Montar Las Bicicletas; Fahrräder Montieren; Important - Seat 7N5 071 104 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

4
3
5
Distributed by Seat SA
3
2
6

Montar las bicicletas

1. Baje el marco portabicicletas -1-, en caso necesario, suelte las cintas
tensoras.
2. Levante los soportes para bicicleta -2- y -3-.
3. Cargue la primera bicicleta en el portabicicletas trasero. Al
realizarlo, las cadena y las coronas deben indicar hacia el vehículo.
4. El pedal de la bicicleta que indica hacia la luneta debe colocarse
en vertical hacia arriba, en caso necesario, asegurarlo para que
1
no se gire.
5. Sujete ambas ruedas con las correas -5-. Sujete firmemente el marco
de la bicicleta con la pinza -3- y fíjelo con la tuerca -4-.
¡Atención!
Fije las cintas tensoras de modo que al apretar las ruedas la cinta
indique hacia dentro. Hay que garantizar que la cinta restante siempre
indica hacia el interior. Bajo ningún concepto pueden fijarse las cintas
tensoras hacia fuera.
6. Cargue el portabicicletas con la segunda bicicleta (del mismo
modo que la 1ª bicicleta). En este caso la cadena y las coronas
debe estar lo más lejos posible del vehículo. Apriete la tuerca con
maneta -4- y ciérrela.
7. Sujete la tercera bicicleta con los distanciadores suministrados -6-, de
marco a marco, en la misma dirección que la primera bicicleta.
El desmontaje de las bicicletas se realiza siguiendo el orden inverso de
las operaciones.
5
Fahrräder montieren
1. Fahrradträgerrahmen -1- herunterklappen, ggf. dazu
Spannriemen lösen.
2. Fahrradhalter -2- und -3- nach oben klappen.
3. Fahrrad-Heckträger mit dem ersten Fahrrad beladen. Dabei
müssen die Kette und die Zahnkränze zum Fahrzeug zeigen.
4. Das Fahrradpedal, das zur Heckscheibe zeigt, senkrecht nach
oben stellen und ggf. gegen Verdrehen sichern.
5.
Beide Räder mit den Spannriemen -5- verzurren. Den
Fahrradrahmen mit Klammer -3- fest umschließen und mit
Mutter -4- festdrehen.
Achtung!
Befestigen Sie die Spannriemen so, dass Sie die beiden Räder beim
Verzurren nach innen ziehen. Der schräge Zug nach innen muss
immer gewährleistet sein. Auf keinen Fall dürfen die Spannriemen
nach außen positioniert werden.
6. Fahrrad-Heckträger mit dem zweiten Fahrrad (wie mit dem
ersten Fahrrad) beladen. Die Kette und die Zahnkränze müssen
dabei vom Fahrzeug weg zeigen. Mutter -4- festdrehen und
abschließen.
7.
Drittes Fahrrad mit beiligendem Abstandshalter -6-, von Rahmen
zu Rahmen, in Richtung wie erstes Fahrrad befestigen.
Der Abbau der Fahrräder erfolgt in umgedrehter Reihenfolge.
Fitting bicycles
1. Fold open bicycle frame -1-, loosen tensioning straps as required.
2. Fold bicycle holders -2- und -3- upwards.
3. Load rear bicycle rack with first bicycle. Ensure chain and chain
sprocket are towards vehicle.
4. Position bicycle pedal (on side towards tailgate) vertically upwards
and secure against turning, as required.
5. Secure both bicycles using tensioning straps -5-. Ensure clamp -3-
grasps frame alround then tighten nut -4-.

Important!

Secure tensioning straps so that both wheels are pulled inwards
(towards pedals). Always ensure tension is applied at an angle
inwards. Tensioning straps must never be positioned outwards.
6. Load rear bicycle rack with second bicycle (as for first bicycle).
Ensure chain and chain sprocket are away from vehicle. Tighten
clamping wheel -4- and lock wheel.
7. Secure third bicycle, from frame to frame, using enclosed spacers
-6-, bicycle must face in same direction as first bicycle.
Remove bicycler in reverse order.
E
D
GB
-24-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières