Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild: Informations concernant la Locomotive réelle : Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
Page 3
Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: Überall in Europa fahren heute Lokomotiven der TRAXX- Locomotives from the TRAXX type family built by Bombar- Typen-Familie von Bombardier. dier are in operation everywhere in Europe today. In 1994, the AEG experimental 12X locomotive appeared, which 1994 erschien die AEG Versuchslokomotive 12X, die fortan then underwent testing as road no.
Page 5
Informations concernant la Locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld: Aujourd‘hui, les locomotives de la famille de type TRAXX de Overal in Europa rijden tegenwoordig locomotieven uit de Bombardier circulent dans toute l‘Europe. TRAXX-typefamilie van Bombardier. In 1994 verscheen de AEG-proeflocomotief 12X, die voortaan als 128 001 bij de En 1994 apparut la locomotive d‘essai 12X d‘AEG, dès lors DB op proef was.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 185 661-6 PAUL • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 24 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt zögerung, Höchstgeschwindigkeit): werden.
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: 185 661-6 PAUL • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 24 mers that are designed for your local power system. • Setting the locomotive parameters (address, accelerati- • This locomotive must never be supplied with power from on/braking delay, maximum speed):...
Page 9
f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights / red marker light function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Buffer to buffer Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2...
Remarques importantes sur la sécurité • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Märklin Digital ou Märklin Systems). au certificat de garantie ci-joint. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html teurs correspondant à la tension du secteur local. Fonctionnement • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Détection du mode d’exploitation : automatique.
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Tampons joints Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 185 661-6 PAUL • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 24 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-/ de netspanning ter plaatse. afremvertraging, maximumsnelheid): • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening d.m.v.
Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Märklin Digital o Märklin Systems). garantía que se adjunta. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html y transformadores que sean de la tensión de red local. Funciones • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Reconocimiento del sistema: automático. desde una sola fuente de suminitro.
Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). all’accluso certificato di garanzia. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Funzioni • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: Respingente contro respingente Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 185 661-6 PAUL • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 24 sade för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. bromsfördröjning, toppfart): • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 185 661-6 PAUL • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 24 passer til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde bremseforsinkelse, maksimalhastighed): ad gangen.
Page 31
1 Dach E132 519 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 bung angeboten. 3 Trägerisolation E127 022 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E19 8011 00 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.