Publicité

Liens rapides

MANUEL 'D'UTILISATION
COMPAS SATELLITE
SC-33
Modèle
www.furuno.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno SC-33

  • Page 1 MANUEL 'D’UTILISATION COMPAS SATELLITE SC-33 Modèle www.furuno.com...
  • Page 2 Pub. No. OFR-72850-A DATE OF ISSUE: MAY. 2019...
  • Page 3: Remarques Importantes

    • L’utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d’utilisation ou de maintenance risque d’annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l’accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Une étiquette d'avertissement est fixée sur l'appareil. Ne pas la retirer. Si l'étiquette est perdue ou ATTENTION illisible, contactez un agent FURUNO ou le revendeur pour la remplacer. Respectez les distances de sécurité de compas suivantes pour éviter les interférences avec un compas magnétique :...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ......................iv CONFIGURATION DU SYSTÈME .................. v MONTAGE ........................ 1 1.1 Listes d’équipements.....................1 1.2 Remarques sur le montage ...................2 1.3 Procédure de montage ....................7 CÂBLAGE......................... 9 2.1 Connexion au réseau NMEA 2000 ................9 2.2 Connexion au réseau NMEA 0183 ................10 2.2.1 Comment connecter l’ensemble de câbles (FRU-NMEA-NFF-R15/30)....10 2.2.2 Comment connecter le kit de remplacement de câbles (OP20-50) .....11 2.2.3 Comment sécuriser les connexions et les rendre étanches.........14...
  • Page 6: Avant-Propos

    Nous vous remercions de l’intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Caractéristiques Le compas satellite SC-33 transmet des données de cap, de position de GNSS et de vitesse et mouvement très précises pour AIS, Tracked Target (TT), pilotes automatiques, etc. Les données ®...
  • Page 7: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME SC-33 Compas satellite Gammes NavNet, etc. NMEA2000 Instrument marin Boîte de dérivation IF-NMEASC Traceur vidéo NMEA0183 Radar IF-NMEASC Pilote automatique UNITÉ D'INTERFACE Indicateur de courant Sonar à balayage Sondeur : Fourniture standard : Fourniture en option : Non fournie...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE Listes d’équipements Fourniture standard Type Réf. Qté Remarques Compas SC-33 satellite Accessoires CP20-04400 000-035-094 Pour les gammes NavNet, etc. d’installation Avec câble FRU-NMEA-PMMFF- 060 (6 m) et accessoires d’installation CP20-04401 CP20-04410 000-035-095 Pour connexion de l’IN-NMEASC, (Sélectionner) Avec câble FRU-NMEA-NFF-R15 (15 m) et accessoires d’installation...
  • Page 9: Remarques Sur Le Montage

    Placer le compas satellite au-dessus d’un mât de radar Comme illustré dans la figure ci-dessous, placez le compas satellite SC-33 au-dessus d’un mât de radar. Cela assure une voie dégagée entre le compas satellite et le satellite, quel que soit le cap du navire.
  • Page 10: Sélectionner Le Site D'installation

    CONDITION 1 : Éloigner le SC-33 des mâts susceptibles d’empêcher la réception du signal GNSS • Installez le compas satellite à l’endroit où le champ de vision est au moins à ±85° par rapport au zénith.
  • Page 11 • Placez le SC-33 à au moins trois mètres d’une antenne de radar ouverte. • Si le SC-33 ne peut vraiment pas être placé à moins trois mètres d’une antenne de radar ouverte, installez-le à au moins 80 cm au-dessus du haut de l’antenne du radar.
  • Page 12: Hauteur D'installation

    Le pont est plat et en métal ou la zone autour du site d’installation est en métal • Si la surface métallique est plus large que la zone de la vue de dessus du SC-33, installez le SC-33 à 800 mm plus haut que le pont.
  • Page 13 1. MONTAGE Exemples d’installation pour un bateau de plaisance Sans arceaux Les trous de fixation doivent « entourer » le capteur. En outre, fixez la tringle de montage au bon angle. Trou de fixation Les dimensions conseillées de la tringle sont : Capteur fixé...
  • Page 14: Procédure De Montage

    1. MONTAGE Procédure de montage Remarque 1: Des dispositifs avifuges (en option) peuvent être attachés au capot de l’antenne pour empêcher les oiseaux de s’y poser. S’il est plus pratique de les attacher avant de fixer l’antenne sur l’emplacement de montage, exécutez étape 6 avant de fixer l’antenne. Remarque 2: Selon le site d’installation, connecter le connecteur d’antenne pigtail au bus NMEA2000 ou à...
  • Page 15 1. MONTAGE Remarque : Serrer les deux Remarque : Serrer les deux écrous comme écrous comme indiqué sur la figure indiqué sur la figure de droite. Utiliser de droite. Utiliser Écrou 1 : Serrer Écrou 1 : Serrer des clés de serrage des clés de serrage d'une longueur de d'une longueur de...
  • Page 16: Câblage

    à la dorsale du réseau bus NMEA2000. Le SC-33 se branche aux appareils d’un réseau NMEA 2000 à l’aide d’un câble branché au câble de la dorsale avec des connecteurs de type T. Le câble vertical peut être de type léger ou lourd.
  • Page 17: Connexion Au Réseau Nmea 0183

    2. CÂBLAGE Instructions de connexion Veuillez suivre les recommandations suivantes lorsque vous choisissez l’endroit où vous allez procéder au montage. • Lorsque les connecteurs de câble et les connecteurs du bus CAN/NMEA2000 sont exposés à l’humidité ou à des éclaboussures, assurez leur étanchéité comme indiqué ci-dessous. 1.
  • Page 18: Comment Connecter Le Kit De Remplacement De Câbles (Op20-50)

    Utiliser une boîte relais étanche (JPBS06) pour effectuer le relais de connexion lors de la connexion du SC-33 avec le câble MJ-A10SPF0015-150C/300C utilisé pour SC-30. 1) Desserrer les quatre vis à rondelle situées sur le dessus de la boîte relais étanche pour retirer le capot.
  • Page 19 2. CÂBLAGE 3) Préparer le câble FRU-NMEA-PFF-060 comme suit. 1) À l’extrémité du côté sans connecteur FRU, couper vers l’extrémité avec le connecteur FRU. Exposer la gaine intérieure en vinyle sur environ 40 mm. Faire attention de ne pas endommager la gaine intérieure et les âmes. Assemblage de résistance Assemblage de résistance (120 OHM-1007#24-L50 fourni)
  • Page 20 2. CÂBLAGE 4) Brancher les câbles à la boîte relais étanche. Connecter le câble CAN (FRU-NMEA-PFF-060) inclus dans le kit de remplacement et le câble du SC-30 (MJ-A10SPF0015-150C/300C) à la boîte de borne interne. MJ-A10SPF0015-150C/300C MJ-A10SPF0015-150C/300C FRU-NMEA-PFF-060 FRU-NMEA-PFF-060 Boîte relais étanche (JPBS06) Boîte relais étanche (JPBS06) 5) Placer la bague en caoutchouc, la bague et le bouchon dans cet ordre.
  • Page 21: Comment Sécuriser Les Connexions Et Les Rendre Étanches

    2. CÂBLAGE 2.2.3 Comment sécuriser les connexions et les rendre étanches Toutes les connexions de câble de la boîte relais étanche, qu’elles soient ou non exposées aux intempéries, doivent être sécurisées et rendues étanches avant l’établissement de la connexion. 1) Entourer le bouchon de plusieurs couches de ruban adhésif autocollant (fourni) pour réduire la différence de hauteur entre le bouchon et la boîte.
  • Page 22: Réglages

    NMEA2000 (Une unité TZTL2F/15F avec un logiciel de version V6.0 ou plus récente est nécessaire), ou depuis un PC (en utilisant l’outil de configuration SC-33). Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’outil PC, reportez-vous au manuel d’utilisation pour les outils PC (SC_Setting_Tool : OME-72851).
  • Page 23 3. RÉGLAGES Taille du bateau, Position ANT Configurer le site d’installation, la position de l’antenne et la taille du bateau. Option de menu Description Plage de réglages Ship’s Width (Largeur bateau) Configurer la largeur de bateau 1,0 m à 999,9 m Ship’s Length (Longueur Configurer la longueur de bateau 1,0 m à...
  • Page 24 3. RÉGLAGES Configurer la sortie de données PGN. Sélectionner [0] pour désactiver la sortie, ou sélectionner le cycle de sortie requis. Cycle de sortie OPTION DE MENU (ms) 065280 Heave (Houle) 0 à 1 000 126992 System Time (Heure système) 0 à...
  • Page 25 3. RÉGLAGES Option de menu Description Résultat GNSS3 ROM Résultat du test GNSS3 ROM OK, NG, -- (pas de valeur) GNSS3 RAM Résultat du test GNSS3 RAM OK, NG, -- (pas de valeur) Résultat du test CAN OK, NG, -- (pas de valeur) Main Accelerometer Status X Statut accéléromètre X OK, NG, -- (pas de valeur)
  • Page 26: Réinitialiser Les Réglages

    3. RÉGLAGES Réinitialiser les réglages Vous pouvez effacer les paramètres GNSS core, les paramètres de menu ou restaurer les réglages par défaut. Sélectionner Option de menu Description une option GNSS Effacer les paramètres GNSS core Non, Oui Menu Settings (Paramètres de menu) Effacer les paramètres utilisateur Non, Oui Factory Reset (Restauration des...
  • Page 27: Données E/S Nmea 2000

    DONNÉES E/S NMEA 2000 Le SC-33 prend en charge les données E/S NMEA 2000 des PGN listés ci-dessous. Le N° d’équivalence de charge (LEN) est de 11. (Le LEN représente la quantité de courant consommée par un périphérique sur le réseau NMEA 2000.
  • Page 28 4. DONNÉES E/S NMEA 2000 Remarques NMEA-Request Group Demande de sortie PGN des notes 1, 2 et 3 dans le tableau Fonction (Fonction de des données de sortie à page 24. Aussi, changement groupe de requête NMEA) d’intervalle pour la sortie PGN classique dans le tableau des données de sortie à...
  • Page 29: Données De Sortie

    4. DONNÉES E/S NMEA 2000 Remarques NMEA-Command Group Il est possible de paramétrer un PGN prioritaire différent de Function (Fonction de celui de Furuno utilisé dans l’exemple ci-dessus. groupe de commande NMEA) 126720 Variable Sensor Calibration Control Status (Statut de contrôle de l’étalonnage de capteur...
  • Page 30 4. DONNÉES E/S NMEA 2000 Remarques GMM Message (Message GMM) - PGN Prioritaire - Sortie pour la réception de message GMM. 126720 Variable Sensor Calibration Control Status Remarque - PGN Prioritaire (Statut de contrôle de l’étalonnage de capteur variable) 126992 System Time (Heure Système) 1000 ms 126993...
  • Page 31 Self Test Report (Rapport d’autotest) - PGN Prioritaire 130816 - Sortie pour la réception de Fonction de groupe autotest Furuno GNSS Control Status (État de Remarque - PGN Prioritaire 130817 contrôle du GNSS de Furuno) Heading & Attitude Sensor Control Status...
  • Page 32: Maintenance Et Dépannage

    MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Ce chapitre fournit les informations pour conserver votre appareil en bon état de fonctionnement. REMARQUE Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'équipement. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique,...
  • Page 33 • Vérifiez que les bouchons (120 ohm) sont fixés à chaque extrémité du réseau NMEA 2000. • Vérifier que la tension en entrée au SC-33 est de 9 à 32 VCC. • Vérifiez que tous les dispositifs branchés au bus NMEA 2000 se trouvent dans la plage de courant du bus.
  • Page 34: Annexe 1 Arborescence Des Menus

    La configuration détaillée du capteur pour SC-33 peut être consultée depuis l'unité TZTL12F/15F (V6.0 et ultérieures) via le réseau NMEA. Aussi, si vous réinitialisez le SC-33, il est nécessaire de reconnecter le menu afin de pouvoir opérer depuis l'unité TZTL12F/15F (V6.0 et ultérieures).
  • Page 35 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Éléments en gras et en italique : Défaut [Input / Output] Plage de configuration (0 à 1 000 ; 100) 0 : Désactiver la sortie Plage de configuration (0 à 2 000 ; 1 000) 0 : Désactiver la sortie Plage de configuration (0 à...
  • Page 36 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Éléments en gras et en italique : Défaut [System] * Valeur fixe « -- » lorsque la carte SUB_IMU n'est pas installée. * Affiche « -- » lorsque la version logicielle n'est pas valide. * Affiche « -- » lorsque la version logicielle n'est pas valide. * Affiche «...
  • Page 37 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Éléments en gras et en italique : Défaut Plage d'indication (-8,0 à 8,0 ; 0,0) Plage d'indication (-8,0 à 8,0 ; 0,0) Plage d'indication (-8,0 à 8,0 ; 0,0) Plage d'indication (-1 999 à 1 999 ; 0) Plage d'indication (-1 999 à...
  • Page 38: Annexe 2 Qu'est-Ce Que Le Système Sbas

    ANNEXE 2 QU’EST-CE QUE LE SYSTÈME SBAS ? Un système de renforcement satellitaire, ou SBAS (Satellite Based Augmentation System), est un système de renforcement qui utilise des messages supplémentaires à partir de transmissions par satellite, pour favoriser un renforcement régional et étendu. Le SBAS apporte des corrections de signal GPS aux utilisateurs SBAS, pour obtenir une position encore plus précise, grâce à...
  • Page 39: Caractéristiques

    SC-33 CARACTÉRISTIQUES DU COMPAS SATELLITE SC-33 GÉNÉRALITÉS Fréquence L1 1575,42 Mhz (GPS/GALILEO), 1602,5625 MHz (GLONASS) Code de suivi C/A (GPS/QZSS), E1B (Galileo), 10F (GLONASS) Précision d’attitude Cap, tangage, roulis : 0,4° RMS Follow-up 45°/sec Précision de la houle 30 cm Temps de réglage d’attitude...
  • Page 45 Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: Spanish Por la presente, Furuno Electric Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico arriba mencionado es conforme con la Directiva 2014/53/UE. (ES) El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
  • Page 46 Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: Maltese B'dan, Furuno Electric Co., Ltd., niddikjara li msemmija hawn fuq-tip ta' tag mir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. (MT) It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz...

Table des Matières