Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LampE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LampaDE a LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Lámpara LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED svěTLo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED ayDinLaTmasi
Kullanım ve güvenlik uyarıları
Φώτα LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED-осветители
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
LED sviETiDLo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED šviEsTUvai
Valdymo ir saugos nurodymai
LED-Leuchte_Cover_L2705–2705 PIR_EU.indd 2
L2705 / L2705 PIR
LED-LigHT
Operation and Safety Notes
LED-Lamp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-Lampa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Lampa LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-Lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
LED-vaLaisin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
CanDEEiro LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-vaLgUsTiD
Kasutus- ja ohutusnõuded
LED svETiLka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED Lampa
Lietošanas un drošības norādījumi
07.01.13 08:46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl L2705

  • Page 1 L2705 / L2705 PIR LED-LEUCHTE LED-LigHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LampE LED LED-Lamp Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LampaDE a LED LED-Lampa Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Lámpara LED Lampa LED Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety Notes Page Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Instrucciones de utilización y de seguridad Página Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 130° 2,5 m 10 m LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 3 07.01.13 08:46...
  • Page 4: Teilebeschreibung

    LED-Leuchte Technische Daten (modell L2705 und L2705 pir) Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 27 x 0,5 W LED Teilebeschreibung Schutzart: IP 44 Schutzklasse: Schraube für Anschlusskasten Die LED-Leuchte ist ausschließlich für den normalen Lüsterklemme Gebrauch und nicht für rauen Betrieb vorgesehen.
  • Page 5 L2705 pir (siehe abb. D): für das Gerät auswählen, sollten Sie wissen, dass Bewegungen quer zum Bewegungsmelder Zeiteinstellung (TimE): efektiver sind als Bewegungen direkt auf den Bewegungsmelder zu bzw. weg davon (s. Abb C). Die Länge der Zeitspanne, die das Licht nach Akti- Geht die Bewegung direkt auf den Bewegungs- vierung an bleibt, kann zwischen 10 (±5) Sekunden...
  • Page 6: Fehlerbehebung Und Benutzerhinweise

    während jemand durch die Mitte des Erfassungs- Um die LUX-Schwelle einzustellen, bei der das Licht nachts automatisch „an“ geht, drehen Sie bereichs läuft. Lassen Sie den LUX-Regler los, den LUX-Regler von Tageslicht auf Nacht. wenn das Licht eingeschaltet ist. Hinweis: Muss das Licht früher eingeschaltet werden, z.B.
  • Page 7 Hersteller Hugo Brennenstuhl gmbH & Co. kg Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl s.a.s. F-67460 Soufelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
  • Page 8: Parts Description

    LED-light Technical data (models L2705 and L2705 pir) Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Wattage: 27 x 0,5 W LED parts description Weatherproof: IP44 Protection: Class I Screw for connector box This luminaire is only intended for normal use, must Screw terminal not be used for rough service.
  • Page 9 Switch mains power back on. In order to adjust the LUX threshold, where the light switches on automatically during the night, only for model L2705 pir (see Fig. D): turn the LUX-control from daylight to night. note: Should it be necessary to switch the setting the timer (TimE): light on earlier, i.e.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Please only use a dry or damp cloth for cleaning manufacturer and do not use solvents, acidic cleaners etc. Hugo Brennenstuhl gmbH & Co. kg Disposal Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Dispose of electrical goods in an environ- H.
  • Page 11: Lampe Led

    Domino utilisation normale et non pas pour une utilisation Touche de déverrouillage dans des conditions extrêmes. Plaque de montage Uniquement pour le modèle L2705 PIR : Vis pour la plaque de montage Passage de câble Cheville Plage de détection Capteur de mouvement : 130° et max. 10 mètres, réglable...
  • Page 12: Installer La Lampe (Voir Illustration A)

    (max. 10 mètres pour 130°) Uniquement pour le modèle L2705 PIR (voir illustration D) : peuvent varier légèrement en fonction de la hauteur et du site de montage. La plage de dé- Réglage du temps (TIME) : tection de l’appareil peut également changer...
  • Page 13: Élimination Des Erreurs Et Consignes D'utilisation

