AVVIAMENTO DEL MOTORE
(escluso SMR 400)
A motore freddo, cioè dopo prolungato
fermo del motociclo o in presenza di
bassa temperatura ambientale
operare nel modo seguente:
1) porre il rubinetto carburante (1) in
posizione ON;
2) mettere il cambio in folle;
3) tirare il pomello nero (2) dello starter;
4) ruotare completamente per 2 volte la
manopola (3) del comando gas.
5) tirare la leva della frizione.
MODELLI TC e TE-SMR/USA, CDN:
- premere sul pulsante (1) di
avviamento poi rilasciare la leva frizione.
MODELLI TE e SMR:
-- premere l'interruttore avviamento-
arresto
motore (B) quindi il pulsante
avviamento (4). Rilasciare poi la leva
frizione.
In caso di difficoltà di avviamento a
motore caldo, o dopo una caduta,
operare nel modo seguente:
1) mettere il cambio in folle;
2) tirare il pomello ROSSO dello starter
(2A);
3) tirare la leva della frizione.
MODELLI TC e TE-SMR/USA, CDN:
- premere sul pulsante (1) di
avviamento poi rilasciare la leva frizione.
MODELLI TE ed SMR
- premere l'interruttore avviamento-
arresto
motore (B) quindi il pulsante
avviamento (4). Rilasciare poi la leva
frizione.
NOTA: In caso di uso dell'avviamento a
pedale, vedere a pag. 87A.
84
ENGINE START
( SMR 400 excluded)
With cold engine, as after a
prolonged inactivity of the
motorcycle or in presence of a low
external temperature, proceed as
follows:
1) set fuel cock (1) on ON position;
2) shift the transmission into neutral
position;
3) pull the black starter knob (2);
4) turn twice completely the throttle
control grip (3).
5) pull the clutch control lever.
TC and TE-SMR/USA, CDN MODELS:
-press the start button (1) then release
the clutch control lever.
TE, SMR MODELS:
-- press the engine start-stop switch (B)
then the start button (4). Release the
clutch lever.
In case of difficult starting with
warm engine, or after an upset,
proceed as follows:
1) shift the transmission into neutral
position;
2) pull the RED starter knob (2A);
3) pull the clutch control lever.
TC and TE-SMR USA/CDN
MODELS
- press the start button (1) then
release the clutch lever.
TE and SMR MODELS
- press the engine start-stop switch
(B) then the start button (4). Release
the clutch lever.
NOTE: see page 87A for the kick
start pedal.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
( exclu SMR 400)
Au moteur froid, c'est-à-dire après arrêt
prolongé du motocycle ou en présence
de basse température ambiante, opérer
de la manière suivante:
1) placer le robinet carburant (1) en
position ON;
2) placer le boite de vitessses dans la
position de point mort;
3) tirer le pommeau (2) noir du starter;
4) tourner complètement pour 2 fois le
poignée (3) du commande du gaz.
5) tirer le levier commande embrayage.
MODÈLES TC et TE-SMR/USA, CDN:
-presser sur le bouton (1) de démarrage et
relâcher le levier commande
embrayage.
MODÈLES TE et SMR:
- presser le commutateur démarrage-arrêt
moteur (B) ensuite le bouton (4) de
démarrage. Relâcher le levier
commande embrayage.
En cas de difficulté de démarrage au
moteur chaud, ou après une chute,
opérer de la manière suivante:
1) placer le boite de vitessses dans la
position de point mort;
2) tirer le pommeau ROUGE (2A) du
starter;
3) tirer le levier commande embrayage.
MODÈLES TC et TE-SMR USA/CDN
- presser sur le bouton (1) de
démarrage. Relâcher le levier
commande embrayage.
MODÈLES TE et SMR
- presser le commutateur démarrage-
arrêt
moteur (B) ensuite le bouton (4) de
démarrage. Relâcher le levier
commande embrayage.
NOTE: En cas d'usage du démarrage à
la pédale, voir à la page 87A.
MOTORANLASSEN
(Nuhr SMR 400)
Zu kaltem Motor, das heißt, nachdem das
Kraftrad für viele Zeit untätig blieb oder
wenn es dorthin in Anwesenheit von
einer niedrigen Umwelt Temperatur ist,
in der folgenden Art und Weise
operieren:
1) den Treibstoffhahn (1) auf die Position
ON;
2) den Wechsel in Position von
Wahnsinnige stellen;
3) den schwarzer Starterknopf (2) ziehen;
4) im Kreise ganz zu 2 Mal den Gasgriff
(3) schwingen.
5) Den Kupplungsshalthebel ziehen.
MODELLE TC und TE-SMR/USA, CDN:
- auf dem Anlassenknopf (1) drücken und
den Kupplungsshalthebel freilassen.
MODELLE TE, SMR:
- auf dem Zünd- und Anhaltschalter für
den Motor (B) und dann auf der
Anlassenknopf (4) zu drücken. Den
Kupplungsshalthebel freilassen.
Bei Schwierigkeit Einschalt zu warmem
Motor, oder nach einem Fall, in der
folgenden Art und Weise operieren:
1) den Wechsel in Position von
Wahnsinnige stellen;
2) den Starterknopf ROTER (2A) ziehen;
3) Den Kupplungsshalthebel ziehen.
MODELLE TC und TE-SMR USA/CDN
- auf dem Anlassenknopf (1) drücken und
den Kupplungsshalthebel freilassen.
MODELLE TE und SMR
-- auf dem Zünd- und Anhaltschalter für
den Motor (B) und dann auf der
Anlassenknopf (4) zu drücken. Den
Kupplungsshalthebel freilassen.
ANMERKUNG: Bei auch Gebrauch des
Starters zu Pedal, zu Seite 87A sehen.