Furuno FAR-1513 Manuel D'installation
Furuno FAR-1513 Manuel D'installation

Furuno FAR-1513 Manuel D'installation

Radar de marine
Masquer les pouces Voir aussi pour FAR-1513:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FAR-1513/1523/1513-BB/1523-BB
MODÉLE
FAR-1518/1528/1518-BB/1528-BB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................... i
CONFIGURATION DU SYSTÈME ................................................................................. iii
LISTE DES ÉQUIPEMENTS ........................................................................................... v
1. INSTALLATION.......................................................................................................1-1
1.1 Avant de commencer l'installation... ..................................................................................1-1
1.2 Remarques sur l'installation de l'antenne ..........................................................................1-2
1.3 Installation de l'antenne pour le FAR-1513, le FAR-1523..................................................1-4
1.4 Installation de l'antenne pour le FAR-1518, le FAR-1528..................................................1-8
1.5 Processeur.......................................................................................................................1-10
1.6 Écran................................................................................................................................1-11
1.7 Unité de contrôle..............................................................................................................1-11
1.8 Unité de contrôle à molette (option).................................................................................1-12
2. BRANCHEMENT .....................................................................................................2-1
2.1 Description du branchement ..............................................................................................2-1
2.2 Connexion du câble signal pour le FAR-1513, le FAR-1523 .............................................2-2
2.3 Connexion du câble signal pour le FAR-1518, le FAR-1528 .............................................2-6
2.4 Processeur.......................................................................................................................2-10
2.5 Unité de contrôle à molette ..............................................................................................2-17
2.6 Connexion VDR ...............................................................................................................2-17
3. RÉGLAGES .............................................................................................................3-1
3.1 Affichage du menu d'installation radar...............................................................................3-1
3.2 Utilisation du menu ............................................................................................................3-2
3.3 Initialisation du réglage ......................................................................................................3-2
3.4 Alignement de la ligne de foi..............................................................................................3-3
3.5 Réglage du temps de balayage .........................................................................................3-4
3.6 Suppression du top initial...................................................................................................3-4
3.7 Menu RADAR INSTALLATION..........................................................................................3-5
3.8 Réglage de l'écran ...........................................................................................................3-14
4. DONNÉES D'ENTRÉE/SORTIE..............................................................................4-1
4.1 Processeur.........................................................................................................................4-1
4.2 Phrases IEC 61162............................................................................................................4-2
LISTE DE COLISAGE ................................................................................................. A-1
SCHÉMAS
.............................................................................................................. D-1
SCHÉMAS D'INTERCONNECTION............................................................................ S-1
Tous les noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques déposées ou des
marques de service appartenant à leurs sociétés respectives.
Manuel d'Installation
RADAR DE MARINE
www.furuno.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno FAR-1513

  • Page 1: Table Des Matières

    1.8 Unité de contrôle à molette (option).................1-12 2. BRANCHEMENT .....................2-1 2.1 Description du branchement ....................2-1 2.2 Connexion du câble signal pour le FAR-1513, le FAR-1523 ..........2-2 2.3 Connexion du câble signal pour le FAR-1518, le FAR-1528 ..........2-6 2.4 Processeur........................2-10 2.5 Unité de contrôle à molette ....................2-17 2.6 Connexion VDR .......................2-17...
  • Page 2 Pub. No. IFR-36380-A DATE OF ISSUE: OCT. 2016...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    être nécessaire au niveau d'une certaine zone de révolution de l'antenne. Reportez-vous au manuel d'installation pour savoir comment gérer les angles morts. Modèle de radar Émetteur Magnétron Antenne 100 W/m 50 W/m 10 W/m XN12A 2,1 m FAR-1513 RTR-086A MAF1565N XN13A 1,9 m XN12A 0,6 m 4,6 m FAR-1523 RTR-087A...
  • Page 4 Unité RISQUE Seule une personne qualifiée standard magnétique DE CHOC est autorisée à ouvrir RSB-0070 1,00 m 0,60 m Antenne ÉLECTRIQUE pour FAR-1513 RSB-0073 1,10 m 0,70 m l'équipement. RSB-0070 1,85 m 1,25 m Antenne pour FAR-1523 RSB-0073 1,80 m...
  • Page 5: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME FAR-1513(-BB), FAR-1523(-BB) ANTENNE FAR-1513(-BB) FAR-1523(-BB) XN12A-RSB-0070-086A XN12A-RSB-0070-087A XN12A-RSB-0073-086A XN12A-RSB-0073-087A XN13A-RSB-0070-086A XN13A-RSB-0070-087A XN13A-RSB-0073-086A XN13A-RSB-0073-087A Compas gyroscopique , format AD-10 UNITÉ DE UNITÉ DE CONTRÔLE CONTRÔLE À MOLETTE Compas gyroscopique , format IEC61162 RCU-028 RCU-030 Transpondeur AIS EPFS (GPS) ÉCRAN...
  • Page 6 • Le radar doit être interconnecté via un hub de commutation HUB-100 aux autres unités de traitement FURUNO disposant de ports LAN agréés. • La phrase suivante ne peut être utilisée dans le cadre d'une installation sur des navires SOLAS.
  • Page 7: Liste Des Équipements

    Processeur RPU-024 Unité de contrôle RCU-028 Écran MU-150HD-CV15 choix MU-190 Antenne XN12A-RSB-0070-086A 24 tr/mn, 1 200 mm (FAR-1513, XN12A-RSB-0073-086A 48 tr/mn, 1 200 mm FAR-1513-BB) choix XN13A-RSB-0070-086A 24 tr/mn, 1 800 mm XN13A-RSB-0073-086A 48 tr/mn, 1 800 mm Antenne XN12A-RSB-0070-087A...
  • Page 8 LISTE DES ÉQUIPEMENTS Fourniture en option Type Réf. Remarques Unité de contrôle RCU-028 Contrôleur de performanc- PM-32A 001-419-490 Obligatoire pour radars IMO. Kit processeur IPX2 OP03-238 001-419-560 Transformateur abaisseur RU-1803 440 V100 V Redresseur RU-3423 Pour l’écran, capacité de courant max. 7A PR-240 Pour l’écran, capacité...
  • Page 9: Installation

    Série FR-8002 Série FR-1500 MK3 • Le câble d’antenne du FAR-1513/FAR-1523 dispose de connecteurs à chacune de ses extrémités. Si le câble doit être passé au travers d’une cloison, ne retirez pas les connecteurs (pour faciliter le passage du câble). Faites une ouverture suffisam- ment large dans la cloison pour passer le câble et les connecteurs.
  • Page 10: Remarques Sur L'installation De L'antenne

    1. INSTALLATION • En cas de problème, contactez un revendeur FURUNO. • Le modèle « BB » (BlackBox, moniteur non fourni) ne figure pas aux titres des sec- tions ou aux descriptions, sauf si cela est nécessaire, car la configuration est iden- tique à...
  • Page 11 1. INSTALLATION • Installez l’antenne loin de sources à forte puissance génératrices d’interférences et autres antennes radio TX. • Conservez la distance et l’angle suivants par rapport à toute autre antenne radar. Supérieur à 20° Supérieur à 1 m • Maintenez le bord inférieur de l’antenne à au moins 500 mm au-dessus du rail de sécurité.
  • Page 12: Installation De L'antenne Pour Le Far-1513, Le Far-1523

    1. INSTALLATION Installation de l’antenne pour le FAR-1513, le FAR-1523 1.3.1 Fixation de l’élément rayonnant sur son support Percez cinq trous dans la plate-forme – quatre pour fixer l’antenne et un pour le câble signal – en vous basant sur les dimensions figurant sur le schéma présenté au dos de ce manuel.
  • Page 13: Montage De L'antenne

    1. INSTALLATION 1.3.2 Montage de l’antenne L’antenne doit être assemblée avant d’être hissée sur la plate-forme de montage. Attention de ne pas hisser l’antenne via l’élément rayonnant. Hissez-la toujours en vous aidant de son support. Si vous utilisez une grue ou un palan, attachez les an- neaux de levage au support.
  • Page 14 1. INSTALLATION 4. Insérez les quatre boulons hexagonaux (M1260, fournis) et les rondelles d’étan- chéité (fournies) en haut du châssis de l’antenne, comme illustré ci-dessous. Câble d’antenne Boulon Borne de masse hexagonal Rondelle d'étanchéité Tapis de caoutchouc Plate-forme Entrée de câble* Évent* Rondelle plate : Ne calfeutrez/bouchez pas ces trous car ils assurent la ventilation de l'unité.
  • Page 15 1. INSTALLATION Montage à l’aide des trous de fixation internes Pour accéder à ces trous de fixation, vous devez retirer l’unité RF qui se trouve dans l’antenne. Utilisez des boulons hexagonaux, des rondelles plates, des rondelles frein et des écrous (non fournis) pour monter l’antenne, après avoir vérifié la longueur des boulons.
  • Page 16: Installation De L'antenne Pour Le Far-1518, Le Far-1528

    1. INSTALLATION Installation de l’antenne pour le FAR-1518, le FAR-1528 1.4.1 Fixation de l’élément rayonnant sur son support L’antenne se compose de l’élément rayonnant et du châssis (conditionnés séparé- ment). Fixez l’élément rayonnant de l’antenne au châssis de l’antenne tel qu’illustré ci-dessous.
  • Page 17 1. INSTALLATION 1.4.2 Montage de l’antenne L’antenne doit être assemblée avant d’être hissée sur la plate-forme de montage. Attention de ne pas hisser l’antenne via l’élément rayonnant. Hissez-la toujours en vous aidant de son support. Si vous utilisez une grue ou un palan, attachez les an- neaux de levage au support.
  • Page 18: Processeur

    1. INSTALLATION Processeur 1.5.1 Conditions de montage Le processeur peut être installé sur une table ou une cloison. Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • Placez l’unité à l’abri du soleil et loin des sources de chaleur, la chaleur pouvant s’accumuler dans le boîtier.
  • Page 19: Écran

    1. INSTALLATION Écran Pour plus d’informations sur la procédure d’installation du MU-150HD (OMC-44560) et du MU-190 (OMC-33670), reportez-vous au manuel d’utilisation. Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • Placez l’écran de sorte qu’aucun cadre ne se trouve placé directement devant. •...
  • Page 20: Unité De Contrôle À Molette (Option)

    1. INSTALLATION Unité de contrôle à molette (option) Montage incliné de l’unité Utilisez la plaque de fixation de la console pour monter l’unité inclinée sur une table. Fixez la plaque de fixation de la console au bas de l’unité de contrôle. Fixez l’unité de contrôle sur la table à...
  • Page 21: Branchement

    BRANCHEMENT Description du branchement ANTENNE ANTENNE FAR-1513/1523 FAR-1518 XN12A XN12AF XN13A XN20AF FAR-1528 XN20AF XN24AF FAR-1513 RW-00024 FAR-1518/1528 RW-0030 FAR-1523 (15/20/30 m) RW-00025 (15/20/30 m) DVI-D/D S-LINK (5/10 m) ÉCRAN 12-24 VCC MU-150HD(-CV15) TTYCSLA-4 AD-100 3COX-2P-6C TTYCSLA-1Q (5/10 m) Compas Écran RVB...
  • Page 22: Connexion Du Câble Signal Pour Le Far-1513, Le Far-1523

    2. BRANCHEMENT Connexion du câble signal pour le FAR-1513, le FAR-1523 Pour réduire les risques d’interférence électrique, évitez chaque fois que possible d’acheminer le câble signal à proximité d’autres équipements électriques se trouvant à bord. Évitez également d’acheminer le câble parallèlement à d’autres câbles d’ali- mentation.
  • Page 23 2. BRANCHEMENT 5. Fixez la cosse à sertir du câble sur l’un des boulons de fixation de l’ensemble d’éléments du presse-étoupe, comme illustré à la figure ci-dessous. Câble d’antenne Fixez la gaine en vissant. Joint 6. Dévissez les quatre vis de fixation retenant le couvercle de la carte RTB. Faites glisser le couvercle pour accéder à...
  • Page 24 2. BRANCHEMENT 10. Fixez le câble signal à l’aide du collier de câble comme illustré ci-après. a) Démontez la plaque du collier de câble et retirez le collier et le coussin. Retirez le coussin. Plaque de guidage des câbles Retirez le collier. b) Faites passer le câble signal à...
  • Page 25 2. BRANCHEMENT c) Fixez le câble signal à l’aide du collier de câble comme illustré ci-dessous. Collier de câble Couvercle de la carte RTB Vue du dessus 11. Libérez le hauban et fermez le couvercle. Vissez sans serrer les boulons de fixation ;...
  • Page 26: Connexion Du Câble Signal Pour Le Far-1518, Le Far-1528

    2. BRANCHEMENT Connexion du câble signal pour le FAR-1518, le FAR-1528 Pour réduire les risques d’interférence électrique, évitez chaque fois que possible d’acheminer le câble signal à proximité d’autres équipements électriques se trouvant à bord. Évitez également d’acheminer le câble parallèlement à d’autres câbles d’ali- mentation.
  • Page 27 2. BRANCHEMENT 6. Enfilez les rondelles plates, le joint en caoutchouc et la bague de fixation dans l’ordre indiqué ci-dessous. Rondelle plate Rondelle plate Joint Bague de fixation 7. Fabriquez le câble signal comme illustré ci-dessous. 1) Retirez la gaine en vinyle sur 500 mm. 2) Coupez l’armure et la gaine en vinyle (intérieure) de façon à...
  • Page 28 2. BRANCHEMENT 8. Passez le câble blindé entre la bague de fixation et la rondelle comme illustré ci- dessous. Fixez la bague de fixation à l’aide des vis. Boulon (M4×16, 4 pcs.) Bague de fixation Rondelle Câble blindé Joint en caoutchouc Armure 9.
  • Page 29 2. BRANCHEMENT 10. Passez le câble coaxial sous la plaque de fixation de l’émetteur (flèche) et le col- lier (cercle en pointillés). 11. Retirez la boîte de dérivation de l’émetteur. Boîte de dérivation Vis de fixation Vis de fixation des âmes Entrée du Collier de serrage câble coaxial...
  • Page 30: Processeur

    2. BRANCHEMENT Processeur L’illustration ci-dessous correspond à l’unité alimentation CA. L’unité alimentation CC ne dispose pas de fusible. Câble d'alimentation TTYCSLA, antenne, unité de contrôle et câbles RW-4864 Alimentation CC : DPYC-6 Alimentation CA : DPYC-2,5 (Pour les positions de serrage, voir l'étiquette située au verso du couvercle.) * Pour le câble d'antenne du...
  • Page 31: Fabrication Du Câble Signal Et Des Câbles Destinés À L'équipement Externe

    Gaine intérieure Exposez les fils puis torsadez le blindage. Repliez le blindage. Âme Fixez la cosse à sertir au câble blindé. Câble signal pour le FAR-1513, le FAR-1523 Le câble est prêt à être connecté ; aucun montage n’est requis. 2-11...
  • Page 32: Connecteur, Câble Et Longueurs (L1, L2 Et L3)

    2. BRANCHEMENT Câbles TTYCS, TTYCSLA (pour équipement externe uniquement) Pour les longueurs, voir tableau de la page suivante. Fabrication du câble série TTYCS Armure Câble blindé Dénudez les âmes, puis enroulez Adhésif en vinyle le blindage autour de l'armure. Fixez l'attache de câble Mettez cette partie à...
  • Page 33: Câble Réseau

    2. BRANCHEMENT Câble réseau Si le câble réseau n’est pas équipé d’un connecteur RJ-45, fixez-en un comme illustré ci-dessous. Connectez le câble au J202 (à l’extérieur du processeur). 25 mm environ 9 mm Retirez la gaine extérieure Dénudez la gaine intérieure Repliez le blindage, enroulez-le sur environ 25 mm.
  • Page 34: Schéma De Branchement Des Câbles Dans Le Processeur

    Fixez ces cosses à sertir au conducteur de drainage des câbles TTYCLSA et attachez les conducteurs de drainage ici. Connectez la ligne HV TX à cet endroit. Pour le FAR-1513 et le FAR-1523, coupez les lignes HV TX à la base du connecteur et connectez-les à cet endroit.
  • Page 35: Installation Du Kit Processeur Ipx2 (Option)

    2. BRANCHEMENT 2.4.5 Installation du kit processeur IPX2 (option) Le kit processeur IPX2 optionnel (OP03-238) dispose de deux capots étanches qui protègent les câbles et les connecteurs du processeur conformément à la norme d’étanchéité IPX2. Type Réf. Qté Capot étanche 2 03-186-1104 100-401-840-10 Capot étanche...
  • Page 36 2. BRANCHEMENT Fixation du capot étanche 1. Desserrez les trois vis entourées d’un cercle sur la figure ci-dessous. 2. Fixez le capot étanche (03-186-1105) à l’aide des trois vis desserrées à l’étape 1. 2-16...
  • Page 37: Unité De Contrôle À Molette

    2. BRANCHEMENT Fixation du joint aveugle Fixez le joint aveugle sur le trou situé à l’arrière de l’unité. Blind seal Unité de contrôle à molette Connectez le câble de l’unité de contrôle au câble de l’unité de contrôle à molette. Re- couvrez la jonction d’une gaine thermorétrécissable puis chauffez.
  • Page 38 2. BRANCHEMENT Cette page est laissée vierge intentionnellement. 2-18...
  • Page 39: Réglages

    RÉGLAGES Remarque: Après avoir effectué le paramétrage et les réglages, copiez les données de réglage sur une carte SD (la fente dédiée aux cartes SD se trouve à l’arrière du processeur, en vous reportant à la Section 1.51 du manuel d’utilisation. Cela permet- tra de récupérer facilement les données de réglage lorsque la carte SPU est rempla- cée, etc.
  • Page 40: Utilisation Du Menu

    3. RÉGLAGES Utilisation du menu 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. [MAIN MENU] [ECHO] [MARK] [NAVTOOL] [ALERT] [TT•AIS] [FILES] [INFORMATION BOX] [NAV LINE•WPT] [INITIAL SETTING] [RADAR INSTALLATION] 2. Faites tourner le bouton de réglage pour sélectionner un menu, puis appuyez sur le sélecteur.
  • Page 41: Alignement De La Ligne De Foi

    3. RÉGLAGES Alignement de la ligne de foi Vous avez monté l’antenne pour qu’elle soit orientée droit devant en direction de la poupe. Par conséquent, une cible, petite mais bien visible, devrait apparaître droit de- vant sur la ligne de foi (zéro degré). En pratique, vous observerez probablement de petites erreurs de relèvement sur l’écran en raison de la difficulté...
  • Page 42: Réglage Du Temps De Balayage

    3. RÉGLAGES Réglage du temps de balayage Le temps de balayage dépend de la longueur du câble signal entre l’antenne et le pro- cesseur. Réglez le temps de balayage lors de l’installation pour éviter les problèmes suivants : • L’écho d’une cible « immédiate » (un quai par exemple), dans une plage de 0,25 NM, apparaîtra à...
  • Page 43: Menu Radar Installation

    3. RÉGLAGES Menu RADAR INSTALLATION Cette section décrit les éléments du menu [RADAR INSTALLATION] qui n’ont pas en- core été mentionnés. 3.7.1 Menu OWN SHIP INFO Saisissez la longueur et la largeur du navire et les positions du scanner, de l’antenne GPS et de manœuvre, en vous aidant de la description et de la figure ci-dessous.
  • Page 44: Menu Installation

    [RADAR POSITION] : Sélectionnez la position du radar. Vous avez le choix entre [FORE], [MAIN-TOP], [MAIN-2ND], [MAIN-3RD], [AFT], [PORT] et [STARBOARD]. [MODEL] : Sélectionnez le nom du modèle – [FAR-1513], [FAR-1523], [FAR-1518] ou [FAR-1528]. [TYPE] : Sélectionnez le type de radar – [IMO] ou [Non-IMO].
  • Page 45 3. RÉGLAGES 3. Réglez la fonction GAIN de sorte qu’une petite quantité de bruit blanc apparaisse à l’écran. Les arcs du contrôleur de performances s’affichent à l’écran. 4. Sélectionnez [PM GAIN ADJ]. Faites tourner le bouton de réglage afin que l’arc extérieur apparaisse légèrement, puis appuyez sur le bouton droit pour régler.
  • Page 46 3. RÉGLAGES férant derrière l’antenne pourrait générer un angle mort (zone où aucun écho n’appa- raît). Pour entrer une zone, entrez le relèvement de départ en fonction du cap et l’angle mort. Pour effacer la zone, entrez 0 pour les options [START] et [ANGLE]. La plage de réglage de [START] est comprise entre 0°...
  • Page 47 3. RÉGLAGES [TT ECHO LEVEL] : Définissez le seuil niveau de détection des échos TT. [QV DISPLAY] : [OFF] : Image normale, [ON] : Vidéo quantifiée. L’image normale est activée dès que l’appareil est sous tension, indépendamment de ce réglage. [TT W/O GYRO] : Sélectionnez [ON] pour utiliser la fonction TT sans gyro.
  • Page 48 3. RÉGLAGES 3.7.6 Menu BAUD RATE Définissez la vitesse de transmission, 4 800 ou 38 400 (bps), pour l’équipement connecté – compas, transpondeur AIS, navigateur GPS, journal, AMS et ECDIS. [BAUD RATE] BACK 4800/38400 4800/38400 4800/38400 4800/38400 4800/38400 ECDIS 4800/38400 3.7.7 Menu ALERT I/F Quatre sorties de contact d’alerte sont disponibles, [ALERT OUT1] –...
  • Page 49 3. RÉGLAGES Menu (principal) ALERT [ALERT OUT 1] – [ALERT OUT 4] : Sélectionnez l’alerte à émettre pour chaque nu- méro d’alerte sortie. Pour suivre les dysfonctionnements de l’unité, si et quand ils se produisent, réglez les sorties de contact d’alerte comme indiqué au tableau ci-des- sous.
  • Page 50 3. RÉGLAGES 3.7.8 Menu INPUT PORT [INPUT PORT] BACK [GPS] [GPS] BACK GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS GPS1 HEADING GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS GPS2 WIND GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS PRIORITIZE GLL CURRENT OFF/ON GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS WATER TEMP GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS DEPTH GPS/LOG/ECDIS/HDG/AMS Menu INPUT PORT Sélectionnez la source pour LOG, GPS, HEADING, WIND, CURRENT, WATER TEMP et DEPTH.
  • Page 51: Menu Others

    3. RÉGLAGES 3.7.9 Menu OTHERS [OTHERS] BACK DEMO ECHO OFF/EG/TT-TEST/PC EAV W/O GYRO OFF/ON OFF/SERIAL/LAN SUB MONITOR OFF/ON AIS FUNCTION Apparaît avec OFF/ON spécifications MONITOR TYPE non IMO 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10 [DEMO ECHO] : Sélectionnez la source pour l’écho de démonstration, [EG] (Généra- teur d’écho), [TT-TEST] ou [PC].
  • Page 52: Réglage De L'écran

    3. RÉGLAGES Réglage de l’écran 3.8.1 MU-150HD Mise sous/hors tension L’équipement externe connecté au port DVI (DVI-D1 ou DVI-D2) permet de mettre l’écran sous/hors tension. Interrupteur à glissière • ON (vers le haut) : Permet au signal numé- Vers le haut : Valeur par Vers le haut : Valeur par rique de l’équipement externe de contrôler la défaut (interrupteur...
  • Page 53: Verrouillage De L'utilisation

    3. RÉGLAGES Verrouillage de l’utilisation Vous pouvez verrouiller l’écran pour empêcher son utilisation. Aucune touche (à l’ex- ception de la touche /BRILL) ne peut être utilisée. 1. Tout en maintenant la touche PIP enfoncée, mettez l’écran sous tension. Appuyez sur la touche PIP tout en la maintenant enfoncée pendant plus de cinq secondes. Remarque: Lorsque l’interrupteur à...
  • Page 54: Réglage De L'affichage Du Format D'image

    3. RÉGLAGES Affichage du menu INSTALLATION SETTING Mettez l’écran hors tension. Tout en maintenant la touche DISP enfoncée, appuyez sur la touche /BRILL pour mettre l’écran sous tension. Appuyez sur la touche DISP tout en la maintenant enfoncée pendant plus de cinq secondes. Remarque: Lorsque l’interrupteur à...
  • Page 55: Données D'entrée/Sortie

    DONNÉES D’ENTRÉE/SORTIE NOTICE POUR FAR-1518(-BB)/FAR-1528(-BB) Ces radars doivent être interconnectés aux capteurs agréés de type suivant : • EPFS répondant aux exigences de la résolution MSC.112(73) de l'OMI. • Compas gyroscopique répondant aux exigences de la résolution A.424(XI) de l'OMI. •...
  • Page 56: Phrases Iec 61162

    4. DONNÉES D’ENTRÉE/SORTIE Phrases IEC 61162 Phrase d’entrée et priorité Données Priorité de phrase Cap (vrai) THS>HDT>HDG*>VHW* Cap (magnétique)* HDG>HDM>VHW Déviation magnétique* Message, alerte cible AIS VDM, VDO, ABK, ALR Heure et date Position GNS>GGA>RMC>GLL Système géodésique Détection d’une défaillance de satellite GNSS Route sur le fond (COG) VTG>RMC>VBW Vitesse sur le fond (SOG) (GPS)
  • Page 57: Annexe 1 Guide Câble Jis

    TTYCSLA-4 Nombre de Nombre Type désignation Type désignation paires torsadées d'âmes La liste du tableau de référence suivant fournit les mesures des câbles JIS utilisées couramment avec les produits Furuno : Diamètre Âme Âme Diamètre du câble Type Zone Diamètre du câble...
  • Page 58: Annexe 2 Interface Numérique

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE Interface numérique Phrase d’entrée ABK, ACK, ACN, ALR, BWC, BWR, CUR, DBK, DBS, DBT, DPT, DTM, GBS, GGA, GLL, GNS, HBT, HDG, HDM, HDT, MTW, MWV, RMB, RMC, RTE, THS, VBW, VDM, VDO, VDR, VHW, VSD, VTG, VWR, VWT, WPL, ZDA Phrases de sortie ABM, ACK, ALC, ALF, ALR, ARC, BBM, EVE, HBT, OSD, RSD, TLB, TLL, TTD, TTM, VSD Réception de données...
  • Page 59 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE ACN – Commande d’alerte $**ACN,hhmmss.ss,aaa,x.x,x.x,ca,a*hh<CR><LF> 1. Time (hh=00 - 23, mm=00 - 59, ss.ss=00.00 - 60.99) (No use) 2. Manufacturer mnemonic code (3 digit alphanumeric code), null 3. Alert identifier (10001 - 10999) 4. Alert instance (null) 5.
  • Page 60 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE BWR – Relèvement et distance du waypoint – loxodromie $ **BWR,hhmmss.ss,llll.ll,a,IIIII.II,a,yyy.y,T,yyy.y,M,yyy.y,N,c--c,A,*hh<CR><LF> 9 10 11 12 13 1. UTC of observation No use) 2. Waypoint latitude (0000.00000 - 9000.00000) 3. N/S (N/S) 4. Waypoint longitude (00000.00000 - 18000.00000) 5.
  • Page 61 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE DBT – Profondeur sous la sonde $**DBT,xxxx.x,f,xxxx.x,M,xxxx.x,F<CR><LF> 1. Water depth (0.00 - 99999.994) 2. f = feet (fixed) 3. Water depth (0.00 - 99999.994) 4. M = Meters (fixed) 5. Water depth (0.00 - 99999.994) 6. F = Fathom (fixed) DPT –...
  • Page 62: Gga - Données Fixes Du Gps

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE GGA – Données fixes du GPS $**GGA,hhmmss.ss,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx,*hh<CR><LF> 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1. UTC of position (no use) 2. Latitude (0000.00000 - 9000.00000) 3. N/S (N/S) 4. Longitude (0000.00000 - 18000.00000) 5.
  • Page 63: Hbt - Phrase De Supervision Hearbeat

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE HBT – Phrase de supervision Hearbeat $**HBT,x.x,A,x*hh<CR><LF> 1 2 3 1. Configured repeat interval (1 - 999, null) 2. Equipment status (No use) 3. Sequential sequence identifier (0 - 9) HDG – Cap, déviation et variation $**HDG,x.x,x.x,a,x.x,a*hh<CR><LF>...
  • Page 64: Rmc - Données Gps/Transit Spécifiques Minimum Recommandées

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE RMB – Informations de navigation spécifiques minimum recommandées $**RMB,A,x.x,a,CCCC,CCCC,IIII.II,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,x.x,A,a*hh <CR><LF> 1 2 3 9 10 11 12 1314 1. Data status (A) A=Data valid, V=Navigation receiver warning 2. Cross track error (NM) (No use) 3. Direction to steer (L/R) (No use) 4.
  • Page 65: Vdm - Message Uais Vhf De Transmission De Données

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE RTE – Routes $**RTE,x.x,x.x,a,c--c,c--c,...,c--c*hh <CR><LF> 2 3 4 5 ... 6 1. Total number of sentences being transmitted (1 - 500, null) 2. Sentence number (1 - 500, null) 3. Sentence mode (C/W) C=Complete route, all waypoints W=Working route, first listed 4.
  • Page 66 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE VDR – Direction et vitesse de la dérive $**VDR,x.x,T,x.x,M,x.x,N,*hh <CR><LF> 1 2 3 4 5 6 1. Direction, degrees (0.00 - 360.00, null) 2. T=True (fixed) 3. Direction, degrees Magnetic (No use) 4. M=Magnetic (No use) 5.
  • Page 67 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE VWR – Relèvement relatif et vitesse du vent $**VWR,x.x,a,x.x,N,x.x,M,x.x,K<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Measured wind angle relative to the vessel, degrees (0.00 to 180.00) 2. Left/Right of vessel heading (L/R) L=Left semicircle, R=Right semicircle 3.
  • Page 68: Abm - Message Binaire Ais Adressé Et Lié À La Sécurité

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE ABM – Message binaire AIS adressé et lié à la sécurité !**ABM,x,x,x,xxxxxxxxx,x,xx,s--s,x,*hh<CR><LF> 1 2 3 5 6 7 8 1. Total number of sentences needed to transfer the message (1 - 9) 2. Sentence number (1 - 9) 3.
  • Page 69 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE ALR – Réglage du niveau d’alarme $**ALR,hhmmss.ss,xxx,A,A,c—c,*hh<CR><LF> 2 3 4 1. Time of alarm condition change, UTC (000000.00 - 240001.00) 2. Unique alarm number (identifier) at alarm source (001 - 999 / null) 3. Alarm condition (A/V) A=threshold exceeded V=not exceeded 4.
  • Page 70 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE OSD – Données de votre navire $**OSD,x.x,A,x.x,a,x.x,a,x.x,x,x.x,a*hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 1. Heading, degrees true (0.0 - 359.9, null) 2. Heading status (A/V) A=data valid V=data invalid 3. Vessel course, degrees true (0.0 - 359.9) 4.
  • Page 71: Tll - Latitude Et Longitude Cible

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE TLL – Latitude et longitude cible $**TLL,xx,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,c--c,hhmmss.ss,a,a*hh<CR><LF> 1. Target number (Fixed at null) 2. Target Latitude (0000.0000 - 9000.0000) 3. Target N/S (N/S) 4. Target Longitude (00000.0000 - 18000.0000) 5. Target E/W (E/W) 6. Target name (Fixed at null) 7.
  • Page 72 ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE VSD – Données statiques de parcours UAIS $--VSD,x.x,x.x,x.x,c--c,hhmmss.ss,xx,xx,x.x,x.x*hh<CR><LF> 6 7 8 1. Type of ship and cargo category (null) 2. Maximum present static draught (0 - 25.5, null) 3. Persons on-board (0 - 8191, null) 4. Destination (Alphanumeric character, null) 5.
  • Page 73: Interface Série

    ANNEXE 2 INTERFACE NUMÉRIQUE Interface série TD-A TD-B ADM2587E COMMUN (ISOGND) RD-A RD-B 110 ohm* * Réglez à l'aide du cavalier. Ouvrir/fermer le menu. Entrée/sortie CEI 61162-2 RD-H 390 ohm 100 ohm PC400 RD-C Entrée CEI 61162-1 TD-A SN65HVD30 TD-B Sortie CEI 61162-1 AP-17...
  • Page 81 4/Feb/2015 H.MAKI...

Table des Matières