Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU À GAZ SANS RÉSERVOIR À
RECIRCULATION À CONDENSATION
Manuel d'installation
Modèle : PR199DV (GQ-C3260WXQ-FF PB US)
AVERTISSEMENT
Si les informations présentées dans ce manuel ne
sont pas respectées à la lettre, il peut en résulter un
incendie ou une explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, blessures corporelles ou mortelles.
• N'entreposez, ni n'utilisez de l'essence ou d'autres
types de vapeur et liquide inflammables à proximité
de cet appareil ou d'autres appareils électriques.
• QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
- Ne tentez pas d'allumer des appareils électriques.
- Ne touchez à aucun interrupteur, n'utilisez
aucun téléphone à l'intérieur de votre édifice.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur qualifié ou un service
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
UTILISATION DANS UNE COMMERCIALES OU UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou en l'absence de réglementation locale, à la norme ANSI
Z223.1/NFPA 54- dernière édition du National Fuel Gas Code et/ou à la norme CSA B149.1- dernière édition du Code
d'installation du gaz naturel et du propane.
Lorsque cela est applicable, l'installation doit être conforme à la norme Titre 24 CFR, Partie 3280 relative à la construction et à
la sécurité des maisons préfabriquées, ou la norme canadienne CAN/ CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Séries M86.
PB Heat se réserve le droit d'interrompre ou de modifier à tout moment la conception et / ou les spécifications de ses
produits sans préavis.
Si vous avez des questions ou si vous avez des problèmes, contactez le centre des clients Pavilion au 1-855-443-8468.
PB HEAT, LLC
ATTENTION
Requêtes auprès des installateurs
• Pour assurer une utilisation en toute sécurité de
chauffe-eau, lisez attentivement le manuel d'installation
et suivez les instructions pour l'installation.
• Les pannes et les dommages causés par un
travail erroné ou des travaux non conformes aux
instructions de ce manuel ne sont pas couverts
par la garantie limitée du pavillon.
• Vérifiez que l'installation a été correctement
effectuée en accord avec ce manuel
d'installation une fois terminée.
• Une fois l'installation terminée, placez le manuel
d'installation et le guide du propriétaire (les
informations d'enregistrement de garantie
incluses) dans une pochette en plastique et fixez-
les sur le côté du chauffe-eau (ou à l'intérieur
du couvercle du tuyau ou du boîtier, le cas
échéant), ou remettez-le au client pour qu'il le
conserve pour référence future. Pour connaître
les conditions et limitations de garantie, consultez
le Guide du propriétaire.
SBB819G-F
Rev. 12/19
Faible NOx approuvé par SCAQMD
14 ng/J ou 20 ppm
(Gaz naturel uniquement)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pavilion PR199DV

  • Page 1 PB Heat se réserve le droit d’interrompre ou de modifier à tout moment la conception et / ou les spécifications de ses produits sans préavis. Si vous avez des questions ou si vous avez des problèmes, contactez le centre des clients Pavilion au 1-855-443-8468. Faible NOx approuvé par SCAQMD...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Avant l’installation Connecter l’alimentation en eau 8.1 Vue d’ensemble du système de recirculation ........41 À propos du chauffe-eau 8.2 Installation ........42 2.1 Accessoires inclus ......5 8.3 Traitement de l’eau ......45 2.2 Accessoires optionnels ....5 2.3 Accessoires achetés sur le terrain ...
  • Page 3: Avant L'installation

    1 Avant l’installation Les dangers potentiels provenant d’accidents pendant l’installation et l’utilisation sont classés dans les trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, DANGER entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 4 • EXEMPTIONS aux exigences énumérées ci-dessus: ATTENTION - Les exigences ci-dessus ne s’appliquent pas si la terminaison du conduit d’évacuation est de sept N’utilisez pas d’équipement pour une (7) pieds ou plus au-dessus du niveau fini dans utilisation autre que celle spécifiée la zone de la ventilation, y compris, mais sans s’y N’utilisez pas autrement que pour l’augmentation limiter, les ponts et les porches.
  • Page 5: À Propos Du Chauffe-Eau

