Publicité

Liens rapides

Portacargas básicos
Sólo en combinación con barandilla de techo
Grundträger
Nur in Verbindung mit Dachreling
Roof bars
Only in conjunction with roof rails
Porteurs
Uniquement avec un rail de toit
Traverse di base
Solamente in combinazione con il mancorrente
Basisdragers
Alleen in combinatie met dakreling
Suporte básico
Apenas em conjunto com as barras de tejadilho
Základní nosiče
Jen ve spojení se střešními podélníky
Wspornik podstawowy
Tylko w połączeniu z relingami dachowymi
Μπάρες οροφής
Μόνο σε συνδυασμό με ράγες οροφής
Número de pieza / Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Número de peça / Číslo dílu / Nr części. /
Instrucciones de montaje
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Manual de montagem
Montážní návod
Instrukcja montażu
Οδηγίες συναρμολόγησης
Seat Ibiza ST
6J8 071 100
Se reservan las modificaciones
Αριθμός ανταλλακτ κού
ι
del volumen de suministro.
Änderungen des Lieferum-
fanges vorbehalten.
The right to modify
specifications is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Reservado o direito a
alterações do equipamento
fornecido.
Změny rozsahu dodávky
vyhrazeny.
Zmiany zakresu dostawy
zastrzeżone.
Με επιφύλαξη τροποποιήσεων του
παραδοτέου εξοπλισμού.
1109

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seat 6J8 071 100

  • Page 1 Wspornik podstawowy Seat Ibiza ST Tylko w połączeniu z relingami dachowymi Μπάρες οροφής 6J8 071 100 Μόνο σε συνδυασμό με ράγες οροφής Número de pieza / Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo / Se reservan las modificaciones Αριθμός...
  • Page 2 Estimado cliente: Lieber Kunde, Dear customer, Nos alegramos de que se haya decidido por adquirir un wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original-SEAT- Thank you for choosing a genuine SEAT accessory. Wskazówka dot. ochrony środowiska: Wskazówka dot. ochrony środowiska: Περιβαλλοντική...
  • Page 3: Indicaciones De Seguridad

    We recommend the use of genuine spare cambio de las piezas. Se recomienda utilizar las piezas de Ihrem Seat-Partner erhältlichen Original-Ersatzteile zu parts obtainable from your Seat dealer. repuestos originales SEAT que se pueden obtener en su verwenden. concesionario. Precaución:...
  • Page 4 Avvertenza per la tutela ambientale: Milieu-aanwijzing: Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire La ringraziamo per aver scelto un accessorio originale Wij zijn verheugd, dat u voor een origineel SEAT- d’Origine SEAT. SEAT. accessoire hebt gekozen. Très souvent, par commodité, le porteur / tube support...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Reparatie of vervanging van onderdelen door een vakkundig pièces de rechange d’origine disponibles auprès de votre un’officina specializzata. Si consiglia l’utilizzo di ricambi bedrijf laten uitvoeren. Er wordt geadviseerd bij uw SEAT- concessionnaire SEAT originali disponibili presso il proprio rivenditore SEAT.
  • Page 6 Τοποθέτηση στις ράγες οροφής Caro cliente, Milý zákazníku, Montowanie do relingów dachowych obrigado por ter adquirido um acessório original SEAT. potěšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl Εικόνα 1 příslušenství SEAT. Rysunek 1 Os passos de montagem e as indicações de segurança Το...
  • Page 7 Doporučuje používat originálních peças de substituição originais, que podem ser adquiridas náhradních dílů, které lze obdržet u Vašeho partnera junto de um concessionário SEAT. SEAT. Cuidado: Opatrně: Montáží základního nosiče s/bez montážních dílý se a montagem das barras transversais com/sem acessórios de carga tem implicações na altura do veículo, tendo este factor...
  • Page 8 σας συγχαίρουμε για την αγορά αυτού του γνήσιου αξεσουάρ της Základní nosiče jsou na dolní straně levé profilové trubky As barras transversais estão identificadas com um autocolante na wyposażenia SEAT. označeny nálepkou pro předek a zadek. SEAT. parte de baixo do tubo perfilado esquerdo para a frente e para trás.
  • Page 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Αναθέστε την επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων σε ειδικό Wykonanie napraw lub wymianę części należy zlecić fachowemu warsztatowi. Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych, które są dostępne u συνεργείο. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα γνήσια ανταλλακτικά που Państwa partnera SEAT. διατίθενται στους εξουσιοδοτημένους συνεργάτες SEAT.
  • Page 10 Montage sur le rail de toit Montaggio sul mancorrente Montage op de dakreling 6J8 070 101 max. 5 kg 75 kg Figure 1 Figura 1 Fig. 1 Lista de piezas: FRONT LEFT Les porteurs sont repérés sur le dessous du tube profilé de Le traverse di base sono contrassegnate sul lato inferiore sinistro De basisdragers zijn aan de onderkant van de linkerprofielbuis Pos.
  • Page 11 Stuklijst: Lista de peças: Kusovník: Pos. Benaming Aantal Pos. Designação Quantidade Pol. Název Počet profielbuis voo Tubo perfilado dianteiro Prední profilová trubka profielbuis achter Tubo perfilado traseiro Zadní profilová trubka afdekprofie Perfil de cobertura Krycí profil inbusbou de borracha Šroub s vnitřním šestihranem Parafusos de sextavado Podložka hoekplaat...
  • Page 12 GB / USA / Canada Montaje sobre la barandilla de techo Montage auf der Dachreling Fitting onto the roof rails Figura 1 Bild 1 Figure 1 Los portacargas básicos están marcados con un adhesivo para la Die Grundträger sind an der linken Profilrohr-Unterseite mit einem The roof bars are marked on the underside of the left tubular parte delantera y trasera en la parte inferior del tubo perfilado Aufkleber für vorne und hinten gekennzeichnet.

Table des Matières