 Capacité du contrôleur sc100 Contrôleur, température de...
Page 9
Caractéristiques Charge Sonde (watt) Illustration 2 Température ambiante maximale versus charge sonde Tableau 2 Capacité du contrôleur sc1000 Contrôleur, température de Puissance disponible (Watt) Contrôleur, capacité fonctionnement (°C) 2 SS7 sc plus 15 Watt für andere Geräte 2 SS7 sc plus 11 Watt für andere Geräte 1 SS7 sc plus 13 Watt für andere Geräte Tableau 3 Puissance absorbée des composants sc1000 Puissance absorbée (Watt)
Section 2 Informations générales 2.1 Consignes de sécurité Veuillez lire le présent manuel dans son intégralité avant de déballer, d’installer ou d’utiliser l’équipement. Prenez en compte l’ensemble des déclarations relatives à des dangers ou des avertissements, faute de quoi l’opérateur risque d’être gravement blessé...
Informations générales 2.2 Informations générales relatives au produit 2.2.1 Description de l’instrument ® Le turbidimètre Surface Scatter 7 sc (SS7 sc) est un instrument précis de surveillance en continu, conçu pour mesurer la turbidité des liquides. La conception de l’instrument est basée sur le principe néphélométrique selon lequel la lumière dispersée par les particules en suspension dans le liquide est mesurée afin de déterminer la quantité...
Informations générales Illustration 3 Turbidimètre SS7 sc Unité d’échantillonnage Unité de commande 2.2.1.1 Contrôleur Les modèles SS7 sc et SS7 sc-HST fonctionnent en association avec un contrôleur sc100. Le boîtier du contrôleur inclut le clavier, l’écran, la carte du microprocesseur et les composants d’alimentation électrique.
Informations générales matériel de montage fourni avec le sc100 permet d’installer le contrôleur sur un mur, un tuyau ou un panneau sans affecter l’intégrité environnemental du boîtier. Les orifices d’accès électrique sont adaptés à des conduits de ½". 2.2.1.2 Unité d’échantillonnage L’échantillon traverse l’unité...
Page 15
Informations générales Illustration 4 Composants SS7 sc Ensemble de détection (n° cat. 71221-00) Traversée de cloison, NPT 1" (n° cat. 40355-00) Ensemble de la source lumineuse (n° cat. 45004-00) Traversées de cloison, NPT ¾" (n° cat. 40311-00) Vers sc100 Corps du turbidimètre (n° cat. 45002-00) Poignée du cordon (n°...
Entrée de l’échantillon 12 Lumière reflétée 2.2.2 Surface Scatter 7 sc High Sample Temperature Le turbidimètre Surface Scatter 7 sc High Sample Temperature (SS7 sc-HST) a été conçu pour les températures d’échantillonnage élevées. La conception de base et le principe de fonctionnement sont similaires à...
Page 17
Informations générales Illustration 6 Composants SS7 sc-HST Multiplicateur de flux Poignée du cordon (n° cat. 61287-01) Flexible ¾" Traversée de cloison, NPT 1" (n° cat. 40355-00) Disque fileté (n° cat. 40299-00) avec vis ¼" 10 Siphon de drainage (n° cat. 7858-11) Ensemble de détection (n°...
Section 3 Installation DANGER Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du manuel. La configuration du contrôleur SS7 sc/sc n’est pas conçue pour l’installation dans des lieux à risques. Les tâches détaillées dans cette section implique que les individus disposent des connaissances techniques en rapport avec les dangers connexes.
Page 20
Installation Illustration 7 Eléments du kit d’installation Solution de réserve à base de formazine, 4 000 unités de Rondelle, ¼ diamètre interne x 1 diamètre externe (4x) turbidité néphélométrique, 500 ml Balai, cylindre, taille 2 Adaptateur, raccord cannelé, ¾” NPT avec filetage de flexible à...
Installation 3.3 Installation mécanique 3.3.1 Exigences environnementales Les boîtiers des SS7 sc et SS7 sc-HST sont conçus pour une installation à l’intérieur et un usage général. Les températures ambiantes correspondant aux caractéristiques sont autorisées. Pour obtenir des performances optimales, il est nécessaire que la température ne change pas rapidement.