    2 À propos du Cordon de télécommande (7.9 m (26 pi)) (× 1) [Code de stock: 1810] chauffe-eau 2.1 Accessoires inclus Kit de valve croisée (× 1) Les accessoires suivants sont inclus avec chauffe-eau. [Code de stock: 1812] Vérifiez qu’il ne manque aucun élément avant de commencer l’installation.
  • Page 6: Accessoires Achetés Sur Le Terrain

    Couvercle de tuyau (× 1) de tartre ne sont pas [Code de stock: 1828] couverts par la garantie limitée Pavilion. Pour éviter d’endommager l’échangeur de chaleur, l’eau doit être traitée avec un Southeastern Filtration Scale StickTM, un inhibiteur de tartre 3M Aqua-PureTM ou un autre système...
  • Page 7: Caractéristiques

    • La capacité peut être légèrement différente selon la pression de l’eau, l’alimentation en eau, les conditions de la tuyauterie et la température de l’eau. Article Caractéristiques Nom du modèle PR199DV (GQ-C3260WXQ-FF PB US) Installation Admission Intérieur / Extérieur, monté sur mur Type Alimentation en air / Échappement À évacuation forcée...
  • Page 8: Dimensions

    2.5 Dimensions SUPPORT DE MONTAGE MUR (ACCESSOIRES INCLUS) 7×Φ6 [Φ0.2 po] 359 [14.1 po] 8 [0.3 po] 406 [16.0 po] 89 [3.5 po] 27 [1.1 po] 260 [10.2 po] 130 [5.1 po] 12 [3×0.5 po]×40 [1.6 po] TROU DE RECTANGLE 183 [7.2 po] 260 [10.2 po] 5.3 [2.1 po]...
  • Page 9 <mm [inch]> 452 [17.8 po] 471 [18.5 po] 451 [17.8 po] 130 [5.1 po] 256 [10.1 po] I.DΦ61[Φ2.4 po] I.DΦ61[Φ2.4 po] COLLET DU CARNEAU ENTRÉE D'AIR (VUE À PARTIR DE DESSUS) ENTRÉE D’EAU FROIDE(3/4 po) ENTRÉE DE GAZ(3/4 po) RETOUR D'EAU CHAUDE (3/4 po) OUVERTURES POUR CÂBLES SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU SOUPAPE DE DRAIN D'EAU...
  • Page 10: Vue Externe

    2.6 Vue externe Installation intérieure Tuyau d’échappement Tuyau d’entrée Trousse de conversion Flex Vent 2 po Soupape de vidange de l’eau (avec filtre à eau) Soupape de retour d’eau chaude Soupape de distribution en eau Soupape de sûreté de la pression Robinet d’eau chaude Installation extérieure Soupape de...
  • Page 11: Choisir Un Emplacement D'installation

    3 Choisir un emplacement d’installation DANGER ATTENTION Ne pas installer dans les endroits suivants Localisez le terminal d’évacuation et assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle autour de la terminaison • Un endroit où il n’est pas exempt d’obstacles pour que l’échappement s’accumule ou soit obstrué. et d’air stagnant.
  • Page 12 ATTENTION REMARQUER Installation à proximité de cuisinières à gaz, • Placez l’appareil pour un accès facile pour cuisinières, ventilateurs et hottes l’entretien et les réparations. • Evitez l’installation au-dessus de fourneau à • N’installez pas le chauffe-eau dans un endroit où gaz ou cuisinière.
  • Page 13: Dégagement Pour L'installation

    4 Dégagement Etat de Californie : Le chauffe-eau doit être calé, fixé ou sanglé afin d’empêcher tout mouvement pour l’installation pendant un séisme. Contactez les services publics locaux pour connaître les exigences en matière de code dans votre région ou appelez le 1-855-443- 8468 pour obtenir des instructions.
  • Page 14: Installation En Extérieur

    Equipement de cuisine Autour de la zone d’installation Quand la provision de l’air d’intérieur, si l’unité [Lors de l’installation du chauffe-eau dans un couloir doit être installée à proximité d’un fourneau latéral commun] ou cuisinière qui est susceptible de générer de la vapeur contenant des graisses ou de l’huile, le bord inférieur de utilisez une plaque de division ou autre mesure...
  • Page 15: Installation Du Chauffe-Eau