    Pour régler le seuil de LUX pour lequel la le niveau souhaité, tournez lentement le régula- lampe s’allume automatiquement la nuit, tour- teur LUX en direction de la position lumière du jour nez le régulateur LUX de lumière du jour à nuit. alors que quelqu‘un ne marche au milieu de la Remarque : Si la lampe doit être allumée zone de détection.
  • Page 14 Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Soufelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Service/FAQ de notre site www.brennenstuhl.com...
  • Page 15: Beschrijving Van De Onderdelen

    LED-lamp Technische gegevens (model L2705 en L2705 PIR) Nominale spanning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominaal vermogen: 27 x 0,5 W LED Beschrijving van de Beschermingsgraad: IP 44 onderdelen Beschermingsklasse: De LED-lamp is uitsluitend bedoeld voor normaal...
  • Page 16 Alleen voor model L2705 PIR (zie afb. D): peratuur verandert. Voordat u de montageplek Tijdinstelling (TIME): van het apparaat kiest, dient u er rekening mee te houden, dat bewegingen dwars op de be-...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Om de LUX-drempel in te stellen, waarbij het wacht u tot het gewenste lichtniveau, draait licht ‘s nachts automatisch “aan” gaat, draait u vervolgens langzaam de LUX-regelaar in de de LUX-regelaar van daglicht op nacht. richting van de daglicht-positie, terwijl iemand Opmerking: Als het licht eerder aan moet midden door het registratiegebied loopt.
  • Page 18 Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Soufelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden wij u aan de rubriek Service / FAQs op onze homepage www.brennenstuhl.com te bezoeken.
  • Page 19: Descrizione Componenti

    Il prodotto è stato progettato per un normale uso, morsetto isolante non esercitare, quindi, alcuna sollecitazione. pulsante di avvio Solo per il modello L2705 PIR: piastra di montaggio viti per piastra di montaggio foro per cavo Zona d‘azione del tasselli sensore di movimento: 130°...
  • Page 20 (vedi ig. C). Solo per il modello L2705 PIR (vedi fig. D): Impostare a piacimento il tempo di attività con il regolatore TIME.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    Nota: Se la luce si dovesse accendere prima, per esempio la sera, attendere il livello di luce de- siderato e girare lentamente il regolatore LUX verso la posizione del comando del giorno, mentre una persona camminerà al centro della zona d‘azione. Quando la luce si accende, lasciare il regola- tore LUX.
  • Page 22 Europee 2002 / 96 / EG riguardo i prodotti elettrici ed elettronici. Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il vostro Comune o la vostra Provincia. Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Soufelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 23: Beskrivning Av Delarna

    LED-lampa Tekniska data (Modell L2705 och L2705 PIR) Märkspänning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Märkefekt: 27 x 0,5 W LED Beskrivning av delarna Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: Skruv till anslutningsboxen LED-lampan är endast avsedd för normalt bruk och „Sockerbit“...
  • Page 24 För att kunna ställa in den LUX-tröskel, vid vil- ken ljuset “tänds” automatiskt på natten, måste du ställa in LUX regulatorn från dag till natt. Endast för modell L2705 PIR (se bild D): Hänvisning: Måste ljuset slås på tidigare, t.ex. vid skymning, väntar du på önskad ljus- Tidsinställning (TIME):...
  • Page 25: Rengöring Och Underhåll

    Hänvisning: Vid kallt väder är alla apparater med PIR-sensor känsligare än när det är varmt. Rengöring och underhåll Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-lampan innehåller inga komponenter, som krä- ver underhåll. Lysdioderna kan inte bytas. Använd Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany endast en torr eller något fuktad duk för rengöring.
  • Page 26: Descripción De Las Piezas

    Regleta condiciones normales, no debe utilizarse en Botón de bloqueo condiciones extremas. Placa de montaje Solo para el modelo L2705 PIR: Tornillos para la placa de montaje Guía del cable Taco Área de alcance del sensor de movimiento: 130°, máx. 10 metros...
  • Page 27: Cómo Instalar La Lámpara (Ver Ig. A)

    Para ajustar el umbral de LUX en el que la luz se enciende automáticamente por las noches, Solo para el modelo L2705 PIR (ver fig. D): cambie el regulador LUX de “día” a “noche”. Nota: si quiere que el foco se encienda antes Configuración del tiempo (TIME):...
  • Page 28: Mantenimiento Y Limpieza

    Para la limpieza del aparato utilice única- Fabricante mente un paño seco o ligeramente humedecido, no utilice disolventes o productos corrosivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemania Desecho del producto H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 29: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Lampa LED Dane techniczne (Model L2705 i L2705 PIR) Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Moc znamionowa: 27 x 0,5 W LED Opis części Rodzaj ochrony IP 44 Klassa ochronna: Śruba do skrzynki przyłączowej Lampa LED przeznaczona jest do normalnego Łącznik świecznikowy...
  • Page 30 Ustawić regulator czasu TIME na wybrany czas włączania. Aby ustawić próg LUX, przy którym światło au- Tylko dla modeu L2705 PIR (patrz rys. D): tomatycznie włączy się nocą, należy przekrę- cić regulator LUX ze światła dziennego na noc. Ustawianie czasu (TIME): Wskazówka: Jeśli światło ma być...
  • Page 31 ściereczki i nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Producent Utylizacja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Urządzenia elektryczne należy utylizować zgodnie z ochroną środowiska! H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 32: Popis Dílů

    LED světlo Technická data (Model L2705 a L2705 PIR) Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Jmenovitý příkon: 27 x 0,5 W LED Popis dílů Druh ochrany: IP 44 Třída ochrany: Šroub svorkovnice LED světlo je určené jen pro normální použití, je Svorkovnice nevhodné...
  • Page 33 Poznámka: Jestliže se musí světlo zapínat dříve, např. již za soumraku, počkejte na poža- Jen pro model L2705 PIR (viz obr. D): dovanou intenzitu světla, nechte středem pro- storu procházet osoby a současně pootáčejte Nastavení...
  • Page 34: Údržba A Čištění

    LED nelze vyměnit. Používejte na čištění suchý, nebo jen mírně navlhčený hadr, nepoužívejte žádná roz- Výrobce pouštědla, žíravé čistící prostředky nebo podobné výrobky. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Odstranění do odpadu H. Brennenstuhl S.A.S. Elektrické přístroje odstraňujte do odpadu...
  • Page 35: Biztonsági Tudnivalók

    LED-Lámpa Műszaki adatok (L2705 és L2705 PIR modell) Névleges feszültség: 220 – 240 V ~ , 50 / 60 Hz Névleges teljesítmény: 27 x 0,5W LED Alkatrészleírás Védelem: IP 44 Védelmi osztály: Csavar a csatlakozódobozhoz A LED- lámpa kizárólag normál használatra és nem Csillárkapocs...
  • Page 36 A LUX-áram beállításakor, amikor a lámpa éj- szakánként automatikusan “be”kapcsol, tekerje a LUX- szabályozót nappali fényről éjszakára. Csak az L2705 modellhez (lásd D- ábra): Tudnivaló: Ha a lámpát korábban kell be- kapcsolni, pl. sötétedéskor, várjon a kívánt Idő beállítása (TIME): fényszintre, majd akkor lassan tekerje a LUX-...
  • Page 37: Karbantartás És Tisztítás

    A LED-eket nem lehet Gyártó kicserélni. A tisztításhoz csak egy száraz, vagy enyhén benedvesített kendőt használjon és ne alkalmazzon ol- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dószereket, vagy maró hatású tisztítószereket. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország Megsemmisítés H.
  • Page 38: Güvenlik Uyarıları