Page 22
Installation Illustration 8 Schéma d’installation du SS7 sc et du SS7 sc-HST Charnières de porte (4x) Soupape à bille Multiplicateur de flux (SS7 sc-HST uniquement) Mamelon NPT femelle de ¾" Ventilateur (2x) Traversée de cloison NPTF de 1" Assemblage du câble 10 Traversée de cloison NPTF de ¾"...
Installation Illustration 9 Mise à niveau de l’instrument Niveau 3.3.4 Installation de l’échangeur de chaleur en option Un échangeur de chaleur en option (n° cat. 48551-00) est disponible pour le SS7 sc-HST (Illustration 10 à la page 22). L’échangeur de chaleur réduit les températures d’échantillonnage supérieures aux caractéristiques de température de l’instrument.
Installation Illustration 10 Dimensions de l’échangeur de chaleur 3.3.5 Installation des soupapes à bille à trois voies ATTENTION L’installation doit être effectuée par du personnel technique qualifié de manière à assurer le respect de l’ensemble des codes électriques et de plomberie applicables. Reportez-vous à...
Installation Illustration 11 Techniques d’échantillonnage De mauvaise qualité Sédiments (typique) Conduite d’échantillonnage vers unité d’échantillonnage De bonne qualité Flux de l’échantillon Optimal Air (typique) 3.5 Connexion du système hydraulique Remarque : Lors de la connexion du système hydraulique à la partie inférieure de l’unité, maintenez les adaptateurs de cloison de ¾"...
Page 26
Installation Illustration 12 Schéma de plomberie du SS7 sc-HST Eléments en option 14 Unité d’échantillonnage Piège à bulles 15 sc100 Soupape à bille à trois voies (kit de rinçage automatique) 16 Boîte de commutation sous/hors tension fournie par le client (NEMA 4X) nécessaire à...
Page 27
Installation Illustration 13 Schéma de plomberie du SS7 sc Entrée de l’échantillon Entrée électrique sc 100 Soupape de contrôle du flux (recommandée) 10 Mamelon NPT de ¾" (fourni) Adaptateur de flexible NPT de ¾" à diamètre intérieur de 11 Soupape à bille (fournie) ¾"...
Installation 3.6 Connexion duraccord de purge de l’air La purge de l’air permet de contrôler la condensation et les vapeurs corrosives au sein de l’unité d’échantillonnage et est recommandée. Utilisez uniquement de l’air instrument sec. Reportez-vous à l’Illustration 12 et à l’Illustration 13 pour connaître les détails d’installation.
Installation Illustration 14 Fixation du SS7 sc/SS7 sc-HST à l’aide du raccord à connexion rapide 3.7.2.2 Câblage réel du SS7 sc au contrôleur sc100 1. Si le contrôleur est sous tension, mettez-le hors tension. 2. Ouvrez le couvercle du contrôleur. 3.
Page 30
Installation Tableau 4 Câblage du SS7 sc au niveau de la barrette de connexion J5 Numéro borne Désignation borne Couleur du fil Données (+) Bleu Données (-) Blanc Demande d’entretien Aucune connexion +12 V cc Marron Circuit commun Noir Protection (fil gris au niveau du raccord à déconnexion Protection rapide existant) Illustration 15 Câblage réel du SS7 sc...
Section 4 Démarrage du système 4.1 Fonctionnement général 1. Branchez le SS7 sc/SS7 sc-HST sur le contrôleur hors tension en alignant la patte d’orientation sur le connecteur du câble et en insérant le canal dans le connecteur du contrôleur. 2. Insérez et faites pivoter le collier fileté de manière à fixer la connexion.
Section 5 Fonctionnement 5.1 Configuration du capteur Lors de l’installation initiale d’un capteur, le nom du capteur s’affiche. Pour modifier le nom du capteur, respectez les instructions suivantes : 1. Dans le menu principal, sélectionnez PROGR. CAPTEUR et confirmez. 2. Si plusieurs capteurs sont reliés au contrôleur, sélectionnez CHOIX CAPTEUR>CONFIG SS7 et confirmez.
CSV. Les journaux peuvent être téléchargés à partir du port réseau numérique, du port de services ou du port IrDA. DataCom (n° cat. 59256-00 ou téléchargé à partir du site www.hach.com) est nécessaire au téléchargement des journaux sur un ordinateur. Si la fréquence de journalisation des données est réglée sur des intervalles de...
5.5.2 Calibrage Le fabricant recommande le calibrage à l’aide de l’instrument Surface Scatter 7 sc au moins une fois tous les trois mois ou à chaque remplacement ou ajustement de la source lumineuse. Si vous procédez au calibrage à l’aide d’un étalon à base de formazine, reportez-vous à...
Fonctionnement Si aucune sélection n’est effectuée pendant une période de temps définie, l’écran vous invite à mélanger de nouveau l’étalon de manière à éviter toute modification de la valeur de l’étalon. Ouvrez le SS7 sc et mélangez l’étalon. b. Fermez la porte et confirmez pour poursuivre. Confirmez pour procéder au calibrage.
Fonctionnement Ouvrez le SS7 sc et mélangez l’étalon. b. Fermez la porte et confirmez pour poursuivre. Confirmez pour procéder au calibrage. Une fois le calibrage effectué avec succès, l’écran affiche ETAL CORRECT!, ainsi que la nouvelle valeur du gain de calibrage. Confirmez pour accepter le calibrage.
Fonctionnement turbidité primaires et conformément aux instructions du fabricant. Les cellules d’échantillonnage de l’instrument de laboratoire doivent être dépourvues de saleté, de traces de doigt et de rayures. Pour une plus grande commodité, l’instrument de laboratoire doit être placé à proximité...
Fonctionnement Ouvrez le SS7 sc pour retirer la plaque. Relancez le flux d’échantillon et fermez la porte. Confirmez pour activer le mode de mesure de l’instrument. Remarque : Une fois la réactivation du mode de mesure confirmée, l’instrument procède à un équilibrage pendant deux minutes avant de modifier le mode de sortie.
Fonctionnement Une fois la valeur de turbidité affichée stabilisée, confirmez pour sélectionner le relevé mesuré. Une fois le relevé confirmé : • VERIF CORRECTE! s’affiche si la vérification est satisfaisante. Vous avez alors la possibilité de poursuivre ou d’annuler. Confirmez pour poursuivre. Saisissez les initiales de l’opérateur et confirmez.
Page 41
Fonctionnement Sélectionnez ETALONNAGE et confirmez. Sélectionnez HISTORIQUE CAL et confirmez. Le calibrage le plus récent est affiché à l’écran. Confirmez pour afficher les calibrages précédents. Une fois l’historique des 12 calibrages consulté, l’écran affiche le menu de calibrage. Pour afficher l’historique de la vérification : Dans le menu principal, sélectionnez PROGR.
Fonctionnement 5.7 Fonctionnement du SS7 sc-HST • Si de la condensation se forme dans le boîtier, augmentez la pression (et le débit) d’air en augmentant le paramètre de pression d’air du régulateur de pression pour le multiplicateur de flux. • Assurez-vous qu’il n’y a aucune bulle d’air capturée.
Section 6 Maintenance DANGER Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du manuel. La nature des tâches détaillées dans cette section du manuel implique que les individus disposent des connaissances techniques en rapport avec les dangers connexes. Des brûlures, des chocs, des lésions oculaires, des incendies et des expositions chimiques peuvent survenir si le travail n’est pas effectué...
Maintenance 6.3.1 Nettoyage Il est possible que des sédiments s’accumulent au niveau du corps du turbidimètre et du déversoir de débordement. Des algues peuvent également se former. Le corps du turbidimètre doit être vidangé et rincé, selon un programme déterminé par inspection visuelle, de manière à...
Page 45
Maintenance 3. Retirez les deux vis qui fixent l’assemblage de la source lumineuse au niveau de la plaque arrière. Retirez l’assemblage de la source lumineuse (Illustration 17). Retirez les quatre vis qui fixent la plaque au logement de l’ensemble de la source lumineuse. Retirez la plaque, le joint, l’entretoise à...
Page 46
Maintenance Illustration 17 Remplacement de la lampe Câble de la lampe Entretoise Plaque Logement Entretoise à encoche Ensemble de la source lumineuse Plaque arrière Lampe Base...
Maintenance Illustration 18 Détails de l’alignement Encoche plate Ensemble de la source lumineuse Modèle d’alignement Vis de montage Cylindre de calibrage Zone cible Corps du turbidimètre Réglez la source lumineuse de manière à aligner le faisceau lumineux sur la zone cible. Installez le cylindre de calibrage et le modèle d’alignement.