    5 Installation du chauffe-eau 2. Accrochez le chauffe-eau sur le support de 5.1 Montage du chauffe-eau au mur montage mural. AVERTISSEMENT Support de montage (supérieur) Ne laissez pas tomber ni n’usez de force inutile sur l’appareil lors de l’installation. Les pièces internes pourraient être endommagées et devenir très dangereuses.
  • Page 16: Réglage Altitude Au-Dessus 610 M (2,000 Pi)

    5.2 Réglage altitude au-dessus 610 m (2,000 pi) 5.3 Remplissage avec de l’eau du purgeur de condensat • Ajustez les Interrupteurs DIP conformément à l’illustration du tableau à droite si le chauffe-eau est DANGER installé à une altitude de 610 m (2,000 pi) ou plus. •...
  • Page 17: Ventilation Du Chauffe-Eau

    6 Ventilation du chauffe-eau • Ce chauffe-eau doit être ventilé avec des AVERTISSEMENT matériaux de tuyaux en plastique comme spécifié dans le tableau ci-dessous. EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Les installations de ventilation au Canada qui Respectez toutes les exigences du système de utilisent des systèmes de ventilation en plastique ventilation conformément aux réglementations doivent être conformes à...
  • Page 18 • Utilisez uniquement des tuyaux solides en PVC / • Seules les pièces de ventilation spécifiées par le CPVC (annexe 40) ou en PP. fabricant peuvent être utilisées pour cet appareil. • Vous pouvez également utiliser un tuyau Schedule 80 Reportez-vous à...
  • Page 19 Pour matériau PP flexible de 2 po • Assurez-vous qu’il y a au moins 0.9 m (3 pi) de distance entre • Flex Vent 2 po Le kit ne peut être utilisé que le bord proche du tuyau conformément au manuel d’installation fourni avec le kit. d’admission d’air ou du tuyau •...
  • Page 20: Considérations De Résiliation

    Matériau de l’évent Pièces pour moustiquaires # réinitialiser le système. 50 mm (2 po) PVC ou CPVC Pavilion Code de stock: 1816 REMARQUE • Lorsque vous ajustez les 75 mm (3 po) PVC ou CPVC Pavilion Code de stock: 1817 Commutateurs DIP pour des durées...
  • Page 21 Configurations de longueur d’évent maximale [Réglage de l’interrupteur DIP] ● ○ SUR = / DE = (pour tuyau flexible pour cheminée) Interrupteurs DIP Réglage à une altitude élevée. [DuraVent® - Flex Through Chimney w/ Entrée ○ ○ Moins de 33 pi avec un tuyau de 50 mm (2 po) d’air (seulement 3 po.)] ①...
  • Page 22 [Centrotherm® - Flex Through Chimney w/ Entrée d’air (seulement 3 po.)] Le réglage de la longueur de l’évent dépend de la longueur du tuyau flexible, de la longueur du tuyau rigide et du nombre de coudes. Calculez la longueur équivalente de chaque système de ventilation, puis ajustez le Commutateur DIP.
  • Page 23: Sélectionnez Un Type D'évent

    Pour créer un système Common Vent, Évacuation directe Échappement reportez-vous au manuel d’installation de Common L’air de combustion Vent ou contactez le centre clients Pavilion au Air de provient de l’extérieur. https:// www.peerlessboilers.com/ ou 1-855-443- combustion L’air de combustion et 8468 pour plus de détails.
  • Page 24: Installation Du Tuyau D'évacuation (Évacuation Directe)

    6.4 Installation du tuyau d’évacuation (évacuation directe) 6.4.1 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Lors de l’alimentation en air comburant depuis les unités extérieures (Évacuation directe)> • Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 25 6.4.2 Horizontal Vent Termination Bouche de l’évent horizontal - Matériaux en PVC/CPVC uniquement • Utilisez un drain de condensation au besoin. • Dans l’état du Commonwealth of Massachusetts, un détecteur de monoxyde de carbone est nécessaire pour tout équipement fonctionnant au gaz et aéré horizontalement sur mur latéral. Reportez-vous à la page 4 pour plus d’informations.
  • Page 26 Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC, CPVC ou PP (Lorsqu’une distance de 0.9 m (3’) entre l’entrée et l’échappement ne peut pas être garantie.) AVERTISSEMENT • Si la distance entre les bouches de l’admission d’air et la conduite d’évacuation est trop courte, le chauffe-eau aspirera les gaz d’échappement par l’entrée.
  • Page 27 Pour terminaison concentrique horizontale en PVC - Matériau PVC / CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50 mm (2 po) ou 75 mm (3 po) avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d’air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 28: Terminaison D'évacuation Verticale

    6.4.3 Terminaison d’évacuation verticale Pour terminaison d’évent vertical - Matériau PVC, CPVC ou PP A propos de la résiliation • Lors du choix des sorties d'aspiration et d'échappement, vous devez utiliser le même type de coude (i.e. Les deux coudes à 90°). Cela aidera à...
  • Page 29 Pour terminaison concentrique verticale en PVC - Matériau PVC / CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2 po) ou 75mm (3 po) avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d’air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 30: Installation Du Tuyau D'évacuation (Ventilateur Non Direct)

    6.5 Installation du tuyau d’évacuation (Ventilateur non direct) 6.5.1 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment [Autre qu’évacuation directe] • Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 31: Considération Pour L'installation

    Pour kit de conversion Flex Vent 2 po. 6.5.2 Considération pour l’installation Kit de conversion Flex Vent 2 po DANGER • Lors de l’installation de ce chauffe-eau dans une zone avec une grande quantité de peluches, comme les laveries automatiques, le système à...
  • Page 32: Air Comburant

    6.5.3 Air comburant REMARQUE Prévoyez suffisamment d’air de combustion de manière à ne pas créer une pression négative dans le bâtiment. • Approvisionnement en air de combustion aux unités selon le code relatif au gaz combustible (National Fuel Gas Code ANSI Z223.1), dernière édition et au Canada, conformément au Code d’installation au Gaz Naturel et Propane CSA B149.1, dernière édition.
  • Page 33: Terminaison D'évacuation Horizontale

    6.5.4 Terminaison d’évacuation horizontale • Utilisez un drain de condensation au besoin. • Dans l’état du Commonwealth of Massachusetts, un détecteur de monoxyde de carbone est nécessaire pour tout équipement fonctionnant au gaz et aéré horizontalement sur mur latéral. Reportez-vous à la page 4 pour plus d’informations.
  • Page 34: Bouche De L'évent Vertical

    6.5.5 Bouche de l’évent vertical A propos de la résiliation • Insérer le Écran d'oiseau au bout du coude à 90°. Écran d'oiseau n'est pas fourni avec le chauffe-eau, à commander séparément. • Pour éviter la formation excessive de condensation, seule la terminaison de ventilation doit être située à...
  • Page 35 Pour kit de conversion Flex Vent 2 po AVERTISSEMENT L’application Flex Vent de 2 po ne convient que pour une configuration de ventilation verticale. A propos de la résiliation Pour éviter la formation excessive de condensation, seule la • La prise d'air de terminaison de ventilation doit combustion de tout ≥...
  • Page 36: Installation En Extérieur

    6.6 Installation en extérieur • Lors de l’installation de ce chauffe-eau en extérieur, «Couvercle de ventilation extérieure» doit être utilisé. • Reportez-vous aux instructions fournies avec le bouchon de ventilation extérieure pour plus de détails. • Déconnectez l’alimentation électrique, puis activez le Commutateur DIP # 2 sur ON si l’installation est en extérieur.
  • Page 37: Connecter L'alimentation En Gaz

    Une installation doivent être complètement déconnectés du incorrecte de ce kit annulera la garantie limitée système de canalisation d’alimentation en gaz de Pavilion. pendant le processus de test. Les kits de conversion ne seront envoyés directement qu’au distributeur ou au service d’entretien réalisant la conversion.
  • Page 38 Dimensionnement des tuyaux [Exemple de calcul] Un ensemble partiel de tableaux de dimensionnement • Vérifiez la pression d’alimentation du gaz est imprimé à la page 35. Dans les cas où ces tableaux immédiatement en amont à un emplacement ne sont pas appropriés, reportez-vous à la NFPA. fourni par la compagnie du gaz.
  • Page 39: Vérification Finale