    LED aydınlatması Teknik veriler (Model L2705 ve L2705 PIR) Nominal gerilim: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominal güç: 27 x 0,5 W LED Parça tanımları Koruma türü: IP 44 Koruma sınıfı: Bağlantı kutusu için vida LED lambası sadece normal kullanım için öngörülmüş...
  • Page 39 ışığından geceye çevirin. Uyarı: Işık daha önce çalışmalıysa, örn. gün ağarırken, istenilen ışık seviyesini bekleyin ve Sadece L2705 PIR modeli için (bkz. Şek. D): bir kişi tespit alanının ortasından yürürken, LUX regülatörünü yavaşça gün ışığı pozisyonu yö- Zaman ayarı (TIME): nüne çevirin.
  • Page 40: Bakım Ve Temizlik

    Üretici maddeler, aşındırıcı temizlik maddeleri vb. madde- ler kullanmayın. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya Tasiye H. Brennenstuhl S.A.S. Elektronik cihazları çevreye uygun bir F-67460 Soufelweyersheim şekilde tasfiye edin!
  • Page 41: Osien Kuvaus

    LED-valaisin Tekniset tiedot (malli L2705 ja L2705 PIR) Nimellisjännite: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nimellisteho: 27 x 0,5 W LED Osien kuvaus Suojaustyyppi: IP 44 Suojausluokka: Liitäntäkotelon ruuvi LED-valaisin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Sokeripalaliitin normaalioloissa ei raskaassa kuormituksessa.
  • Page 42 Aseta TIME-säädin haluttuun päällekytkentäai- Kytke päävirtalähde päälle. kaan. Jotta voit säätää LUX-kynnysarvon, jossa valo syttyy yöllä automaattisesti, käännä LUX-sää- Koskee vain mallia L2705 PIR dintä päivänvalosta yöhön. (katso kuva D): Huomautus: jos valaisin täytyy kytkeä päälle aikaisemmin esim. illan hämärtyessä, odota halut- Ajansäätö...
  • Page 43: Huolto Ja Puhdistus

    Huomautus: kylmällä säällä reagoivat kaikki PIR-anturilla varustetut laitteet herkem- min kuin lämpimällä säällä. Huolto ja puhdistus Valmistaja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotka täytyisi huoltaa. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa uusiin. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa Puhdista valaisin vain kuivalla tai hieman kostealla H.
  • Page 44: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Κλάση προστασίας: Βίδα για κουτί σύνδεσης Το φωτιστικό LED είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά Πίνακας σύνδεσης για κανονική λειτουργία και όχι για σκληρή χρήση. Πλήκτρο ξεκλειδώματος Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR: Πλάκα εγκατάστασης Βίδες για πλάκα εγκατάστασης Οδηγός καλωδίου Πεδιο κάλυψης Παρεμβύσματα...
  • Page 45 θερμοκρασίας. Προτού επιλέξετε τον τόπο Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR (βλέπε Εικ. D): εγκατάσταση, πρέπει να ξέρετε, ότι κινήσεις διαγώνια προς τον αισθητήρα κίνησης είναι Ρύθμιση χρόνου (ΤΙΜΕ): πιο αποτελεσματικές από κινήσεις απυεθείας προς ή μακριά από αυτόν (β. Εικ. C). Αν η...
  • Page 46 Ρυθμίστε τον ρυθμιστή-TIME στην επιθυμητή την επιθυμητή στάθμη φωτός, στρέψτε κατόπιν ώρα ενεργοποίησης. αργά τον ρυθμιστή-LUX στην διεύθυνση της θέ- Για να ρυθμίσετε το όριο-LUX, στο οποίο το σης φωτός ημέρας, ενώ κάποιος κινείται μέσω φως “ανάβει” τη νύχτα αυτόματα, στρέψτε τον της...
  • Page 47 Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Για...
  • Page 48: Descrição Das Peças