Page 49
Maintenance 6. Retirez les deux vis qui fixent l’ensemble de détection sur la paroi du boîtier du SS7 sc. Retirez l’ensemble de détection complet (Illustration 20, élément 1). 7. Utilisez les deux vis retirées à l’étape pour fixer le nouveau détecteur sur la paroi du boîtier du SS7 sc.
Page 50
Maintenance Illustration 20 Remplacement de l’ensemble de détection Ensemble de détection (n° cat. 71221-00) Doigts de serrage Connecteur d’alimentation de l’ensemble de la source Douille lumineuse Attache du câble Ecrou Objet pointu Câble de l’ensemble de détection Protecteur de câble...
Section 7 Dépannage 7.1 Codes d’erreur Les erreurs sont indiquées par une mesure clignotante et une icône d’avertissement clignotante. Les erreurs sont définies dans le Tableau Dans le menu principal, sélectionnez DIAGN. CAPTEUR et confirmez. Si plusieurs capteurs sont reliés au contrôleur, sélectionnez CHOIX CAPTEUR>CONFIG SS7 et confirmez.
Page 52
Dépannage Tableau 6 Codes d’avertissement (suite) Numéro de Avertissement affiché Définition/solution l’avertissement Activé lorsque le capteur ne se trouve pas en mode de mesure normal (mode ALARME SORTIE de calibrage ou de vérification). ER MAJ AC Echec de la mise à jour du code d’application Echec de la copie externe du code d’application.
Dépannage Tableau 8 présente des anomalies supplémentaires qui peuvent ne pas être enregistrées dans le journal d’événements. Tableau 8 Anomalies supplémentaires non enregistrées dans le journal d’événements Symptôme Cause possible Mesure corrective La norme de calibrage a été préparée de Vérifiez la précision des normes de calibrage et Dépassement négatif manière incorrecte ou était instable au...
Dépannage Tableau 9 Liste du journal d’événements (suite) Evénement N° événement Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Ligne de base Numéro de référence Prévu Opérateur Lancement de la mise à jour AC — — — Mise à jour AC terminée —...
44173-00 Kit de montage mural 44247-00 Ensembles de protection de la source lumineuse (2x) 45299-00 Ensemble de détection 71221-00 Ensemble de la lampe, Surface Scatter 7 sc 45034-00 Manuel DOC026.77.00769 Document de référence rapide DOC016.77.00769 Kit de remplacement des tuyaux 46691-00 8.2 Accessoires...
Page 57
Section 9 Adresses HACH LANGE GMBH HACH LANGE LTD HACH LANGE LTD DR. BRUNO LANGE GES. Willstätterstraße 11 Pacific Way Unit 1, Chestnut Road D-40549 Düsseldorf Salford Western Industrial Estate Industriestraße 12 Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 GB-Manchester, M50 1DL...
Section 10 Garantie limitée HACH LANGE garantit que le produit livré est exempt de vices de matériaux et d’usinage et s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement les éventuelles pièces erronées. Le délai de prescription pour les réclamations concernant les appareils achetés est de 24 mois. La conclusion d’un contrat de maintenance dans les 6 mois suivant l’achat porte le délai de prescription à...
UL 61010A-1 répertorié par ETL (marque de sécurité cETLus) CSA C22.2 n°61010.1 certifié par ETL (marque de sécurité cETLus) Certifié par Hach Co. selon la norme EN 61010-1 Amds. 1 & 2 (IEC1010-1), 73/23/CEE, registres des tests de prise en charge de Intertek Testing Services.
Régulation canadienne relative aux équipements à l’origine d’interférences, IECS-003, classe A Registres des tests de prise en charge et certification de conformité de Hach Company. This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations.
Annexe A Protocole Modbus Tag Name Register # Data Type Length Description TURB 40001 Float Valeur de turbidité mesurée TURB INT 40003 Unsigned Integer Valeur de turbidité entière TURB INT X 100 40004 Unsigned Integer Turbidité entière * 100 SENSOR NAME 40005 String Emplacement ou nom du capteur...
Annexe B Principe de fonctionnement B.1 Principe de fonctionnement du SS7 sc Le turbidimètre Surface Scatter 7 sc est un instrument sensible et précis, conçu pour mesurer la lumière dispersée par les particules en suspension dans le liquide de l’échantillon. L’échantillon s’écoule dans le corps du turbidimètre à...