    Vérification finale 4. • Entrez la demande correspondant à la quantité de gaz s’écoulant dans une section de conduite dans le tableau ci-dessous. 1. Allumez et utilisez tous les appareils à gaz, y - Pour le gaz naturel, utilisez le débit total en compris le chauffe-eau.
  • Page 40 [Tables de dimensionnement des conduites de gaz] • Ces tableaux sont à titre de référence seulement. Consultez le fabricant de la canalisation de gaz pour connaître la capacité réelle de la canalisation. • C’est un exemple de tuyau métallique de l’annexe 40. •...
  • Page 41: Connecter L'alimentation En Eau

    8 Connecter l’alimentation en eau • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un plombier qualifié. • Dans le Commonwealth du Massachusetts, ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un monteur d’installations au gaz conformément aux sections 2.00 et 5.00 du code de plomberie et de gaz combustible du Massachusetts 248 CMR.
  • Page 42: Installation

    [Avec la soupape de croisement] • Branchez le connecteur marqué «Crossover». Reportez-vous à la page 51 pour connaître l’emplacement du connecteur. • La température minimale de réglage est de 49°C (120°F) • Il est recommandé d’utiliser le produit Watts. (Kit de vanne de capteur: 596816) Le numéro de modèle ou les spécifications peuvent être modifiés à...
  • Page 43 Eau potable • Lorsque le système nécessite de l’eau pour chauffer les locaux à des températures supérieures à celles • Les conduites et pièces raccordées au chauffe-eau requises pour d’autres utilisations, un moyen tel doivent convenir à une utilisation avec de l’eau qu’une vanne de mélange doit être installé...
  • Page 44: Prévention Du Gel

    Alimentation en eau chaude Installation intérieure • Essayez de rendre la tuyauterie aussi courte que possible. • Le gel est automatiquement évité à l’intérieur de Plus la tuyauterie est longue, plus la perte de l’appareil à moins que la température extérieure chaleur est importante.
  • Page 45: Système De Traitement De L'eau

    Consultez le fabricant pour connaître le code, les dimensions et les directives d’installation. Le diagramme ci-dessous est pour référence seulement. Pour plus d’informations sur Scale Shield, communiquez avec le centre des clients Pavilion au https://www.peerlessboilers.com/ ou 1-855-443-8468. Système de traitement de l’eau Chauffe-eau Valve d’arrêt...
  • Page 46 Pour désactiver le code “C1 #”, débranchez le de l’échangeur thermique» à la page 69 ou connecteur rouge portant la mention “RAPPEL DE contactez le centre clients Pavilion pour plus SERVICE”. Le rappel de service sera désactivé. d’informations. (https://www.peerlessboilers.com/ REMARQUE Dans ce cas, il faut vider l’échangeur ou 1-855-443-8468) thermique.
  • Page 47: Raccordement Du Drain De Condensat

    9 Raccordement du drain de condensat Chauffe-eau à condensation [Tuyauterie de drainage du condensat au siphon de sol] • Afin de garantir le bon fonctionnement de ce chauffe-eau, N’INSÉREZ vous devez installer le tuyau de drainage des Tuyau en PVC AUCUNE condensats pour drainer les condensats acides de 1/2 po...
  • Page 48 Après avoir installé la tuyauterie de drainage du condensat • Assurez-vous qu’aucune obstruction ne bloque la conduite de vidange de condensat lors de son évacuation. • Assurez-vous que le condensat s’écoule librement de la tuyauterie de drainage des condensats. Le condensat commencera à s’écouler du chauffe-eau dans les 15 minutes suivant son utilisation.
  • Page 49: Connecter L'électricité

    10 Connecter l’électricité Terre Consulter un électricien qualifié pour les travaux électriques. • Pour prévenir une électrocution, prévoyez une masse avec une résistance inférieure à 100 Ω. 10.1 Chauffe-eau Un électricien devrait procéder à cette tâche. • Une vis de mise à la terre est fournie au dos de la boîte de dérivation.
  • Page 50: Recirculation