    A lâmpada LED é previsto exclusivamente para o Bloco de terminais uso normal e não para um funcionamento rigoroso. Botão de desbloqueio Apenas para o modelo L2705 PIR: Placa de montagem Parafusos para placa de montagem Guia do cabo Detetor de movimento: 130° e no máx.
  • Page 49 Para alcançar o ponto LUX em que a luz se liga à noite automaticamente, rode o regulador Apenas para o modelo L2705 PIR LUX de luz diurna para luz nocturna. (ver fig. D): Nota: se a luz se deve ligar mais cedo, por exemplo no crepúsculo, espere até...
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    Para limpeza use apenas um pano Fabricante seco ou levemente humedecido e não use nenhuns solventes ou produtos de limpeza agressivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Eliminação H. Brennenstuhl S.A.S. Elimine aparelhos eléctricos respeitando F-67460 Soufelweyersheim o ambiente.
  • Page 51: Описание Деталей

    Светодиодный фонарь ОПАСНОСТЬ ОЖЁГА! Перед тем как тро- (модель L2705 и L2705 PIR) гать фонарь, убедитесь, что он выключен и остыл. Описание деталей Технические характеристики - винт к соединительной коробке - клеммовая колодка Номинальное - кнопка разблокировки напряжение питания: 220 - 240 V ~ - монтажная...
  • Page 52 Только для модели L2705 PIR: прикрепите её к стене с помощью винтов и дюбелей Датчик движения не разрешается направлять Присоедините сетевой кабель к клеммовой в сторону источников тепла, таких как грили, колодке , как показано на рисунке А кондиционеры, прочее внешнее освещение, (N = синий...
  • Page 53 которой датчик движения может срабатывать проверки в поперечном направлении, а Вы из-за движения тел. Чувствительность уменьша- тем временем поворачивайте угол сенсора ется посредством поворота SENS-регулятора от до тех пор, пока прибор не заметит присут- (+) до (-). ствие человека в области, где загорается свет...
  • Page 54: Уход И Чистка

    Уход и чистка Производитель Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Светодиодный излучатель не содержит компо- нентов, требующих ухода. Светоизлучающие Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany диоды нельзя заменить. Для чистки используйте только сухую или немного влажную тряпку, не H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 55: Osade Kirjeldus

    LED-valgustid Kaitse liik: IP 44 (mudel L2705 ja L2705 PIR) Kaitseklass: LED-valgusti on mõeldud vaid tavakasutuseks ja mitte pingeliseks tööks. Osade kirjeldus Vaid mudeli L2705 PIR puhul: Kruvi ühenduskastile Liikumisanduri Lüstri klemm leviala: 130° ja maks. 10 meetrit, Avamisnupp reguleeritav MontaaŽiplaat...
  • Page 56 Lülitage sisse voolutoide. Seadistage TIME-regulaator soovitud sisselülitus- ajale. LUX-läve seadistamiseks, mille puhul valgus öö- Vaid mudeli L2705 PIR puhul (vt joon. D): sel automaatselt sisse lülituks, pöörake LUX- regulaator päevavalguselt öö peale. Aja seadistamine (TIME): Nõuanne: Kui valgus peaks sisse lülituma Ajavahemiku pikkus, mille kestel valgus valgus varem, näiteks hämaruse saabudes, oodake...
  • Page 57: Hooldus Ja Puhastamine

    Nõuanne: Külmade ilmade korral reageerivad kõik PIR-sensoriga seadmed tundliku- malt kui soojade ilmadega. Hooldus ja puhastamine Tootja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valgustil ei ole osi, mis vajaksid hooldamist. LED- e ei saa välja vahetada. Kasutage puhastamiseks Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany vaid kuiva või kergelt niisutatud lappi ja ärge kasu-...
  • Page 58: Popis Dielov

    LED svietidlo Technické údaje (Model L2705 a L2705 PIR) Menovité napätie: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Menovitý výkon: 27 x 0,5 W LED Popis dielov Druh ochrany: IP 44 Trieda ochrany: Skrutka pre pripojovaciu schránku LED svietidlo je určené výhradne na normálne Svorka svietidla používanie a nie pre náročnú...
  • Page 59 Poznámka: Ak je potrebné zapnúť svetlo skôr, napríklad pri stmievaní, počkajte na želaný stav Iba pre model L2705 PIR (pozri obr. D): zotmenia, pomaly otočte LUX-regulátor v smere pozície denného svetla, zatia čo niekto prejde Nastavenie času (TIME):...
  • Page 60: Údržba A Čistenie

    údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť. Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne navlhčenú Výrobca handričku a nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žieravé čistiace prostriedky a i. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Likvidácia H. Brennenstuhl S.A.S. Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte! F-67460 Soufelweyersheim Elektroprístroje nepatria do...
  • Page 61: Opis Delov

    LED svetilka Tehnični podatki (Model L2705 in L2705 PIR) Nazivna napetost: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nazivna moč: 27 x 0,5 W LED Opis delov Vrsta zaščite: IP 44 Zaščitni razred: Vijak za priključni zaboj LED svetilka je predvidena izključno za običajno Lestenčna spojka...
  • Page 62 želeni nivo svetlobe, nato počasi obračajte LUX regula- tor v smeri pozicije dnevne svetlobe, medtem ko Samo za model L2705 PIR (glej sl. D): se nekdo drug sprehaja v sredini območja zajema. Regulator LUX spustite, če je svetilka vklopljena.
  • Page 63: Vzdrževanje In Čiščenje

    Napotek: V hladnih vremenskih pogojih se vse naprave s PIR senzorjem odzivajo bolj občutljivo kot v toplem vremenu. Vzdrževanje in čiščenje Proizvajalec Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED relektor ne vsebuje sestavnih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. LED žarnic ni možno Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany zamenjati.
  • Page 64: Dalių Aprašymas

    LED šviestuvas LED šviestuvas yra skirtas tik normaliam naudojimui, (modelis L2705 ir L2705 PIR) o ne eksploatavimui sudėtingomis sąlygomis. Tik modeliui L2705 PIR: Dalių aprašymas Judesio daviklio Gnybtų dėžutės varžtas veikimo zona: 130° ir maks. 10 metrų, Gnybtų trinkelė galima reguliuoti...
  • Page 65 Įjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį. Paprašykite kito žmogaus pavaikščioti įstrižai norimos stebėti zonos ir keiskite jutiklio kampą, kol prietaisas pastebės žmogaus buvimą ir Tik modeliui L2705 PIR (žr. D pav.): įsijungs šviesa (žr. C pav.). TIME reguliatoriumi nustatykite norimą įjungimo Laiko nustatymas (TIME): laiką.
  • Page 66: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    LED keisti negalima. Valykite tik su sausa ar šiek tiek sudrėkinta šluoste ir nenaudokite tir- Gamintojas piklių, ėsdinančių valymo priemonių ir pan. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Nebetinkamo eksploatuoti Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany prietaiso atidavimas perdirbti H.
  • Page 67: Drošības Norādījumi

    LED lampa Drošības pakāpe: IP 44 (modeļi L2705 un L2705 PIR) Aizsardzības klase: Šī LED lampa ir paredzēta ikdienas lietošanai un nav piemērota izmantošanai skarbos apstākļos. Detaļu apraksts Tikai modelim L2705 PIR: Spaiļu kārbas skrūve Spaiļu rinda Kustību sensora Atbloķēšanas taustiņš...
  • Page 68 Ieslēdziet galveno strāvas padeves līniju. tai, naktīs apgaismojums ieslēgtos automātiski, pagrieziet regulatoru LUX no dienas apgaismo- juma uz nakts apgaismojumu. Tikai modelim L2705 PIR (skatīt D attēlu): Norāde: Ja apgaismojumam ir jāieslēdzas agrāk, piemēram, iestājoties krēslai, nogaidiet Laika iestatīšana (TIME): vēlamo apgaismojuma līmeni, pēc tam lēni grie-...
  • Page 69: Apkope Un Tīrīšana

    Gaismas diodes nav iespējams Ražotājs nomainīt. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu, neizmantojot šķīdinātājus vai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG kodīgus tīrīšanas līdzekļus utml. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Utilizācija H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 70 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46...
  • Page 71 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46...
  • Page 72 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Soufelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie ·...

Ce manuel est également adapté pour:

L2705 pir

Table des Matières