Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Serie Re 460 37460...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Für das Ausbauprogramm „Bahn 2000“ benötigten die SBB, the Swiss Federal Railways require new multipurpose Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) neue Universalloko- locomotives for the “Bahn 2000” (Railway for the engines, motiven.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Pour leur programme d’extension «Bahn 2000» (Chemin de Voor het uitbreidingsprogramma ”Bahn 2000” fer 2000), les Chemin de fer Fédéraux Susisses (CFF) ont (Spoorweg 2000) heeft de Zwitserse Bondsspoorwegen besoin de nouvelles locomotives universelles.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Schaltbare Funktionen systems S T O P mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Horn Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transfor- system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, mer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Controllable Functions systems S T O P mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Horn Function 1 Function 6 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 2...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : Märklin Transformer système d’exploitation adéquat (Märklin courant alterna- 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. tif - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Fonctions commutables systems S T O P mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Trompe Fonction 1 Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Mogelijke bedrijfssystemen: teem (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) Märklin Digital, Märklin Systems. gebruikt worden.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Schakelbare functies systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: signaalhoorn Functie 1 Functie 6 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Sistemas operativos posibles: de corriente propio (Märklin corriente alterna – Märklin transformador 6647, Märklin Delta, transformador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Digital, Märklin Systems.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Funciones posibles systems S T O P mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido: Bocina Función 1 Función 6 Función f1 Función f1 ruido de explotación Función 2 Función 2...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer sistema di funzionamento adeguato per questa (trasfor- 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. matore per corrente alternata Märklin 6647, •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Funzioni commutabili systems S T O P mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: tromba Funzione 1 Funzione 6 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Kopplingsbara funktioner systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Signalhorn Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Styrbare funktioner systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Signalhorn Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen - Removing the body Enlever le boîtier - Kap afnemen Retirar la carcasa - Smontare il mantello Kåpan tas av - Overdel tages af...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung austauschen Motor-Bürsten auswechseln Exchanging the close coupler Changing motor brushes Remplacement de l’attelage court Changer les balais du moteur Omwisselen van de kortkoppeling Koolborstels vervangen Enganches cortos Cambio de las escobillas Sostituzione del gancio corto Sostituzione delle spazzole del motore Utbyte av kortkoppel Motorborstar byts...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 2 mm...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager: Important Information about Oiling the Motor Bearings: • Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häufig •...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Remarque importante au sujet de la Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager: lubrification des paliers du moteur : • Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel). Te veel olie •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Indicaciones importantes acerca del engrase de los cojin- Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti etes del motor: del motore: •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Viktiga råd till smörjning av motorlagren: Vigtige henvisninger vedr. smøring af motorleje: • Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). För mycket olja • Giv kun lidt olie (maks. 1 dråbe). For meget olie fører ofte leder till nedsmutsning av kollektorerna och därmed til indsmøring af kollektorerne og dermed til beskadigelse skadas ankaret.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Kupplungsaufnahme gegen Frontschürze austauschbar Coupler pocket can be replaced with front skirting Prise d’attelage interchangeable avec la jupe avant Koppelingsopnameschacht is te vervangen door afdekplaat Se puede sustituir el porta-enganche por el spoiler frontal Portaganci sostituibili con le carenature frontali a grembiule Koppelupptagning utbytbart mot spoiler Koblingsholder kan udskiftes med frontskørt...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.