    3. Ouvrez le bornier externe distant. 4. Connectez les fils du commutateur à la demande à la borne SW sur demande du chauffe-eau. 2.7 mA 1) Pincer à 15 VCD seront appliqués au commutateur à la demande. 5. Lors de l’installation d’un commutateur de mouvement ou d’un détecteur de mouvement sans fil, utilisez un relais et connectez-vous pour établir un contact (Contact normalement ouvert).
  • Page 51: Valve De Croisement

    4. Coupez le fil du capteur thermique (blanc en REMARQUE Ne connectez pas la télécommande boucle) dans le chauffe-eau. aux deux chauffe-eau. Si la télécommande est connectée Thermo-capteur Couper aux deux chauffe-eau, débranchez Étiquette de fil la télécommande inutile avant d’installer le cordon de connexion rapide.
  • Page 52: Installation De La Télécommande

    11 Installation de la télécommande 11.1 Exigences générales Installation du cordon de la télécommande • Fixez le cordon de la télécommande avec les • (RC-7651M-A NB) TLa télécommande n’est pas ancrages, attaches, etc. appropriés. résistante à l’eau. Gardez au sec. •...
  • Page 53 Installation Réglage de l’affichage de la température / quantité d’eau 1. Appliquez la garniture du mur derrière la télécommande. 2. Raccordez les câbles de la télécommande au cordon de télécommande distinct. Remote controller wires Mounting Packing (take off the paper) 1.
  • Page 54: Rc-9018M Nb

    Limiter la température de sortie maximale 11.3 RC-9018M NB La température de sortie maximale peut être Accessoires inclus limitée à éviter de décharger de l’eau chaude à une température trop élevée. Télécommande (× 1) Le réglage par défaut de la température de sortie maximale est 50°C (120°F).
  • Page 55 Installation 1. Fixez l’applique de montage au mur. Les pièces à utiliser dépendent de la méthode de fixation. REMARQUE N’utilisez jamais de visseuses électriques, visseuses à percussion, etc. Serrer la vis en exerçant une force excessive peut entraîner la déformation de l’applique de montage et/ou des défaillances.
  • Page 56 2. Retirez le cadre décoratif de la télécommande. 5. Fixez les câbles de la télécommande en les (La télécommande est insérée dans le cadre enroulant autour des encoches. décoratif.) [Pour le câblage à l'intérieur du mur] Passez les fils de la Câbles télécommande à...
  • Page 57 [Pour retirer le capot après l’installation de la 3. Appuyez sur le bouton «MENU» à l’intérieur du télécommande] couvercle, sélectionnez «Initial settings» à l’aide des boutons / . 4. Appuyez sur le bouton «ENTER», l’écran « Initial settings» apparaît à l’écran. 5. Sélectionnez «[°F/gal] ↔ [°C/L]» à l’aide des Mettez les doigts dans cet espace.
  • Page 58: Réglage Des Commutateurs Dip

    12 Réglage des Commutateurs DIP L’emplacement de la banque de Commutateurs DIP [Pour ajuster afin de permettre des durées de ventilation plus longues] La banque de Commutateurs Changez les Commutateur DIP # 7 et # 8 en suivant DIP est placée sur le circuit le tableau ci-dessous.
  • Page 59: Réglage Pour La Recirculation

    13 Réglage pour la recirculation REMARQUE • Les modifications de réglage La recirculation automatique (mode d’apprentissage) démarre automatiquement lorsque la télécommande peuvent être annulées en appuyant est allumée. Lorsque vous modifiez un autre mode sur la buton avant de confirmer de recirculation (conforme au titre 24, par exemple), les réglages ou si le chauffe-eau est modifiez le paramètre comme suit.
  • Page 60: Test De Fonctionnement

    14 Test de 2) Répétez les étapes 1-1) et 2). 3) Activez le bouton ou le bouton fonctionnement «Power». 4) Si nécessaire, répétez l’opération jusqu’à ce que l’air soit complètement L’installateur doit tester le fonctionnement de purgé de la conduite d’alimentation chauffe-eau, expliquer au client comment l’utiliser en eau froide et de la conduite de et lui donner ce manuel avant de quitter les lieux.
  • Page 61 NOTE Si un gargouillis se produit ou si un 2) Avec un seau prêt, retirez le robinet de code d’erreur «63» apparaît sur la vidange d’eau. télécommande, de l’air peut être piégé REMARQUE Environ 3.2 L (0.85 gallon) d’eau dans les canalisations d’alimentation en s’écouleront.
  • Page 62 Traitement après opération d’essai Instructions d’arrêt • La recirculation fonctionne en continu pendant les 1. Arrêtez toute demande en eau. 24 heures qui suivent l’activation du bouton 2. Éteignez le courant électrique. Lorsque vous arrêtez la recirculation, désactivez 3. Tournez la vanne manuelle de contrôle du gaz la commande ou modifiez le réglage en vous dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 63: Liste De Contrôle Après L'installation

    Consultez les sections appropriées pour terminer l’installation. Si vous avez des questions supplémentaires ou si vous avez besoin d’aide pour l’installation, contactez le Pavilion Customer Center au 1-855-443-8468. Choisir un emplacement d’installation (Voir pages 11 - 13) Oui Non Assurez-vous que le chauffe-eau n’est pas installé...
  • Page 64 Assurez-vous que les mesures d’isolation thermique appropriées sont prises en fonction du climat régional. (par exemple, envelopper avec des matériaux d’isolation thermique, en utilisant des appareils de chauffage électriques) (Uniquement en mode de croisement) Assurez-vous que la vanne de croisement est installée sur l’appareil le plus éloigné...
  • Page 65: Applications De Plomberie

    16 Applications de plomberie Combinaison Eau Potable et Espace Systè de chauffage • Le chauffe-eau ne peut pas être utilisé uniquement pour le chauffage de bâtiment. • Seule de l’eau POTABLE peut circuler à travers le chauffe-eau. • Changez le réglage de recirculation en mode «Toujours recirculer» en vous référant à la page 59. •...
  • Page 66: Installation Du Multisystème Par Raccordement Rapide

    17 Installation du multisystème par raccordement rapide Le multi-système de connexion rapide permet l’installation de deux chauffe-eau ensemble à l’aide du seul câble de connexion rapide. Diagramme système • Connectez une seule télécommande à un seul des chauffe-eau. • Les chauffe-eau doivent être du même modèle. [Avec la ligne de retour] Bornier de raccordement...
  • Page 67: Plomberie Typique

    Plomberie typique Isolez ou appliquez des produits de chauffage à la fois sur la tuyauterie d’alimentation en eau froide et sur la tuyauterie d’alimentation en eau chaude afin d’éviter le gel par temps froid et les pertes de chaleur par la tuyauterie. [Avec la ligne de retour] Distance au centre 76-457 mm...
  • Page 68: Maintenance

    18 Maintenance 18.1 Contrôle périodique • Vérifiez les points suivants pour vous assurer du bon fonctionnement du chauffe-eau régulièrement. • Vérifiez également les éléments d’entretien décrits dans le Guide du propriétaire. [Système de ventilation] • Le système de ventilation doit être examiné périodiquement par un technicien de service qualifié...
  • Page 69: Procédure Pour La Purge De L'échangeur De Chaleur

    Communiquez avec le Centre de service à la clientèle Pavilion (1-855-443-8468) pour obtenir une assistance supplémentaire. Si le code d’erreur «C1#*» clignote dans la fenêtre d’affichage, cela indique qu’il y a un dépôt de calcaire dans l’échangeur de chaleur.
  • Page 70 Pour chauffe-eau simple [Procédure 2. Nettoyage de l’échangeur de chaleur] La solution de purge doit être rincée et nettoyée en [Procédure 1. Purge de l’échangeur de chaleur] dehors du chauffe-eau. 1. Ouvrez le cache avant. Voici comment rincer et nettoyer la solution de purge. 2.
  • Page 71 Pour multisystème par raccordement rapide 1. Ouvrez le cache avant. 2. Connectez le connecteur bleu marqué “FLUSH” pour chauffe-eau nécessitant le rinçage. (Le chauffe-eau est isolé du Système multiple le connecteur bleu marqué «FLUSH pour le rinçage est connecté. » Vous n’avez pas besoin de débrancher le cordon de connexion rapide.) Chauffe-eau secondaire Chauffe-eau principal...

Ce manuel est également adapté pour:

Gq-c3260wxq-ff pb us

Table des Matières